Глава 13

Глава 13

Часть 1

Эти двое проснулись рано утром следующего дня. Они быстро оделись и позавтракали, прежде чем отправиться в путь.

На возвращение домой Сан Ван не взяла с собой в родительский дом ни одной служанки из маленького сада. Вместо этого она поручила Жидэ присмотреть за ее комнатой и садом и взяла с собой только Лю Я.

Что касается Ши Фэнцзю, он внес несколько поправок, чтобы иметь только двух служанок, Чжан Хуань и Ши Мин, и их мужей, которые помогают ему в его бизнесе, Ли Янь и Сун Хэ, чтобы сопровождать его в родительский дом Сан Ваня.

Заранее были приготовлены две конные повозки; один для Сан Вана и Ши Фэнджу, а сзади карета для служанок. Двое доверенных лиц управляли каретой, а их жены вместе с Лю Я садились в карету. Приготовленные подарки аккуратно хранились в купе кареты, в которой находились служанки.

Перед уходом Ши Фэнджу взглянул на Сан Вана; ищет ее зеленый свет. Увидев ее улыбку и слегка кивнув ему, Ши Фэнцзюй махнул рукой и приказал всем сесть в вагоны.

Повозки проехали мимо ворот, оставив позади семью Ши. Звуки ударов подков по галечному полу постепенно становились тише. Там, за густой группой гранатовых деревьев, стоял Гу Фанцзы с хмурым лицом. «Па», ветка в ее руке сломалась пополам, а зеленые листья в ее руке смялись. Ее бледно-белая ладонь была окрашена в разные оттенки зеленого.

Однако Гу Фанцзы не заботились о пятнах на ее бледно-белой ладони. Вместо этого ее глаза закипели от ярости, когда она смотрела в сторону ворот.

Эта женщина, двоюродный брат, пошла проводить эту женщину обратно в ее родительский дом!

Хотя она знала, что возвращение домой было неизбежным, она не могла не чувствовать себя угрюмой. Ее бровь слегка приподнялась, когда в ее голове всплыла улыбка, которую Сан Ван подарил Ши Фэнджу. Коварное семя в ее сердце начало расти.

«Ши Фэнджу не испытывает к ней никаких чувств! Ши Фэнцзю не испытывает к ней никаких чувств… — пробормотала Гу Фанцзы про себя, но только для того, чтобы надуть губы и покачать головой, вздохнув. «Сбегать сюда посмотреть, я ведь напросился! Что там вообще посмотреть? Серьезно!»

Вагоны выехали за городские ворота. Раздвинув шторы, можно было увидеть повторяющиеся склоны далеких холмов. Ее руки, крепко сжимавшие платок, наконец расслабились, а тело время от времени раскачивалось из стороны в сторону. Как будто она пыталась подавить волнение и нервозность внутри себя, Ши Фэнцзюй не мог не оценить ее.

Сан Ван неловко рассмеялся: «При мысли, что я собираюсь встретиться со своим братом и его семьей, мое сердце немного нервничает!»

«Чи», — внезапно расхохотался Ши Фэнцзюй. — Не прошло и недели с тех пор, как вы в последний раз виделись с ними, чего тут нервничать?

Сан Ван был внезапно ошеломлен словами Ши Фэнджу, но сумел заставить себя улыбнуться. «Это правда; прошло всего несколько дней. Я точно безнадежен! Хехе!»

Несколько дней? Для него и всех остальных это действительно могло длиться несколько дней; однако ей уже несколько лет! Чтобы наконец-то увидеть своих кровных родственников, которых она не видела несколько лет, как ей не нервничать? Как она могла не испытывать чувство тоски?

Ее честный и добродушный старший брат, ее дерзкая, но простая невестка, ее милые племянник и племянница; они все еще выглядят так же, как раньше? Будут ли они по-прежнему относиться к ней хорошо, как раньше? Конечно будут! Почему? Потому что все неприятности еще не начались, а еще лучше никогда не начнутся!

Сердце Сан Ван сделало несколько сальто, но она быстро затаила дыхание.

«Не нужно так волноваться; впереди еще два часа пути! Если вы чувствуете усталость, вы можете ненадолго закрыть глаза». Но в тот момент, когда Сан Ван сорвалась, Ши Фэнцзюй остановился и не осмелился шутить с ней. Быть понимающим человеком; возможно, каждая новобрачная невеста чувствует себя так?

Сердце Сан Ван было в хаосе, но, услышав эти слова от Ши Фэнджу, она инстинктивно закрыла глаза, чтобы собраться с мыслями. Она слегка кивнула Ши Фэнцзю и прислонилась к стене кареты.

Ближе к полудню повозка, наконец, прибыла на окраину города Янлю, деревни Сихэ, а родительский дом Сан Вана находился недалеко от восточного входа в деревню.

