Глава 33

Глава 33 (V2): Закричи снова, и ты станешь бесперьевой птицей

И даже если бы что-то было сказано, строгость определенно уменьшилась бы.

Гу Фанцзы не переродилась, поэтому она отличалась от Сан Ван, которая всегда была настороже и ступала осторожно. Она быстро кивнула, чтобы показать свой ответ, прежде чем поспешно умчаться.

Услышав, что Гу Фанцзы ушел, няня Ли вышла из маленькой кухни и глубоко вздохнула, прежде чем сказать: «Юная госпожа, вы действительно слишком великодушны! Эта дама хитрая! Ты ах! Говоря это, она покачала головой и снова вздохнула.

Конечно, Сан Ван знал, но были слова, которые няня Ли могла сказать, но не могла. Улыбаясь, она ответила: «Няня Ли, ты слишком много думаешь. Как родственник, я делаю это просто из вежливости!»

Няня Ли признала: «Это тоже хорошо. Но просто есть такие, которые не понимают слова «вежливость» и умеют только быть неразумными! Юная Госпожа, вы жена Молодого Мастера, вы должны сделать так, чтобы все это помнили!

Чтобы все помнили, чтобы они укоренили это в своих сердцах, это непросто. Но услышав эти слова няни Ли, она почувствовала внезапный прилив тепла, охватившего ее сердце, и мягко кивнула с улыбкой.

В мгновение ока пролетели два дня. Наблюдая за тем, как солнце медленно поднимается, день постепенно становится ярче, и птицы начинают чирикать. Санг Ван приказал нескольким слугам приготовить несколько стульев и столов в тени большого дерева-пагоды в саду костуса. Мебель была окружена бумажными ширмами с вышитыми изображениями веточек, цветов и трав; и земля была устлана большим красным ковром. Затем она составила еще один набор инструкций по приготовлению разноцветных фруктовых пирожных и запуску небольшой глиняной печи для закипания воды перед приготовлением чая. После того как инструкции были даны, служанки систематически выполняли их.

Прогуливаясь с кузиной Фанцзы и двумя другими сестрами в саду, Сан Ван внезапно вспомнил молодую любовницу второй семьи Ши, Чжоу Цзинъи. Было бы не слишком любезно с ее стороны пропустить ее, и поэтому она приказала слуге пригласить ее посмотреть, придет ли она.

Неожиданно молодая госпожа второй семьи Ши согласилась без малейших колебаний и ушла вместе с двумя служанками, Су Цин и Су Би.

Когда прибыла молодая госпожа второй семьи Ши, Сан Ван, Гу Фанцзы, Ши Лянь и Ши Жуй уже были там. Сан Ван и Гу Фанцзы болтали, попивая горячий чай; Ши Лянь стояла рядом, любуясь цветущими пионами, но в розовом халате, который был на ней, она выглядела очень красиво; была также Ши Руи, которая привлекла служанок, чтобы запустить воздушного змея вместе с ней на клочке травы. Звук смеха был слышен издалека, когда Ши Руи играл вместе со служанками.

«Я здесь, и это очень оживленно!» Молодая госпожа второй семьи Ши ухмыльнулась и подошла к группе, прежде чем осторожно помахать веером в руке и опустить голову, чтобы поприветствовать. «Невестка Сан Ван, двоюродный брат Фанцзы!»

«Невестка Цзинъи!»

«Двоюродный брат Цзинъи!»

Сан Ван и Гу Фанцзы поднялись со своих мест. Сан Ван был хозяином, а положение Гу Фанцзы в доме было немалым, поэтому они встали, чтобы поздороваться.

Чай уже был подан, и после приветствия все трое пошли садиться.

«Я должен был сначала навестить сестру Сан Ван, но подумать только, что сестра Сан Ван будет первой, кто инициирует это!» Молодая госпожа второй семьи Ши сделала глоток из чашки и улыбнулась, прежде чем заговорить.

Лицо в форме семени дыни, глаза яркие и живые, а кожа светлая и гладкая. В тот момент, когда она открыла рот, чтобы заговорить, на ее щеках появились небольшие ямочки, а на бровях появилось ощущение мягкости и великодушия. В целом она выглядела очень нежной.

«Нисколько. Мы семья, поэтому нет необходимости проводить такую ​​четкую границу». Сан Ван скривила губы, показывая улыбку.

Гу Фанцзы посмотрел на двух человек и рассмеялся: «Два моих двоюродных брата очень достойные и вежливые, нежные и щедрые. Раньше я думал, что вы оба похожи, но теперь, увидев это, вы оба действительно похожи!»

