Глава 99: Папочка любит тебя! (отец и дочь признают друг друга)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Со мной и ее отцом вы можете забыть о том, чтобы повредить хоть один волосок на ее голове!»

Спасибо, читатели!

Слова Хэ И были громкими и четкими, заставив Чу Тяньи задрожать. Несмотря на то, что он был в ярости, у него все еще не было слов, чтобы опровергнуть это.

Спустя долгое время Чу Тяньи усмехнулся: «Чем ты так гордишься? Ты и твоя мать были брошены им столько лет. Если бы не я вырастил Ван Ван, она давно бы умерла от голода!

Хэ И пренебрежительно усмехнулся. «Как может быть на свете такой бессовестный человек, как ты?» Это суть! Если бы ты не принял компанию семьи Хэ и родовой дом, если бы ты не спровоцировал моего отца на смерть и не отправил меня в тюрьму, как ты мог позаботиться о Ван Ване? Деньги, которые вы использовали, чтобы заботиться о ней, дом, в котором вы жили, компания, которую вы основали, что из этого не принадлежало семье Хэ? У тебя хватает наглости хвастаться, что если бы ты ее не поддержал, она бы давно умерла от голода! Ха-ха, ты худший!»

Ван Ван было так грустно, что она была готова заплакать. «Мама, тебе обязательно продолжать вот так спорить с папой?»

Хэ И закусил губу и ожесточил ее сердце. Хотя она не хотела, чтобы Ван Ван страдала, и не могла видеть ее боль, Чу Тяньи была похожа на рак. Если бы он продолжал прикрепляться к телу Ван Ван, он продолжал бы гноиться и гноиться, а последствия были бы бесконечны, только вытерпев боль и порезав ее ножом, она могла полностью выздороветь.

«Ван Ван», — Хэ И снова присела на корточки и нежно и любяще посмотрела на ребенка, она объявила очень терпеливым и нежным голосом, — Чу Тяньи не твой биологический отец. Он вас вырастил, но вы ему не родственны по крови! Твой биологический отец — дядя Йи! Вы должны называть его папой И, а дядей Чу Тяньи, понимаете?

Услышав такие слова, можно было представить, какое впечатление произвел на Ван Ван. Она была почти ошеломлена. Она ошеломленно посмотрела на Хэ И, словно не могла поверить в то, что услышала своими ушами.

«Хе Йи, ты, сука!» Чу Тяньи был почти сумасшедшим. Он отчаянно бросился на нее, желая задушить ее до смерти, но И Лянцзе сбил его с ног.

И Лянцзе изначально планировал покалечить Чу Тяньи, но боялся оставить психологический шрам перед Ван Ванем, поэтому стиснул зубы и убрал пистолет. Он пнул Чу Тяньи на землю своими сильными ногами и предупредил: «Следи за своим ртом!»

«Рыд… не бей папу!» Ван Ван громко плакал. В то же время она серьезно возразила И Лянцзе: «Не бей моего папу! Не бейте его…»

«Ван Ван, я же говорил тебе, он твой настоящий папа, а Чу Тяньи — нет!» Хэ И с болью в сердце обняла Ван Ван, она напомнила ей, всхлипывая: «Подумай о том, как он относился к тебе все эти годы. Подумайте о том, как он обращался с Коко, хотя вы оба были его детьми! Такой явный фаворитизм был не только потому, что он ненавидел твою мать, но и потому, что он вообще не был твоим биологическим отцом! Подумайте о дяде И, как он к вам относится и кто любит вас больше. Он твой биологический отец. Разве ты этого не видишь?»

Эти слова были слишком глубокими и трудными для понимания пятилетнего ребенка. Даже Ван Ван был очень зрелым и разумным ребенком, но это было бесполезно. Она просто плакала и ничего не могла сказать.

И Лянцзе не хотел, чтобы Ван Ван грустил. После победы над Чу Тяньи он не стал избивать его, а прижал к земле. Он сердито упрекнул: «Какое право вы имеете так сильно ненавидеть Хэ И! Она никогда ничего тебе не должна! Ты всегда был ей должен!

