Глава 57: Путешествие вперед

Путешествие к Вершине было в самом разгаре. Пунктом назначения было место, единодушно согласованное правящими силами, называемое Вольным городом, место, где возник Союз наемников. Это также было место, где группа элитных торговцев диктовала свои законы и контролировала повседневные операции.

Конечно, Вольный город был свободен от суровых налогов, принудительных обычаев и внушительных дворянских семей. Хотя были известные купеческие семьи, которые действовали как дворяне, так что последняя часть была спорной. Тем не менее, Вольный Город был экономическим гигантом, который располагался в бухте, метко названной бухтой свободы, которая кишела морской жизнью, которая только помогала городу стать самодостаточным. Вольный город был совершенно беспристрастен ко всем другим правящим силам из-за своей уверенности в себе и действительно торговал только для увеличения своего роста.

Поскольку караваны продолжали движение, все согласились в одном: караван четвертого принца Леонарда был наименее защищен, но в то же время и самым богатым. Каркас его кареты был обшит золотом, а окна были занавешены шелковыми занавесками. Трудно было ассоциировать ленивого и расточительного Четвертого принца с его трудолюбивыми, достойными и харизматичными братьями.

Люди смотрели на весь эскорт Четвертого Принца. Одинокий простой экипаж, который отставал. Они слышали, что Четвертый Принц выбрал самого сильного из доступных Наемников, но многие задавались вопросом, будет ли достаточно, если его будет охранять всего один человек. Никто не знал, что Четвертый Принц был, вероятно, самым безопасным человеком, поскольку Айра привел с собой Эйвери.

Пока люди спорили о Четвертом принце, его карета свернула с обычной дороги на едва расчищенную, более обледенелую дорогу. Увидев странную смену маршрута, люди начали формировать в голове определенные идеи. Кто-то замышлял заговор против одного из принцев и при этом так открыто?

В карете Айры он и Эйвери сидели друг напротив друга, не подозревая о каких-либо внешних изменениях. Айра была занята тем, что смотрела на Эйвери, которая точила свою саблю.

— Знаешь… — начала Ира. «…Мы могли бы заняться чем-то другим, чтобы скоротать время». — сказал он с выразительной ухмылкой.

— Ты сломаешь карету. Эйвери ответила, продолжая точить свою саблю.

Ира уже собирался согласиться, как вдруг озарился осознанием. — Я могу просто усилить его. Хотя это была одна из его способностей, которая не нашла большого применения, Ира мог изменять материю, в частности, он мог укреплять неживые объекты.

Эйвери снисходительно вздохнула, покачав головой, прежде чем вложила саблю в ножны и отбросила ее в сторону. Айра уже провел рукой по салону кареты, пока Эйвери расстегивала куртку.

Как только Эйвери собралась расстегнуть рубашку, карета резко остановилась, и снаружи донесся крик. Из-за чего лицо Айры превратилось в выражение чистого раздражения.

Эйвери рассмеялась, когда перестала раздеваться. — Думаю, тебе придется подождать.

— Да, да, смейся. — сказал Ира, выходя из кареты.

На несколько минут раньше.

Несколько десятков мужчин с тряпками, закрывающими лица, выстроились по разные стороны небольшой дороги, спрятавшись за деревьями.

— Похоже на королевское знамя. — сказал один из мужчин.

«Вы думаете? Всего с одной каретой для сопровождения? Кто-то зачирикал.

«Нам не платили за то, чтобы мы так много думали, мы получили сигнал, теперь поехали». — сказал другой мужчина, обнажив меч и подталкивая упавшее дерево к дороге. Дерево легко соскользнуло с небольшого холма и заблокировало дорогу, и мужчины бросились вниз, чтобы встать перед ним, создавая зрелище, которое для большинства было бы пугающим.

Один из мужчин, который выглядел самым умелым, поднял меч на возницу королевской кареты.

— Я должен это говорить? — спросил мужчина. Хотя ему сказали, что Ира будет там, он и большинство присутствующих имели как минимум пятерку. Даже Рису было бы трудно сражаться с таким количеством людей в одиночку, если исходить из ее боевого рейтинга, а не из ее реальных способностей.

Ирвинг вышел из кареты с потрясенным выражением лица: «Вы знаете, сколько преступлений вы совершили, просто подняв этот меч в этом направлении?»

— А кто здесь, чтобы подкрепить их? – саркастически спросил мужчина.

Лицо Ирвинга покраснело, когда он стиснул зубы. — Это конвой Четвертого Принца!

«Даже лучше.» Мужчина улыбнулся.

В этот момент дверь простой на вид кареты распахнулась, и из нее вышел мальчик с черными волосами и ярко-желтыми глазами. Он был одет в куртку в стиле милитари, которую часто надевали во время церемоний, черные штаны и кожаные черные сапоги с мечом в ножнах вокруг талии. Если бы его куртка не была небрежно расстегнута, что было нарушением правил в вооруженных силах Королевства, можно было бы предположить, что он происходил из какой-то престижной семьи. Он закрыл дверь, прежде чем оглядеться на людей, окружавших караваны, а затем на того, кто, казалось, возглавлял все это. Он несколько раз кивнул, прежде чем расстегнуть ножны и воткнуть их в снег.

Ира вышла из вагона, увидела вокруг группу вооруженных людей и сразу поняла, что в ситуации что-то не так. Вокруг никого не было, значит, они выбрали другой маршрут. Ира кивнул, когда получил ясное представление о силе окружающих его людей. Никто из присутствующих не представлял для него реальной угрозы, поэтому Ира расстегнул ножны и воткнул их в снег.

