Глава 2: Пролог – Погоня

‘Как такое могло произойти?’

Бегая по неясной лесной тропинке, Фен продолжал бормотать эти слова себе под нос. Лишь небольшое пламя, задержавшееся на вершине его ладони, служило ему источником света. Если бы не тот факт, что он много раз использовал этот маршрут в прошлом, он не мог бы просто бегать почти вслепую, надеясь уйти от погони.

— Давай, не тормози, — слабо прошептала Галя, подбадривая. Вместе они двинулись вперед. «Мы почти там!»

Каким бы тихим ни был ее голос, молодой человек все еще мог слышать ноты ужаса в ее словах. Оглянувшись назад, Фен одарил своего друга веселой улыбкой, надеясь, что слабый свет его костра скроет еще больший ужас в его глазах.

«Вот они! Продолжайте!» Случайный голос издалека достиг ушей пары.

Лают гончие. Множественные голоса людей, которые продолжали их преследовать. Это была фоновая музыка для пары, пока они продвигались вперед, не желая сдаваться просто так. Но даже паника могла лишь придать им двоим столько же сил. К тому времени, когда они достигли последнего контрольно-пропускного пункта, отмеченного деревенскими охотниками, Фен услышал тяжелое дыхание Галии, указывающее на то, насколько она устала.

«Нет, давай остановимся здесь. Ты не можешь идти дальше. Я слишком устал, чтобы защищать тебя в более глубоких частях леса. Просто скажи им, что я соблазнял или угрожал тебе», — сказал Фен.

Остановившись почти на месте, как он и упомянул в своих словах, Фен почувствовал, как тело его давнего друга врезалось в него. Два мягких холмика прижимались к его спине, как раз там, где должна была быть грудь Галии. Однако, каким бы приятным ни было это чувство для такого молодого человека, как он, их нынешняя ситуация сделала его невосприимчивым к такого рода стимуляторам.

«Чего ждать?» Не торопясь встать на ноги, Галя вдруг подняла глаза, полные недоверия. «Ты… Ты не можешь…»

«Да, я могу.»

Фен прервал свою подругу еще до того, как она успела закончить предложение. Он положил руки ей на плечи и удостоил ее последнего взгляда, наполненного всей любовью, которую он к ней испытывал. В этот единственный момент в его глазах всплыли все годы, которые они провели вместе, все те чувства, которые он испытывал к своей квази-младшей сестричке. Только для того, чтобы вдруг все исчезнуть.

«ПРОЙДАЙ, СУКА!» Несмотря на то, что Фен знал, как это повредит Галии в краткосрочной перспективе, поскольку он был единственной целью погони, у Фена не было другого выбора, кроме как пойти разными путями.

Когда все положительные чувства внезапно сменились яростью, порожденной его собственным страхом и отчаянием, психическое состояние Фена изменилось так быстро, что даже огонь, все еще горящий на вершине его ладони, немного дрогнул. Приложив к рукам лишь немного силы, молодой человек толкнул девушку в мокрую лесную грязь, а затем отступил на несколько шагов.

«Я желаю вам всего наилучшего.»

Шепча эти слова, обернувшись, Фен подавил свои бурные эмоции и не осмелился оглянуться назад, когда побежал в темноту более глубоких частей леса. Проходя мимо огромного валуна, отмеченного бесчисленными следами древних сражений, он все еще мог слышать протяжный крик, преследующий его сзади.

«Я никогда не прощу тебе этого!»

Было невероятно больно слышать такие слова от человека, которого он считал членом своей семьи. Но не имея другого выбора, Фен убил всю печаль и сожаление, которые они породили в его душе. В этой части леса он не мог позволить себе потерять концентрацию.

БУМ!

Шум какого-то далекого взрыва лишь послужил дальнейшим стимулом для молодого человека, и он продолжил путь. Пламя на его ладони постепенно разрасталось и охватывало всю его правую руку, и он мог заметить характерные отметины, оставленные охотниками повсюду. То, о чем знали только четыре человека в деревне.

«Давай, еще немного дальше…»

Несмотря на постоянный риск того, что дикие монстры нападут на него, Фен не мог обратить внимание на эту возможность. Простого сравнения того, что случилось бы с ним, если бы на него напали здесь, и того, что с ним стало бы, если бы его поймали, было достаточно, чтобы превратить видение того, как его разорит на куски какой-то дикий зверь, в довольно приятное переживание. .

Лаять!

‘Слева!’

Напрягая руку до предела, пламя Фена вспыхнуло прямо в тот момент, когда он взмахнул рукой в ​​том направлении, откуда раздался звук.

Трескаться.

Ощущение, как его костяшки пальцев врезались во что-то относительно мягкое, длилось лишь мгновение, прежде чем пламя, охватившее его руку, наконец, нашло новый источник топлива, мгновенно превратив охотничью собаку в собаку средней прожарки.

«Я совершил ошибку…»

Вновь возобновив побег, Фен не мог удержаться от мыслей о событиях, произошедших за последние несколько часов. С того момента, как он вернулся в деревню с дичью, он понял, что что-то не так. Одного присутствия богато украшенных карет, стоящих посреди деревенской площади, прямо перед его приютом, было достаточно, чтобы он насторожился.

Но кто мог подумать, что именно это несколько необычное событие обернется такой ситуацией!

Внезапное рычание насторожило молодого человека.

Похоже, старые слова, переданные ему наставником по охоте, были верными. Остерегайтесь молчаливых собак. Они могут быть медленнее, но они самые опасные.