Чу Тяньи не мог пошевелиться, но его рот отказывался признавать поражение. «Она мне ничего не должна, но Хэ Ханьлинь должен нашей семье Чу. Даже если мы потратим его жизнь, он не сможет расплатиться!

Хэ Ханлинь не вернул долг, поэтому, конечно же, он хотел, чтобы его дочь и внучка продолжали платить!

Хэ И не мог больше сдерживаться. «Что мой отец должен семье Чу? Он честный человек и никогда никому не причинял вреда…»

«Он тот, кто донес на моего отца и заставил моего отца быть наказанным!» Выражение лица Чу Тяньи было свирепым, когда он зарычал: «Если бы не он, мой отец все еще был бы мэром!»

Значит дело было! Хэ И наконец понял, почему ненависть Чу Тяньи к ней была такой глубокой. Однако она не была ясна в этом вопросе, и она не знала, был ли ее отец тем, кто сообщил о мэре Чу.

«Только из-за этого ты замышлял против меня интриги». Хэ И понял, но она еще больше потеряла дар речи. «Кто сказал вам, что мой отец был тем, кто сообщил о мэре Чу? Даже если и было, если муха не смотрит на разбитое яйцо, значит, с ним что-то не так!»

«Чу*ть!» Чу Тяньи был в ярости и ругал: «Мой отец чист и честен. Он никогда… тьфу…

И Лянцзе с силой напряг ноги, и шейный позвонок Чу Тяньи заскрипел. Слова, которые он не успел произнести, застряли у него в горле.

— Я предупреждал тебя, чтобы ты держал рот в чистоте! И Лянцзе снова напомнил ему.

«Не бей папу! Не бей папу!» Ван Ван плакала, пока не запыхалась. Она сильно потрясла руку Хэ И и умоляла: «Скажи дяде И, чтобы отпустил папу!»

Хэ И спокойно сказал ей: «Почему ты не веришь мамочке? Дядя Йи — твой настоящий папа! Чу Тяньи не имеет к вам никакого отношения! Он даже убил твоего дедушку! Ван Ван, он самый большой враг нашей семьи. Я также несу ответственность за то, что вы узнали в этом воре своего отца. Но теперь, когда я сказал тебе правду, почему ты не веришь мамочке?

Она была слишком грустна. Но она все равно пыталась уговорить ее от всего сердца. Она не могла уйти от ответственности за то, что ее ребенок такой. Она не могла винить ребенка.

«Нет… он мой отец… он…» Ван Ван был готов сломаться. С тех пор, как она была маленькой, ее отец, которого она считала единственным отцом, не был ее биологическим отцом! Это, несомненно, подтвердило, что Ван Ван запутался в ее сердце — Чем она отличалась от Коко!

Коко была Маленьким Императором, которого обожала вся семья, и она была ненужным существом. Тот, кто найдет ее на пути, может ударить ее ногой. Только отец дарил ей тепло и заботу, но он всегда был холоден и редко улыбался ей, кроме как когда она играла на рояле.

Может быть, все было так, как сказала ее мать? Она не была биологическим ребенком своего отца!

Ван Ван покачала головой, отказываясь верить этой жестокой правде. На этот раз Хэ И не позволил ей сбежать. Ей пришлось столкнуться с реальностью.

«Ван-Ван, позволивший тебе столько лет оставаться рядом с твоим врагом, терпя всевозможные боли и холода, в этом очень виноваты твоя мать и твой отец. Я знал, что тебе потребуется некоторое время, чтобы принять эту реальность. Я не собирался говорить тебе так скоро. Но то, что ты продолжаешь признавать вора своим отцом, действительно ранит твою мать и отца! Я больше не могу позволить тебе спать. Ты должен проснуться!» Хэ И крепко обняла маленькие плечи Ван Ван, она взволнованно сказала: «Ты хороший ребенок! Вы помогли своей матери получить благоприятные доказательства, чтобы победить ее врага. Если мы сможем вернуть корпорацию Хэ, Ван Ван, тебя нельзя винить! Твой дед — дух небес. Он также будет рад, что его внучка очень смелая и рассудительная. Он не пожалеет, что оставит все, что у него есть, вам!»