Повозки семьи Ши, запряженные двумя сильными и здоровыми лошадьми, были великолепны; колеса были в половину роста взрослого человека; тело было густо покрыто краской и украшено пурпурными цветами, сшитыми из тонкого шелка. С четырех сторон каждой кареты висела золотая кисточка, а четыре края этих карет были украшены мешочками, подвешенными на нитке нефритовых бусин. Как только кареты въехали в деревню, это привлекло внимание многих жителей. Хотя вагонов было всего два, они все равно вызывали у многих зависть. Увидев, что кареты направляются к дому Санга, многие не могли не сокрушаться в душе. «Ничего меньшего от семьи Ши Цинчжоу! Впечатляющий!» Более того,

Кареты остановились у подъезда дома Санг. Лю Я, одетая в новую одежду, поспешно спрыгнула с кареты и пошла помогать Сан Ван, когда она выходила из кареты.

Недалеко в шумной толпе стояло множество жен, сплетничавших между собой. «И, разве это не Лю Я? Платье, которое она носит, и эти красивые украшения на ее волосах; ай, таких красивых нарядов я еще никогда не видела! Семья Ши действительно богата; даже одежда служанки выглядит лучше, чем наша!»

Часть 2

«Хотя я думаю, что не в прошлом, но сейчас кажется, что девушка определенно установила новый стандарт красоты!»

«Семье Санг определенно повезло!»

«Невообразимое количество богатств! Скоро семья Санг будет купаться в них! На этот раз они точно выиграли в лотерею!»

Пока толпа сплетничала между собой, Сан Ван уже вышел из кареты. Взгляды толпы тут же остановились на ней. Одетая в ярко-красное платье, она носила традиционный жакет поверх платья, а рукава платья были расшиты золотом. К изножью ее платья был пришит двойной пурпурный кролик, символизирующий двойное счастье. Платье было идеально сшито на ее стройную и нежную фигуру! Сан Ван на мгновение величественно встал. Красивый цветок пиона был аккуратно надет на ее висок, а ее пучок волос был блестяще украшен украшениями из жемчуга и нефрита. Ее сияние сияло прямо перед толпой, но они не могли оторвать от нее глаз. Украшения, которые она носила, не были чем-то, что они когда-либо видели раньше, но они узнали пару рубиновых серег, которые были величиной с основание большого пальца и качались от ее движений. В целом, ее внешний вид был исключительно привлекательным.

Двери Санг со скрипом открылись, и Санг Ван приветствовал ее старший брат, а затем ее милые племянник и племянница, Санг Цюань и Сан Нуан, которые держались за руку своей матери.

— А, Ван, с возвращением! Санг Хун, потирая руки, вышел вперед. Все видели, что он несколько нервничал.

«Большой брат!» Сан Ван улыбнулась, когда повела Ши Фэнджу на встречу со своим старшим братом.

Ши Фэнцзюй сложил руки чашечкой и поздоровался со «старшим братом», а Сан Хун быстро поздоровался в ответ.

Сан Куану и Сан Нуану было очень комфортно с Сан Ваном. Хотя дама перед ними выглядела богатой, ее отношение оставалось мягким, как и прежде. Сразу же поприветствовали «Тетя!». Отпустив руки, которые крепко сжимали руки их матери, они бросились вперед в объятия Сан Ван и захихикали вместе с ней.

«Этот…» Санг Хонг сухо кашлянул и пригласил молодую пару в скромный двор. Внезапно они услышали, как мужчина средних лет грубо отгоняет толпу. «Эй, эй, эй, зачем вы собрались здесь? Кыш, кыш, здесь тебе не на что смотреть! Прежде чем многие из вас оскорбят важных гостей, к черту! Рассейтесь, все вы!»

«Кие!» Толпа недовольно плюнула и медленно рассеялась. Те, кто заметил своих детей на месте происшествия, немедленно оттащили их, и в мгновение ока сцена опустела.

Сан Ван не мог не нахмуриться. Ее сердце упало при мысли: «Вторые тетя и дядя приехали!»

Эта работа/перевод является собственностью © Fantasy-Books, и если это не один из утвержденных сайтов, перечисленных в, то эта работа была украдена; читать это произведение на ворованном сайте — явное неуважение к создателям контента. Спасибо.

Но прежде чем Сан Ван успел отреагировать, второй дядя, Сан Пинлян, взял на себя инициативу выйти вперед и обменяться теплым рукопожатием с Ши Фэнджу. При этом он ухмыльнулся от уха до уха: «Кеке, это новый член нашей семьи Санг! Какой вы талантливый и молодой человек! Жители деревни не знают правил и, возможно, побеспокоили моего нового племянника, но я надеюсь, что мой новый племянник — понимающий человек. И все же нет нужды, чтобы человек твоего положения находился рядом с такими, как они! Давай, давай, посиди в доме! Я приготовил для вас хороший чай; пожалуйста, мой добрый племянник, скорее!

