Глава 14

Глава 14

Часть 1

Ее честный старший брат не умел говорить, не говоря уже о том, что ему пришлось столкнуться с собственным дядей; он не посмел пойти против него. Если ее старший брат не мог противостоять второму дяде, второй брат был в еще более невыгодном положении! Если бы кто-то обвинил его в «неуважении к старшим и неподобающем поведении», он не смог бы остаться в академии. Сан Ван чувствовал, что если это произойдет, то тем, кто обвинит ее второго брата, определенно будет никто иной, как ее второй дядя.

Что касается самой Сан Ван, вышедшей замуж за представителя другой семьи, она была не в том положении, чтобы идти против своего дяди, и по праву должна была терпеть.

К счастью, в этой семье была свояченица. Ее невестка была смелой и прямолинейной женщиной, которая была чрезвычайно откровенна. Хотя она не пойдет открыто против своих второго дяди и второй тети, она незаметно заставит их сожалеть о своих действиях и заставит их не находить слов! С ней в этой семье все, что второй дядя и вторая тетя могли делать, это сплетничать о семье Санг, но не осмелились перейти черту.

В настоящее время семья Ши продолжила брак по договоренности и выдала ее замуж за свою семью. В одно мгновение второй дядя и вторая тетя полностью изменили отношение к семье Санг!

«Как я мог?» Сан Ван улыбнулся. «В прошлом я не осмеливался беспокоить второго дядю и вторую тетю; и в настоящее время я не смею беспокоить двух моих старших еще больше!

«Как моя племянница могла все еще видеть нас посторонними? Какая беда? Мы семья, не так ли? Твой второй дядя никогда раньше не чувствовал беспокойства; приди, приди!» Санг Пинлян поднял свои густые брови, когда он сказал с серьезным лицом.

«Да все верно! Второй тете тоже есть о чем с тобой поговорить! Твоя мать рано ушла, как я, твоя тетя, могла не волноваться за тебя! Когда ты была молода, я любил тебя, как родную дочь; ну, с той лишь разницей, что ты не был в моем чреве эти десять месяцев! На лице Ли Ши отразилась привязанность матери к дочери.

Но Сан Ван была почти на пределе своих возможностей. Как они смеют говорить так, как если бы это было правдой!

Даже Сан Цюань не мог больше слушать. Он поморщился, глядя на Ли Ши, прежде чем спрятаться за спину Сан Вана и крикнул: «Вторая двоюродная бабушка никогда не любила мою тетю. Хм! Она даже назвала ее сглазом! Женщины в деревне сказали, что слово «проклятие» — оскорбительное слово!»

— Ах ты чертенок, что за ерунду ты несешь? Покраснев от гнева, Ли Ши посмотрел на Сан Цюаня.

«Неуважительно! Так ты разговариваешь со своей второй двоюродной бабушкой? Кто тебя этому научил? Ах Хонг, ты должен быть строже со своими детьми, чтобы они добились успеха в жизни!» Санг Пинлян посмотрел на него.

Няня Сюй поспешно позвала «Молодого Мастера и Юную Мисс», прежде чем наклониться к ним и мягко отругать их. Сан Хун нахмурился, но быстро заставил себя улыбнуться и ответил «да».

Сан Ван чувствовал себя одновременно разочарованным и злым, но быстро расслабился. Указав на Сан Пинлин и Ли Ши, она убедила: «Второй дядя и вторая тетя, пожалуйста, вернитесь первыми. Ваша племянница нанесет визит в ваш дом позже. А на сегодняшний день я хочу вернуться туда, где моя невестка, и заодно поприветствовать памятную доску моих родителей. Надеюсь, второй дядя и вторая тетя могли понять, откуда я родом!»

С этими словами она повернулась к Лю Я и сказала: «На этот раз ты не гость, быстро пригласи двух мэм внутрь! Чжань Хуан, занеси вещи и припаркуй кареты по-хорошему!»

«Да, мэм!» Лю Я с нетерпением ждала указаний Сан Ваня.

Лю Я с нетерпением ждала указаний Сан Ваня. Услышав это, она решительно согласилась и улыбнулась, прежде чем пригласить Ли Янь и Сун Хэ в дом. Время от времени она бросала взгляд на Ли Ши.

Увидев, как их собственный хозяин выражает свое признание, Чжань Хуан и Ли Янь приступили к выполнению работы; перемещение каждого подарка в дом Санг.

Сан Ван уже ясно заявила, что они с мужем нанесут визит в их дом, и даже втянула в это своих покойных родителей. Сан Пинлян и его жена могли только молча наблюдать в сторонке.

Наблюдая, как бессчетное количество завернутых подарков перемещают в дом Сан, Ли Ши почувствовал себя крайне невыносимо и заставил себя рассмеяться: «Наша племянница права, давайте все войдем, войдем! Айя, так много всего нужно переместить; к тому времени, когда они все переместятся внутрь, солнце, возможно, уже село. Поможем и мы!»