Маленькое тело Want Wan сильно трясло. Она была совершенно ошеломлена. Маленькая карточка памяти, которую она забрала, была так важна! Она использовала своего отца… О, она использовала доверие своего врага, чтобы отомстить за свою мать и дедушку… это был не ее отец… Дядя И был ее отцом.

«Ву Ву…» Ван Ван не выдержал такого удара и расплакался.

Хэ И запаниковал. Как бы она ни пыталась ее уговорить, все было бесполезно.

И Лянцзе был расстроен и снова наступил на шею Чу Тяньи. Другая сторона закатила глаза и почти скончалась. «Чу Тяньи, какое волшебное зелье ты дал Ван Ваню? Скажи ей, что ты с ней сделал, и заставь ее отказаться от тебя!

Чу Тяньи глубоко вздохнул и рассмеялся: «Откажись от нее! Ван Ван моя дочь, а я ей отец! Она принадлежит мне до конца моей жизни… Тьфу!»

И Лянцзе ударил Чу Тяньи ногой в сердце и отправил его в полет.

Несмотря на то, что его сильно избили, Чу Тяньи все равно отказывался отпускать.

Ван Ван увидел, что Чу Тяньи избит, и закричал от страха. «Не бей папу! Не бей папу!»

Хэ И видел, что ситуация вышла из-под контроля, и еще больше боялся напугать Ван Ваня. Она могла только напомнить И Лянцзе: «Постарайся не быть грубой! Не пугай ребенка!»

И Лянцзе обернулся и увидел, что Хэ И подмигивает ему. Он знал, что это для Ван Ван. Он очень хорошо знал, что если этот узел не развяжется сегодня, он останется узлом в сердце Ван Вана и тенью, которая останется навсегда. Он глубоко вздохнул и успокоился. Он принял определенное решение. «Чу Тяньи, ты так сильно ненавидишь Хэ И и ее отца, Хэ Ханьлина, потому что подозреваешь, что он донес на твоего отца, мэра Чу. Он потерял свою жизнь из-за Shuanggui! В твоих глазах Хэ Ханлинь твой враг. В глазах Хэ И ты ее враг! Вы двое дрались и дрались, а Ван Ван стал жертвой! Что она сделала не так, чтобы заслужить все это? Просто потому, что она потомок семьи Хе. Вы когда-нибудь думали, что, возможно, вы обидели семью Хе?»

«Чу*ть!» Чу Тяньи тяжело задышал и потянулся, чтобы вытереть кровь с уголка рта. Он усмехнулся и сказал: «Я долго расследовал дело того года. Об этом сообщил Хэ Ханьлинь. Я не стану обвинять его несправедливо!»

И Лянцзе не стал спорить с Чу Тяньи. Он позвонил Сяо Чи и попросил принести папку из машины.

Через некоторое время Сяо Чи подошел с запечатанной лаком папкой и передал ее И Лянцзе.

И Лянцзе не взял папку. Он только указал на лежащего на земле Чу Тяньи и приказал: «Отдай это ему!»

Чу Тяньи изо всех сил пытался встать. Он посмотрел на вещь, которую послал ему Сяо Чи, озадаченный, но не взял ее. «Что это?»

«Открой и посмотри!» И Лянцзе усмехнулся, его тон был полон сарказма. «После того, как вы это увидите, я уверен, вы сможете развязать узел в своем сердце все эти годы!»

Несмотря на то, что он неоднократно уговаривал себя не смотреть на эту штуку, это не выглядело как что-то хорошее. Однако его тело, казалось, потеряло контроль. Он обнаружил, что его рука потянулась, чтобы взять папку, а затем медленно разорвал печать.

На протяжении всего процесса его тело, казалось, контролировалось другой душой, полностью вышедшей из-под его контроля.