Сан Ван и молодая госпожа семьи Второго Ши посмотрели друг на друга и улыбнулись, прежде чем рассмеяться в унисон: «Кузен Фанцзы, конечно, хорошо говорит!»

Гу Фанцзы улыбнулась, но ее сердце на самом деле смотрело вниз на то, насколько жалкой была Молодая госпожа Второй семьи Ши. Выйдя замуж за бесчувственного мужа, ей суждено было никогда не поднять головы! Все это потому, что она была неспособна; если бы это была она, Гу Фанцзы, что с того, если бы в его сердце был кто-то другой? Все, что имело значение, это вернуть его! Однако у нынешнего человека не было таких способностей, и поэтому он заслуживает того, чтобы прожить остаток своей жизни вдовой под гневом своей свекрови.

Сан Ван и она были одинаковыми, как и их судьба!

«В любом случае, я пойду запускать воздушного змея с Пятой сестрой и не буду беспокоить двух моих дорогих двоюродных братьев и сестер! В такой день запускать воздушных змеев действительно лучше всего! Кузен Сан Ван действительно знает, как выбрать правильное свидание!» Несмотря на то, что Гу Фанцзы смотрела свысока на Молодую любовницу семьи Второго Ши, ее сердце еще больше презирало Сан Ван; она просто хотела быть подальше от них.

Сан Ван и молодая госпожа семьи Второго Ши кивнули и смотрели, как Гу Фанцзы уходит.

«Эти розы, кажется, цвели довольно хорошо. Сестра Сан Ван, давайте больше не будем сидеть здесь и прогуляемся туда, хорошо?» После не более чем двух предложений Молодая Хозяйка Второй семьи Ши улыбнулась и предложила.

— Это тоже было бы хорошо! Сан Ван мягко улыбнулся. Они встали с сидений и, болтая, подошли к розам.

С одним лишь выражением лица служанки, следовавшие за ними, удалились.

Сердце Сан Вана начало громко биться от мысли, что у молодой госпожи Второй семьи Ши есть что сказать ей наедине. На первый взгляд она говорила неторопливо, но ее сердце осторожно призывало быть начеку.

Однако Молодая Хозяйка семьи Ши, казалось, только восхищалась цветами. Кроме того, что она указывала и объясняла розы впереди, никаких других тем поднято не было.

Кроме того, она очень хорошо разбиралась в теме, которой занималась. Говоря кончиками пальцев, она объяснила, что среди роз было около десяти сортов роз, некоторые из которых были очень похожи друг на друга. Она небрежно добавила, что некоторые из них хорошо цветут, указала на сорта, которые не следует сажать в таком виде, какие розы нужно обрезать, чтобы сделать их цвет более отчетливым, какие цветные розы должны дополнять друг друга и тому подобное. С энтузиазмом слушая, Сан Ван была просто поражена, и ее кругозор расширился.

«Сестра Цзинъи явно умна и добродушна, чего трудно найти!» Сан Ван не мог не воскликнуть.

Молодая госпожа второй семьи Ши прикрыла рот рукой и слегка хихикнула, прежде чем смиренно сказать: «Похвала сестры Сан Ван слишком велика! Это было не что иное, как то, что я делаю, когда бездействую и желаю, чтобы время проходило мимо меня вслепую!»

Глаза молодой госпожи второй семьи Ши немного потемнели, и мимо нее пронеслось чувство одиночества, которое не ускользнуло от глаз Сан Вана. Сердце Сан Вана смягчилось, потому что ситуация, в которой они оказались, была похожа: им пришлось выйти замуж за мужа, который безумно любит другую женщину.

Однако, судя по тому, что видел Сан Ван, молодой госпоже второй семьи Ши повезло больше, чем ей. Несмотря на то, что Ши Фэнмин сбежал с девушкой из таверны, девушка из таверны оставалась девушкой из таверны, и Ши Фэнмин рано или поздно вернется домой. Хотя Молодая Хозяйка Второй семьи Ши выглядела одинокой, у нее все еще была надежда!

Но что касается ее? Любовь всей его жизни была прямо перед ним. Она занимала должность, и их любовь была взаимной. Не говоря о далеком будущем, а о том, что будет через год, она не смела думать об этом.

«Чтобы наблюдать так подробно, я уверен, что вы приложили к этому усилия и сердце. Если не понравилось, то зачем стараться, нет? Иметь хобби, чтобы скоротать время, это не что иное, как хорошая вещь! И приятно видеть, что сестра Цзинъи — открытый человек!» Сан Ван рассмеялся.

«Вы мне льстите», — смущенно засмеялась Молодая госпожа семьи Второй Ши, но улыбнулась и продолжила: «Сестра Сан Ван, если хотите, я могу прийти поговорить с вами, когда вы будете бездействовать в будущем. Как насчет этого?