С этими словами она направилась к карете.

«Я не смею утруждать второго дядю и вторую тетю работой, подходящей для слуг! Второй дядя и вторая тетя, пожалуйста, вернитесь и отдохните. Мы зайдем к тебе позже, чтобы выпить чаю!» Сан Ван улыбнулся.

Ли Ши остановилась как вкопанная, и ее спина внезапно выпрямилась. Даже глаза Сан Пинляна немного потускнели.

Верно, эти люди были всего лишь слугами. Будучи тетей Сан Ван, ее положение, естественно, выше, чем у этих слуг. Как кто-то вроде нее мог выполнять работу слуг? Перед столькими людьми у нее был образ, который нужно было сохранить! Несмотря на это, Сан Ван уже пообещал навестить ее. Наверняка она привезет с собой в гости несколько подарков. Хм, даже если бы она не хотела этого делать и принесла недостаточное количество подарков, просить большего от Сан Хонга не невозможно! Это было бы само собой разумеющимся, прежде чем подарки окажутся в их доме в любом случае, поскольку они были старшими, и, поскольку это были подарки, наверняка будет прискорбно, если они не получат их в свои руки.

Часть 2

«Хехе, тогда мы сначала вернемся. Приходи как можно скорее!» Хотя Ли Ши чувствовала себя немного неохотно, она отказалась от этого нежелания, прежде чем кисло сказала: «Эта твоя невестка безответственна! Я уверен, что она уже знала, что сегодня вы возвращаетесь домой, но ее нет рядом, чтобы поприветствовать всех вас! Айо, кажется, я слишком много наговорил. Надеюсь, новый зять не будет держать это близко к сердцу. Она очень эгоцентричный человек; едва ли порядочная женщина!

«Давай пройдем внутрь!» Сан Ван не хотел продолжать разговор. Действуя так, как будто она не слышала свою тетю, она посмотрела на Ши Фэнджу и извиняющимся взглядом.

«Я извиняюсь от ее имени!» Санг Хун извинился и последовал за ним в дом. «Ваша невестка изначально ждала дома, чтобы поприветствовать всех вас, но, услышав, как наша соседка, Да Хай, предупредила нас, что корова из семьи Ли пасет наши посевы, поспешно выбежала. Почему бы вам всем сначала не сесть? Я перезвоню ей, и она приготовит обед!»

— Брат, ты тоже должен сесть. Пусть это сделает Лю Я! Предположительно, невестка может быть уже на обратном пути! Как сказал Сан Ван, она мельком увидела Ши Фэнджу.

Приняв сигнал, Ши Фэнцзюй кивнул и рассмеялся. «Все еще рано. Сначала присядьте; торопиться некуда!»

Ши Фэнджу осторожно осмотрел Сан Хун. После инцидента, произошедшего только что, он не удивился, что такому человеку, как Сан Хонг, было приказано оставаться дома, пока его жена уходит решать дела. Такой честный человек никогда не смог бы вести переговоры с другими! И все-таки, какую роль в семье играет его жена?

Вспоминая противостояние между Сан Ван, ее тетей и дядей, она была нежна в своих словах, и на ее лице была улыбка, но она боролась до конца, не отступая ни на шаг; какой способ незаметно противостоять другим, сохраняя при этом самообладание!

Эта семья, безусловно, интересна!

Сан Хун улыбнулся и больше не настаивал. — Тогда пожалуйста! Он жестом пригласил Ши Фэнцзю сесть. Няня Сюй уговорила двоих детей поиграть во дворе перед тем, как подать гостям чай. Сан Хун вежливо указал Ши Фэнджу: «Мой дом довольно прост, в нем нет ничего интересного. Надеюсь, мой шурин не будет возражать.

Ши Фэнджу быстро ответил: «Мы семья; брату незачем быть таким вежливым!»

Сделав глоток чая из чашки, Ши Фэнцзюй сразу же почувствовал, как обострились его чувства. Теперь, когда вся эта шумность и трудно сдерживаемый энтузиазм исчезли, он наконец почувствовал себя непринужденно!

Без возражений Лю Я немедленно пошла звать Фан Ши. Чжань Хуань и еще несколько человек пошли припарковать повозки, прежде чем распрягли лошадей. Ли Янь и Сон Хе, с другой стороны, сидели на кухне, щелкая семечки дыни и потягивая чай, пока отдыхали.

Слуги, которых выбрал Ши Фэнджу, действительно уравновешены. В этот момент каждый из них сделал то, что от них требовалось; как будто того, что только что произошло, никогда не было! Даже тема неторопливого разговора двух служанок за чаем не касалась произошедшего в тот момент.