Внутри была куча документов, фотографий и ксерокопий. Он пролистывал их одну за другой, и выражение его лица постепенно становилось все более уродливым.

Сердце Хэ И екнуло. Словно думая о чем-то, она посмотрела на И Лянцзе.

По совпадению, И Лянцзе тоже смотрел на нее. Их глаза встретились, и они могли читать мысли друг друга.

Это были доказательства и информация о наказании мэра Чу!

Прочитав весь документ, а также фотокопии счетов и корешков, Чу Тяньи, похоже, потерял свою поддержку. Он отшатнулся и снова чуть не упал.

Стопка документов разлетелась по земле, как снежинки, как разбитый идол Чу Тяньи.

Его отец всегда был кумиром Чу Тяньи. Он уважал и любил его, и в его сердце было богоподобное существование. Он твердо верил, что его отца обидели. Его завистливые коллеги и злые бизнесмены сговорились, чтобы заговорить против него, и именно поэтому его отец умер без причины (он умер от сердечного приступа в заключении).

Однако он никак не ожидал, что его ханжеский отец окажется по-настоящему коррумпированным чиновником. Он был жадным, развратным, манипулировал властью, переводил активы, держал любовниц, внебрачных детей… делал всякие грязные вещи.

Чу Тяньи всегда считал, что его отец был честным чиновником, только потому, что у мэра Чу были чистые руки и не было денег. После его смерти наследство, переданное Чу Тяньи, не превышало 100 000 юаней. Все это время мэр Чу был чрезвычайно строг со своим единственным сыном. Он даже требовал от него много работать и учиться.

Как такой отец мог быть коррумпированным чиновником? Его честность, должно быть, мешала интересам некоторых людей. Вот почему его подставили и он умер без ясной причины!

Чу Тяньи поклялся отомстить за своего отца! Когда он узнал, что тем, кто сообщил о его отце, был Хэ Ханьлинь, он был шокирован и разгневан. После борьбы он, наконец, решил отомстить за своего отца!

Однако все это было фейком! Когда мэр Чу был у власти, он брал огромные взятки, присваивал государственные средства, содержал любовниц, родил внебрачного ребенка, а затем перевел огромное количество активов за границу. Все нажитое им нечестным путем имущество было отдано внебрачному ребенку его любовницы и любовницы. Чу Тяньи, которому приходилось полагаться на работу и учебу, чтобы покрывать свои школьные расходы, был доказательством честности мэра Чу; если бы он так жестоко обращался со своим единственным сыном, то, естественно, не был бы коррумпированным чиновником.

Фальшивый! Все это было подделкой! Чу Тяньи был просто инструментом, который мэр Чу использовал, чтобы скрыть себя. Только из-за того, что сын мэра был таким бережливым, никто не заподозрил, что мэр Чу был коррумпированным чиновником.

Однако настоящую вещь невозможно было подделать. Подделка не может быть настоящей! Огромные суммы государственных средств были незаконно присвоены и переведены за границу. Они не могли избежать наблюдения банковской системы и не могли ускользнуть от глаз полиции. Когда именно мэр Чу стал мишенью, неизвестно. Единственное, что можно было доказать, это то, что он не был обижен!

«Я не уверен, сообщил ли Хэ Ханлинь твоему отцу, но могу подтвердить одну вещь. Твой отец не зря умер! Он действительно был коррумпированным чиновником!» И Лянцзе посмотрел на холодное лицо Чу Тяньи, которое постепенно рассыпалось, показывая шок и отчаяние. Он знал, какой серьезный удар нанесли эти доказательства другой стороне. «У тебя нет причин продолжать ненавидеть семью Хе! Хэ И ничего тебе не должен, и Ван Ван тоже ничего тебе не должен! Наоборот, это вы были должны матери и дочери, обманули их, эксплуатировали и использовали подлые методы, чтобы захватить компанию и имущество, которые изначально принадлежали им! Ваш коррупционер-чиновник-отец перевел все украденные деньги своей любовнице и внебрачному ребенку за границу! Ты без гроша и ничего не имеешь! Все, что у вас есть сегодня, это потому, что вы завладели семейным состоянием Хе. Ты такой же подлый и бессовестный, как твой отец, который за деньги пойдет на все! Не стыдно родиться бедным, но стыдно быть бедным сердцем и уметь с достоинством делать самые гадкие и грязные дела! «Почему ты думаешь, что Хэ Ханьлинь твой враг? Это всего лишь предлог для вас, чтобы захватить собственность семьи Хэ!