При этом он посмотрел на свою невестку, которая разговаривала с двумя женами, которые пришли вместе с Сан Ваном на возвращение домой, и упрекнул: «Что ты там стоишь? Быстро пригласите важных гостей и обслуживайте его!»

«Айо! Я просто чувствовал себя немного сбитым с толку после того, как порадовался за нашего Сан Вана! Дамы, пожалуйста, входите! Ай, и люди, стоящие там, заходите! Ли Ши хлопнула в ладоши и тепло пригласила группу в дом.

Однако Ши Фэнцзю почувствовал небольшое отвращение к чрезмерной лести Сан Пинляна и немного нахмурился. Обе его руки крепко держал Санг Пинлян, что усиливало его дискомфорт. Хотя он несколько раз пытался высвободить руки из хватки Сан Пинляна, все было безрезультатно. Было бы еще более неловко, если бы он приложил немного больше усилий, чтобы стряхнуть эти руки и, таким образом, беспомощно улыбнулся на месте. Но, честно говоря, хотя эта громкая лесть эхом отдавалась в его ушах, он понятия не имел, что только что сказал дядя Сан Вана.

Санг Ван втайне горько выругалась про себя. Хотя она несколько раз подмигнула старшему брату, он лишь прикусил губу; у него просто не было возможности остановить Второго дядю.

Увидев, как ее Второй дядя и Вторая тетя поют, когда они ведут Ши Фэнджу и группу к их собственному дому, Сан Ван забеспокоилась. Она ясно помнила этот случай из своей прошлой жизни. Вторая тетя и дядя хитро повели Ши Фэнджу и группу к их дому; даже все подарки были перемещены туда. Как только невестка вернулась и увидела ситуацию, она тут же отругала Сан Вана за бессовестность, за то, что она забыла, кто помогал ей в день ее свадьбы! С этими двумя тоже было не так просто иметь дело; они поссорились с невесткой, и в конце концов у Сан Ван по щекам текли слезы из-за беспокойства и стыда. Члены семьи Ши, с другой стороны, стояли в стороне, наслаждаясь сценой…

«Вторая тетя и второй дядя, это неправильное направление. Наш дом прямо здесь!» Сан Ван не мог больше ждать и вмешался.

В то же время, пока Сан Пинлян холодно смотрел на Сан Вана, Ши Фэнцзюй воспользовался возможностью убрать от него руки и поспешно подошел к Сан Вану: «Тогда пойдем!»

Сан Пинлян и Ли Ши некоторое время смотрели друг на друга.

«Мой дорогой Сан Ван, эти слова казались немного отчужденными, тебе не кажется? Что это за «твой дом» и «наш дом»? Разве ты не племянница Сан Пинляна? Могу я не оказать гостеприимства вашему мужу? Потому что отца давно нет, а раз так, то не должен ли добрый дядя вроде меня проявить гостеприимство вместо него? Не нужно чувствовать себя скромно. Ком, иди сюда, дядин дом впереди! Сан Пинлян мягко жестикулировал, пытаясь сдержать складку на лбу, поскольку в глубине души он упрекал свою неблагодарную племянницу за то, что она не знала своего семейного положения.

Сан Ван холодно рассмеялась про себя. Когда за эти несколько лет этот «дядя» хоть раз заботился о ней и ее братьях и сестрах? Было бы большим оскорблением даже иметь его дядей!

Дядя, который всегда жаловался и ругал ее и ее братьев и сестер за то, что ее собственному отцу не суждено было стать чиновником, но он все еще преследовал свою бесполезную мечту, которая привела к нынешнему финансовому положению их семьи! Он даже упрекнул ее братьев за то, что они не только пошли по стопам своего бесполезного отца, но и обучали других! С тем же успехом можно было бы вернуться, чтобы пахать поля; таким образом, по крайней мере, на тарелках будет рис! Короче говоря, его отношение к ним было таким: «Если вы не будете слушать меня и в конечном итоге умрете с голоду, мне будет все равно, и я не буду беспокоить меня, так что никогда не находите меня, если это произойдет!»

Когда Второй Брат, наконец, принял нескольких учеников и стал их частным репетитором, Второй Дядя потребовал половину скудной зарплаты, которую он зарабатывал, говоря, что эти ученики были найдены им.

Вторая тетя ничем не отличалась. Она ходила и сплетничала о Сан Ване; ходить и говорить, что однажды семья Ши попросит ее уйти; и что Сан Ван должна была лучше смотреться перед зеркалом, поскольку ее становление невесткой семьи Ши — не что иное, как принятие желаемого за действительное!