«Старший брат и сэр, пожалуйста, оставайтесь на своем месте, пока я посмотрю, что можно приготовить на кухне!» Сан Ван улыбнулся.

«Нет нет!» Сан Хун был поражен и улыбнулся, прежде чем добавить: «Ваша невестка скоро вернется! Рано утром забитая курица и рыба, очищенная от чешуи, уже были вымыты и нарезаны. Прежде чем все ингредиенты для сегодняшнего обеда будут готовы, нужно собрать несколько листовых овощей из нашего огорода. Просто оставьте это все вашей невестке! К возношению благовоний матери и отцу лучше подготовиться позже. Тебе все равно придется навестить второго дядю и вторую тетю, так как они все-таки наши старшие.

— Старший брат, я знаю! Сан Ван ухмыльнулся. Ее второй дядя и вторая тетя носили титул старейшин. Как бы она их не любила, она ничего не могла сказать об этом. «Я знаю свое положение!» — добавила она, прежде чем переодеться и отправиться в огород.

Увидев это, няня Сюй поспешно остановила ее. — Сударыня, вы теперь молодожены, такая работа вам не подобает! В противном случае вы и молодой мастер станете горячей темой для сплетен среди жителей деревни! Почему бы тебе не присмотреть за детьми, а я вместо этого пойду собирать овощи?»

Сан Хун сразу же кивнул.

Увидев это, Сан Ван больше не настаивал и кивнул, прежде чем отправиться во двор и поиграть вместе с двумя детьми.

«Сан Ван — прилежная девушка, у которой практически нет времени на себя. Я, будучи бесполезным старшим братом, заставил моих братьев и сестер очень много страдать! Зять, я оставлю свою младшую сестру на твое попечение; Я надеюсь, вы позаботитесь о ней, потому что она хорошая девушка! Санг Хун мягко вздохнул с облегчением.

Но каким-то образом, услышав, что сказал старший брат, Ши Фэнцзюй почувствовал, как будто его сердце упало; как будто у него была нечистая совесть, хотя у него не было причин чувствовать себя таковой.

«Большой брат, будь уверен, я позабочусь о Сан Ван и не допущу, чтобы с ней обращались несправедливо». Ши Фэнджу немного запаниковал и избегал смотреть в глаза своему зятю. Тем не менее, он сумел выдавить из себя улыбку, когда подтвердил.

«Это я буду!» Санг Хун — совершенно честный человек, который не может отличить преувеличение от правды, исходящей от сердца. В дополнение к хорошему впечатлению, которое он произвел на Ши Фэнджу, в тот момент, когда он это услышал, его лицо сразу же расплылось в широкой улыбке и радостно кивнуло: «Неудивительно, что мой отец был полон похвалы семье Ши, когда он был еще жив. Он даже сказал, что семья Ши отличалась от остальных; не благоволит к богатым и не презирает бедных; и не нарушит обещанный брак. И это было так! С вашего утверждения, как ее старшего брата, я, наконец, исполнил желание моих покойных родителей!

Увидев яркую улыбку и блестящие глаза, Ши Фэнцзюй улыбнулся. Из-за угрызений совести, холодных капель пота на затылке.

«Наш Сан Ван вернулся! Хехе, по каким-то непредвиденным обстоятельствам я не смог присутствовать, чтобы поприветствовать вас. За это прошу прощения!» Дверь во двор со скрипом открылась. В дверь вошла молодая женщина с прямыми волосами, свисающими на виски и проколотыми серебряной шпилькой. Шелковые цветы размером с монету были вплетены в ее волосы, свисавшие на висок. На женщине была блузка пурпурного цвета и юбка, расшитая цветами. Высокая и стройная, пара глаз на ее продолговатом лице была яркой и идеального размера. Она была компетентна и эффективна в своих делах.

Санг Цюань и Сан Нуан немедленно приветствовали его «Мама!» прежде чем бежать к ней.

— Невестка, ты вернулась! Сан Ван улыбнулся и поприветствовал ее. «Мы семья, то, что ты сказал, меня так смутило!» При этом она добавила, чтобы спросить, было ли дело решено.

Сан Ван немного задумалась. Хотя невестка относилась к ней хорошо, это не было слишком близко. Возможно, это произошло из-за ее брака с семьей Ши. Из-за этого ее старший брат учел это и запретил ей выполнять многие домашние дела; не разрешались даже самые простые работы по дому. Но только когда работы по дому было слишком много, ей разрешалось их выполнять. Таким образом, хотя ее невестка, возможно, и не произнесла ни слова жалобы, она была недовольна и иногда давала ей холодное лицо.

И все же невестка отличалась от второй тети. Она не из тех, кто воспользуется ситуацией, и не из тех, кто жаждет богатства. Должна быть причина, по которой она изменила свое отношение! Сан Ван не мог не смотреть на Лю Я. Полная сомнений, она подняла бровь.