Хэ И крепко обняла Ван Ван, ее грудь сильно вздымалась вверх и вниз. Она никогда не думала, что правда будет такой! Неудивительно, что Чу Тяньи был так безжалостен к ней. Оказалось, что он был здесь, чтобы отомстить!

Чу Тяньи наконец медленно поднял глаза и посмотрел на Хэ И и ее дочь. Внезапно его тело сильно содрогнулось, а из глаз медленно навернулись слезы.

Хэ И обнял Ван Вана еще крепче и холодно сказал: «Вы совершили невыразимые грехи против семьи Хэ. Мне не нужны твои извинения, но разве ты не должен сказать что-нибудь Ван Вану? Она всегда относилась к тебе как к своей единственной семье в мире и всегда думала, что ты ее отец. Ты должен ясно объяснить ей, что ты за человек, и достоин ли ты того, чтобы она называла тебя отцом!»

Чу Тяньи медленно поднял руки, посмотрел на свои дрожащие руки и медленно закрыл лицо. Казалось, он превратился в окаменевшую статую, потеряв всю свою жизненную силу. Ему казалось, что кто-то сильно хлестнул его по спине, и он сильно дрожал.

«Скажите что-то!» Глаза Хэ И наполнились слезами. Она знала, что Чу Тяньи поверил этой жестокой правде и что он обидел ее и причинил ей боль. Однако все это было бессмысленно! Она не нуждалась в его вине и извинениях. Ей нужно было только, чтобы он разбил все мысли Ван Вана, чтобы она могла забыть о нем. Враг, уничтоживший семью Хе! «Скажи Ван Ван правду! Скажи ей, что ты с ней сделал! Не позволяй ей больше называть тебя отцом. Ты недостоин!»

Наконец, Чу Тяньи медленно убрал руки и медленно поднял глаза. Однако его взгляд был немного уклончивым, и он не осмеливался смотреть прямо в сердитый взгляд Хэ И. Он осторожно избегал ее и смотрел на Ван Вана в ее объятиях. Эта маленькая девочка, вероятно, была напугана глупо. Ее большие черные глаза были широко открыты, когда она смотрела на него в оцепенении.

«Ван Ван», — Чу Тяньи не могла не подойти к ней, пока Хэ И не закричала. И Лянцзе предупредил его, чтобы он не подходил ближе. У него не было выбора, кроме как остановиться и беспомощно сказать ребенку: «Папа… прости!»

«Ты ей не папа!» Хэ И был готов сойти с ума от гнева.

В то же время И Лянцзе ударил его ногой.

«Но…» Чу Тяньи на мгновение заколебался и, наконец, сказал: «Папа… любит тебя!»

— Папа любит тебя!

Когда Чу Тяньи набрался смелости, чтобы сказать это Ван Вану, его глаза снова покраснели.

«Чу Тяньи!» Хэ И был готов потерять сознание от гнева. — Ты… презренный человек!

И Лянцзе тоже был немного беспомощен. Он схватил Чу Тяньи за шею и торжественно напомнил ему: «Скажи Ван Ван, кто ее настоящий отец! Это правда, что ты ей должен! Вы не должны использовать ее молодость и невежество, чтобы продолжать обманывать ее! Скажи Ей, кто ее настоящий отец!

Чу Тяньи оттолкнул руку И Лянцзе. Хотя он очень сопротивлялся, он все же слабым голосом сказал Ван Вану правду: «Твоя мать уже была беременна тобой, когда вышла за меня замуж! Ты не папин биологический ребенок, но папочка…

Прежде чем он успел закончить предложение, И Лянцзе ударил его. Он прикрыл низ живота и присел на корточки.