— Вы, ребята… Вы, блядь, ребята… — Айра повернул плечи, прежде чем зафиксировать взгляд на мужчинах, стоящих на вершине холма.

Они были более слабыми членами, которые должны были быть на страже, к несчастью для них, Ира решил, что они были его первыми целями.

Айра опустился, прежде чем оттолкнуться от земли, подняв в воздух снег. В тот момент, когда он снова появился, раздался громкий звук чего-то раздавливаемого. Все обратили свои взоры на источник странного звука, на беднягу, который ударился головой о дерево, оставив после себя только обезглавленный труп и спину дерева, испачканную внутренностями. Тишина наполнила воздух, пока группа агрессоров пыталась осмыслить то, что они видят.

«Правильно, правильно, правильно. Теперь передумал, да? Ира усмехнулась. «Если вы думали, что это хорошо, то ждите следующей части». — сказал Айра, прежде чем прыгнуть к следующей жертве.

Крики ужаса распространялись, как болезнь, когда летела кровь и части тел, не было времени убежать, не говоря уже о том, чтобы отслеживать движения Иры. Любой, кто стал мишенью, умер, даже не зная, как, число мужчин быстро сокращалось, пока выживших нельзя было пересчитать по пальцам одной руки.

«Монстр». Человек, который, казалось, руководил операцией, застыл на месте, наблюдая, как людей, многих из которых он знал лично, убивают, как сельскохозяйственных животных. Только те немногие счастливчики, что стояли рядом с ним, не попали под прицел. Крики и крики быстро прекратились, и прежде чем он успел опомниться, Ира уже стояла перед ним.

— Кто вас нанял? — спросил Айра, сжимая меч и отодвигая его от себя. Лидер очнулся от оцепенения и попытался сопротивляться, но меч не поддался.

— Ну… я думаю, тебе не обязательно отвечать. Держу пари, что принц знает. — сказал Айра, оглядываясь через плечо на Ирвинга, заставляя того вздрогнуть.

Айра выхватил меч из рук Вождя и швырнул его ногой в снег. Он крепко сжал меч, и бесформенная энергия двигалась по низкой дуге, отрубая ноги последним выжившим мужчинам.

«Ааааа!»

«Ебать!»

«Нет! Нет! Нет!»

Ира подошла к одному из них и спросила: «Кто тебя нанял?»

Мужчина даже не смог нормально расслышать вопрос из-за боли. Ира схватила его за шею и сжала, быстро убивая. Затем он повторил те же действия для остальных недееспособных мужчин, прежде чем вернуться к лидеру и положить руку ему на шею.

«Ждать! Я скажу тебе то, что знаю!» Он крикнул.

«Мне уже все равно». — сказала Ира, прежде чем сломать мужчине шею.

«Сэр Айра… я знаю, что у вас могут возникнуть вопросы относительно характера этого… нападения, но уверяю вас, его высочество, Леонард, не имел к этому никакого отношения». Ирвинг поспешно сказал, что у него были сомнения насчет Айры, но теперь он мог только смотреть на него со страхом.

«Мне все равно. Только не беспокой меня больше такой глупостью. Ира легко подняла мешавшее ей дерево и отшвырнула в сторону, как будто оно ничего не весило. Что не вызвало никакого шока у и без того ошеломленного Леонарда.

Айра отряхнул руки и поднял свой меч, прежде чем забраться обратно в карету, оставив Ирвинга ошеломленным.

Как только дверца кареты закрылась, Айра уже хотел было сорвать с него куртку, но увидел, что Эйвери была укрыта своим серым плащом.

— Я действительно так долго тянул? — спросила Ира с преувеличенным выражением поражения.

Эйвери ухмыльнулась, сбросив плащ, показывая, что под ним ничего не было.

— Я… — Айра открыл было рот, чтобы заговорить, но Эйвери перебила его, притянув в свои объятия.

Внутри кареты Четвертого Принца красивый молодой человек, одетый в роскошную одежду, глядел глубоко задумчиво. Его царственный темперамент был далек от слухов о лени и гедонистических наклонностях, которые крутились вокруг его имени.

«Ваше Высочество, похоже, он так силен, как кажется, если не больше». Ирвинг сказал с осторожным взглядом.

«Понятно… скажите водителю, чтобы он не подавал второй сигнал, я бы сказал, что мы получили достаточно от этой конкретной встречи».

— Как ты думаешь, ты сможешь склонить его на свою сторону? — спросил Ирвинг.

Леонард собрался с мыслями, прежде чем ответить: «Судя по тому, что я слышал и видел, я сомневаюсь, что он человек, который будет двигаться ради статуса или денежной выгоды. Впереди первая остановка для отдыха, в это время мне, возможно, придется лично встретиться с ним, чтобы узнать больше».

— Ваше Высочество, позвольте мне поговорить с ним. Не опасно ли было бы взаимодействовать с ним, не раскрыв карты? Я верю, что он с большей готовностью вступит с нами в союз, если мы покажем ему, что у нас есть из первых рук. — сказал Ирвинг.

— Может, ты и прав, но если он отдалится, это только усложнит ситуацию, — сказал Леонард.

«Хотя он силен, других вариантов нет. Может быть, мы могли бы посмотреть на соседние страны? Разве у нас нет активов, сосредоточенных за границей?» — спросил Ирвинг.

Леонард покачал головой, прежде чем заговорить: «В Айре есть что-то большее, во что я искренне верю. По правде говоря, я даже буду удовлетворен, если он будет придерживаться нейтральной позиции по отношению к нам. Чистое честолюбие заполнило глаза Леонарда, он вынашивал идею будущего, которую понимал только он.