Из того факта, что он все еще мог слышать его звук, было ясно, что худшая волна гончих еще не достигла его позиции. Повернувшись к источнику шума, Фен собирался повторить то же движение, что и раньше, но остановился, когда огромная сила придавила его!

Туп!

Прикованному к земле Фену пришлось изо всех сил давить на пасть огромной собаки, лишь бы не дать ей разорвать ему горло! Тем не менее, преимущество своего огня позволило молодому человеку снова поджечь противника, превратив его в не что иное, как груду обугленных костей, покрытых пылью.

— Это было близко… — Сделав себе выговор, Фен уперся руками в землю и встал.

Туп.

На этот раз обошлось без предупреждения. На этот раз его запах нашел настоящий хищник, а не какая-то глупая собака, обученная для охоты.

Увидев ряды острых зубов, отражающих свет его собственного огня, Фен понял, что это конец. В этот короткий миг он увидел деформированную морду монстра, лишенную каких-либо глаз, замененную огромными ушами.

«Думаю, мне просто не повезло».

В этот единственный момент Фен не мог чувствовать никакого страха. Его разум просто принял тот факт, что после многих лет охоты пришло его время стать добычей. Может быть, если бы это был день, может быть, если бы он не был утомлен после того, как бежал сюда из деревни, может быть… он бы победил.

Не было смысла придумывать сценарии «а что, если». Реальность просто осенила его, лишив молодого человека последней капли надежды, которая до сих пор питала его действия.

Свист.

Услышав неестественный звук, и юноша, и зверь обратили на него свое внимание. В то же время Фен заметил тонкое огненное лезвие, летящее в сторону существа, которое в данный момент прижимало его к земле лапами.

Ловкий.

Толстая кожа монстра над ним не оказала никакого сопротивления этой атаке. Несмотря на свое большое тело, зверь был мгновенно разрублен пополам. Огненный клинок не давал возможности увернуться. Бегство было бесполезным.

Хотя это событие заставило Фена почувствовать облегчение, внезапная вспышка боли чуть не лишила его сознания!

Посмотрев вниз, он понял, что в эту суматоху не попало ни одно лезвие!

«Я вижу его!»

Этот ненавистный голос принадлежал главному инквизитору, который был вдохновителем жалкого состояния Фена. Этими простыми тремя словами побег Фена окончательно подошёл к концу. Всего через несколько мгновений деревья больше не скрывали толстое тело инквизитора. Прямо сейчас юноша мог видеть, как его преследователь был полностью покрыт тонким слоем острых, сгустившихся огней.

Как бы Фен ни отчаянно пытался не быть пойманным, ему оставалось сделать только одно, если он не хотел оказаться в руках этого ублюдка!

Потянувшись к собственному животу, рука молодого человека мгновенно взорвалась от боли, когда он попытался схватить огненное лезвие, пригвоздив его к земле, как какой-то ужасный гвоздь.

‘ТЯНУТЬ!’

Заставив себя игнорировать жгучую боль в пальцах, Фен сумел схватить лезвие и вытащить его из плоти, только чтобы поднять его немного выше, прямо там, где было его сердце.

«Нет, ты не будешь». Инквизитор улыбнулся.

С щедрой дозой садистского удовольствия толстяк взмахнул рукой в ​​сторону и в одно мгновение заставил огненный клинок исчезнуть. Поступив так, он фактически помешал молодому охотнику покончить с собой, чтобы спасти себя от пыток, которые инквизитор наверняка приготовил для него!

Не имея под рукой оружия, а его собственный огонь не мог причинить вред его телу, Фен мог только лечь на землю, не имея возможности даже покончить с собой. Несколько мгновений спустя над ним стоял мужчина, облаченный в дорогую мантию, и смотрел вниз с дьявольской радостью, исходящей из его глаз.

«Вы, должно быть, задаетесь вопросом, как именно нам удалось выйти на ваш след».

Несмотря на свой явно демонический характер, толстяк над юношей не сразу приступил к пыткам, словно маленькая часть человечества, оставшаяся в его душе, требовала от него хотя бы удовлетворения любопытства скорой смерти. его.

Но вместо того, чтобы доставить ему удовольствие следовать своим прихотям, Фен просто скрежетал зубами, пытаясь хотя бы сделать невозможное и проглотить собственный язык, чтобы подавиться им и погибнуть.

«Честно говоря, если бы к нам не приехал твой друг…» Явно заметив отчаянные попытки Фена покончить с собой, инквизитор нисколько не обеспокоился. Он даже позволил себе сделать паузу в приговоре, как будто пытаясь нагнетать напряжение в своей жертве. «…мы бы никогда не осознали, что в этой безвестной деревне был такой сочный кусок еретической крови, как ты! Как его звали… Наверное, Бэзил?»

Несмотря на все свои усилия, услышав эти слова, Фен не мог не замереть, позволяя языку вернуться в естественное положение. В этот момент все это имело смысл.

Как инквизиция вышла на его след? Откуда они знали, куда он сбежит? Откуда они вообще узнали, что он был в этой деревне?

И все же, каким бы простым ни был ответ, именно его простота поразила Фена больше всего.

Базил.

«Подумать только, что я спас жизнь этому ублюдку…»

Когда эта мысль всплыла в голове Фена, его лицо вспыхнуло множеством эмоций, позволяя наблюдателю проследить за каждым странным поведением этого фальшивого друга… Нет, его фальшивого брата, соединенного в одно, большее целое.

«О боже…» Внезапно мужчина над молодым охотником наконец показал то же уродливое выражение лица, заметил Фен, когда их глаза встретились на всем пути назад в деревне, именно в тот момент, когда началось его отчаянное бегство. «…Мне никогда не будет насытиться этим выражением!»