И Лянцзе получил желаемый ответ, а затем медленно подошел к Ван Вану. Глядя на чрезмерно потрясенного ребенка, он не мог не чувствовать ее душевную боль. Ей было действительно трудно понять так много! Однако он и Хэ И не могли вынести того, что Ван Ван продолжает признавать вора своим отцом. Они должны были сообщить ей, кто ее настоящий отец.

«Ван Ван, я твой настоящий отец!» И Лянцзе использовал свое высокое тело, чтобы полностью заблокировать линию обзора Ван Вана от Чу Тяньи. Он мягко сказал: «Это вина папы, что он не нашел тебя! Теперь, когда ты и твоя мама вернулись к папе, папа загладит свою вину перед тобой и твоей мамой! Сказав это…, он протянул свои сильные руки и сказал Ван Вану с надеждой: «Иди, иди в объятия папы!»

Хэ И отпустил Ван Ван и в то же время осторожно подтолкнул ее в объятия И Лянцзе.

И Лянцзе обнял Ван Ван, но не осмелился приложить слишком много силы, словно обнимал маленькую птичку, опасаясь, что отпугнет ее. «Мой ребенок! Моя хорошая дочь! Ты папина любимица! Папа… любит тебя!»

Маленькое тело Ван Вана продолжало дрожать, как испуганный зверёк. Она не могла вырваться из теплых и щедрых объятий И Лянцзе. Однако она все равно сопротивлялась: «И. Я хочу найти… найти папу!»

«Папа здесь!» И Лянцзе отдернул руку и поднял Ван Вана на руки. Он тщательно контролировал угол, чтобы она больше не увидела Чу Тяньи. «Папа здесь, и мама тоже здесь! Отныне ты будешь маленькой принцессой, которую обожают мама и папа. Никто больше не посмеет вас обижать! Ты такой же, как Бэби. Вы также любимец бабушки и дедушки. Вся семья обожает и любит тебя!»

Сказав это, он опустил голову и нежно поцеловал Ван Ван в лоб.

Возможно, именно мягкость и терпение И Лянцзе постепенно успокоили нервозность и страх Ван Ван, но девушка наконец успокоилась.

«Приходи, мой малыш!» И Лянцзе мягко уговаривал ее. «Зови меня папой!»

Ван Ван открыла свои большие черные глаза и робко посмотрела в глаза И Лянцзе, наполненные теплом. Она молчала, как рыба.

«Ван Ван, я твоя мама, он твой папа! Мы все тебя любим!» Хэ И взяла на себя инициативу обнять И Лянцзе за талию и нежно встала рядом с ним. Она знала, что ей нужно помочь ему в этот критический момент. — Рядом с нами не будет злой ведьмы вроде тети Су, которая будет бить и ругать тебя, и не будет такой плаксы, как Коко, запугивающей тебя! Брат Бэби любит тебя и защищает тебя! Ради Вас он даже дрался с Ян Ян! Мама будет сопровождать Ван Вана, папа позаботится о Ван Ване, а Младший брат будет защищать Ван Вана. Наша семья из четырех человек будет жить вместе, как мы были бы счастливы!»

Взгляд И Лянцзе не мог не переместиться с Ван Ваня на Хэ И. В это время он должен сосредоточить всю свою энергию на уничтожении Ван Вана. Но… если она скажет такие слова, разве не очевидно, что это растопит его сердце! Как он мог все еще сосредоточиться на знакомстве с Ван Ван?

«Поп!» И Лянцзе не мог не подойти к Хэ И (она уже держала его за талию), наклонив голову, чтобы поцеловать ее красивое лицо.

Внезапно будучи поцелованным, Хэ И испугался и посмотрел на И Лянцзе с еще большей упрекой (Почему ты внезапно напал?)

И Лянцзе глазами сказал ей: поцелуй меня, пусть ребенок почувствует мою любовь к матери и дочери! Я люблю вас обоих!

Возможно, это была любовь между ними двумя, которая заставила настроение Ван Ван постепенно расслабиться, она прошептала: «Ван Ван хочет ее мать!»

Казалось, что маленькая девочка все еще признает Хэ И своей матерью. Она все еще была полна настороженности и подозрительности по отношению к И Лянцзе, своему новому отцу.

«Отец и мать вместе!» Глаза И Лянцзе сверкнули, и он счастливо рассмеялся. «Подойди, возьми себя за руку и держи маму! Папа будет держать тебя! Пойдем домой вместе!»

Хэ И держал маленькую руку Ван Ваня и шел бок о бок с И Лянцзе. Ван Ван был в их объятиях. Она чувствовала их любовь и важность, поэтому больше не суетилась.

К маленькой девочке относились с пренебрежением и презирали с самого детства. У нее была необычная привязанность к теплу. Более того, кровь была гуще воды. Она была на руках у своих биологических родителей и наслаждалась их любовью, поэтому постепенно перестала суетиться.

Тем не менее, она все еще была немного обеспокоена. — Как папа?

«Я всегда был в порядке!» И Лянцзе снова поцеловал Ван Ваня и улыбнулся. «Давай вернемся и поиграем со старшим братом Бэби!»

При упоминании Бэби Ван Ван скучал по нему (двое маленьких парней были особенно гармоничны, когда они были вместе, и они скучали бы друг по другу, даже если бы их разлучили на день). Таким образом, отвлекшаяся девушка больше не возражала против решения ее забрать. Хотя она все еще думала о Чу Тяньи, который был позади нее.

Однако широкие объятия И Лянцзе заблокировали ее взгляд. Она больше никогда не видела Чу Тяньи.

В ее воспоминаниях Чу Тяньи всегда была тихой и долго не могла говорить. Только когда она была сосредоточена на игре на пианино, она могла иногда видеть его теплую улыбку, когда поднимала глаза.

*

Чу Тяньи уныло прислонился к стене в коридоре. Как будто его позвоночник высосали. У него уже не было сил и духа.

Он мог наблюдать, как все трое обняли друг друга и ушли, забрав самую важную часть его жизни. Это был человек, которого он когда-то потерял, человек, которого он почти потерял, и человек, которого он полностью потерял в конце концов!

— Ван Ван, — в отчаянии закричал Чу Тяньи. Он сжал кулак и прижал его ко лбу. Ему было очень больно.

Сяо Чи любезно подобрал один за другим разбросанные по земле документы, фотографии и ксерокопии. Он упорядочил их, поместил в папку и вернул Чу Тяньи. «Молодой мастер Чу, это ваше!»

Чу Тяньи, казалось, был потрясен. Он испуганно посмотрел на папку, как будто по ней ползал ядовитый жук. «Унеси это!»

Сяо Чи был немного смущен, но он был хорошо образованным мальчиком, поэтому он терпеливо объяснил: «Мастер И сказал, что эта штука поможет вам очистить свой разум. Итак… Пожалуйста, возьми!

«Мне это не нужно!» Чу Тяньи продолжал отступать и, наконец, развернулся и убежал.

Он бежал в очень плачевном состоянии, как будто за ним гнался потоп и свирепый зверь!

*

На обратном пути Хэ И продолжал говорить. Ей нужно было поговорить либо с Ван Ван, либо с И Лянцзе. Она должна была создать теплую и живую атмосферу, которой не хватало Ван Ван с детства.

Все это время ей было жаль Ван Вана. Она не могла видеть, как ей больно, поэтому она могла позволить только Чу Тяньи, этой ядовитой опухоли, жить со своим ребенком. Сегодня она решила отрезать эту раковую опухоль. Она пойдет до конца и полностью избавится от рака, не оставив никаких побочных эффектов.

Если Ван Ван хотел полностью забыть о Чу Тяньи, кто-то должен был заменить Чу Тяньи. И Лянцзе был самым подходящим кандидатом!

Он был биологическим отцом Ван Вана, и у него было достаточно терпения и любви к Ван Вану.

Чтобы лечить раны Ван Вана, Хэ И не жалел усилий.

«… Бэби сказал, что отныне он будет защищать свою сестру! Ян-Ян больше не посмеет над тобой издеваться, и в будущем никакие плохие дети не посмеют издеваться над тобой в детском саду!» Хэ И продолжал говорить с Ван Ван, она постоянно отвлекала ее от мыслей или упоминаний Чу Тяньи.

Ван Ван моргнула своими большими глазами и тихо спросила: «Мама, когда мы с Бэби сможем пойти в детский сад?»

Услышав, что Ван Ван, наконец, заговорил и не упомянул и не искал Чу Тяньи, Хэ И и И Лянцзе обменялись взглядами. Они увидели удивление и надежду в глазах друг друга — это было началом того, что Ван Ван забыл о Чу Тяньи!

И Лянцзе погладил Ван Ван по головке и терпеливо объяснил: «Папа построил новый детский сад для Бэби и Ван Ван. Это то же самое, что странный рай, который тебе нравится. Это самое популярное и любимое место для детей!» Говоря…, он нежно держал Ван Ван в своих объятиях, позволяя ей почувствовать и познакомиться с его аурой. «Совместными усилиями Дядюшек и Тётушек за этот период детский сад был достроен. После того, как мы с твоей мамой поженимся, ты и Бэби сможете пойти в детский сад!»

Услышав слово «брак», Ван Ван надулся и взглянул на И Лянцзе.

И Лянцзе не подумал, что она возражает, и отнесся к этому как к неожиданности. «Как это? Сюрприз! В день свадьбы мамы и папы ты будешь самой красивой цветочницей. Ты выйдешь за папу замуж в свадебном платье, таком же красивом, как у мамы!»

«Ну…» Ван Ван, наконец, не выдержала и набралась смелости, чтобы высказать свои настоящие мысли. «Ван Ван хочет выйти замуж за отца Тяньи!»

Отец Тяньи? И Лянцзе и Хэ И снова быстро переглянулись. Они оба не злились. Вместо этого они видели прогресс и изменения ребенка. Ван Ван назвал Чу Тяньи «отцом Тяньи», а не ее отцом! Это означало, что она уже поняла тот факт, что Чу Тяньи не был ее биологическим отцом! Это также означало, что она постепенно приняла тот факт, что И Лянцзе был ее биологическим отцом.

Хотя она все еще не могла избавиться от своей привязанности к Чу Тяньи, они считали, что со временем эта привязанность постепенно угаснет и, в конце концов, полностью исчезнет.

Хэ И улыбнулся и сказал Ван Ваню: «Отец Тяньи сейчас очень сожалеет! Он обидел твоего дедушку и разрушил нашу семью. Он даже украл имущество Ван Вана…»

«Можно ли передать мою собственность отцу Тяньи?» Ван Ван не мог не спросить. «Раз он мой, я отдам его ему! Мам, впредь не говори об этом при нем. Ему будет очень грустно и стыдно!»

«…»

«…»

Хэ И и И Лянцзе переглянулись и не могли подобрать слов.

О чем думал этот ребенок?

Когда Хэ И была побеждена и разгневана от смущения, И Лянцзе жестом руки остановил ее, а затем мягко сказал Ван Ван: «Ты не можешь отдать вещи, которые оставил дедушка! Это не только Ван Ван, но и мама! Ты можешь обсудить это с мамой, но ты должен понять мамины чувства. Ей очень грустно из-за потери отца, и она не хочет терять вещи, которые папа оставил для нее. Вы понимаете?»

«Ой!» Ван Ван поняла и кивнула своей маленькой головкой. Однако она все еще смотрела на Хэ И с некоторым беспокойством. «Мама, ты сказала, что разрешишь папе остаться в нашем доме навсегда. Ты снова прогонишь его?

Было ли такое? И Лянцзе сузил глаза и равнодушно посмотрел на Хэ И.