«Было бы здорово! Я не смею желать ничего другого!» Сан Ван улыбнулась, и ее глаза встретились с молодой госпожой второй семьи Ши.

Когда их взгляды встретились, между невестками сформировалась связь. Однако неподалеку послышался взрыв шума, который звучал очень взволнованно, особенно пронзительные крики этой девушки, Ши Руи, которые могли даже пронзить небеса!

«В чем дело?» Молодая хозяйка второй семьи Ши испугалась.

«Давайте пойдем туда быстро и посмотрим!» Сан Ван быстро ответил.

Двое поспешили. Увидев их, служанки уступили им дорогу, и лица их быстро помрачнели.

«Сестра Сан Ван, сестра Цзинъи, иди и смотри, иди и смотри!» Глаза Ши Руи сверкнули, когда она указала мизинцем на белого какаду, который послушно сидел на руке Лю Я, прежде чем снова завопила от волнения: «Лю Я так впечатляет! Этот какаду — новая драгоценность отца. Это очень злобно, что даже отец не смог его приручить! Подумать только, что Лю Я способна сделать это вместо этого!»

Молодая госпожа второй семьи Ши была сбита с толку и не могла не рассмеяться: «Это действительно так!»

Сан Ван быстро остановила взгляд на какаду. Какаду, покрытый белыми, как снег, перьями; имеет острый клюв; когти окрашены в красный цвет, как свежая кровь; и два черных глаза, похожих на глазурь. Он высоко поднял голову с большим высокомерием, но послушно сидел на руке Лю Я, пока она нежно гладила его перья.

Объяснение от молодой любовницы семьи Второго Ши пришло сбоку от ее уха: «Сестра

Санг Ван, вы можете не знать, но мой тесть недавно купил этого белого какаду. Я слышал, что этого белого какаду очень трудно достать, и он стоит чуть ли не больше трехсот серебра! Хотя на это приятно смотреть, это также очень умно; все, что он видит, он учится! Но из-за того, что он слишком умен, он не поддается угощениям и никого не слушает. Вчера даже моему тестю руку клюнуло! Однако я не уверен, как он на самом деле попал сюда!»

У Сан Ван внезапно закружилась голова, и ее ноги почти подкосились. Ее сердце почувствовало зловещее предчувствие и уставилось на Лю Я: «Почему ты все еще держишься за это? Жиде, отправь его второму дяде!

— Да, юная госпожа, — подчинилась Лю Я и передвинула руку с сидящим на ней какаду ближе к Чжидэ.

Какаду неожиданно сердито замахал крыльями на Жидэ и закричал: «Уходи! Уходите! Не трогай меня! Не трогай меня!» Удивленная толпа разразилась смехом.

Лю Я торопливо издала несколько щебетаний ртом, а другой рукой нежно погладила перья какаду. Только тогда оно успокоилось.

«Юная Госпожа, почему бы этому слуге не отправить его обратно Второму Старому Хозяину!» Лю Я улыбнулась.

Ши Руи уже переполняло любопытство, и он спросил: «Лю Я, Лю Я, почему какаду слушает только тебя? Как ты сделал это?»

Лю Я довольно улыбнулась. Она родилась охотницей, и приручать птиц было ее чертой!

Незадолго до того, как Лю Я смогла открыть рот, чтобы заговорить, Сан Ван холодно сказал перед ней: «Ей просто повезло. Что она знает! Хорошо, отправь его обратно с Жидэ! Идти!»

Хотя Лю Я не знала, почему ее учитель не позволял ей говорить о ее происхождении, она знала, что никогда не причинит ей вреда. Таким образом, она крепко сжала губы и пошла вместе с Жиде.

Двое не смогли пройти и расстояния, прежде чем раздался зов нескольких слуг. «Сяо Бай! Сяо Бай!», «Сяо Бай, где ты?» Они определенно были слугами, посланными вторым дядей Ши, чтобы найти и забрать белого какаду.

«Сяо Бай здесь! Сяо Бай здесь!» Ши Руи помахала и проецировала свой голос.

Немногочисленные служанки услышали ее и быстро подбежали. Увидев белого какаду, послушно сидящего на руке Лю Я, все испугались.

Убедившись в ситуации, Сан Ван приказал Лю Я передать белого какаду группе служанок. Однако, как и в случае с Чжидэ, группа служанок не могла прикоснуться к Сяо Бай. Несколько служанок посмотрели друг на друга и попросили Лю Я отправить его обратно.

В конце концов Сан Ван передумала и промолчала.

Толпа почувствовала, что что-то странное, но Гу Фанцзы рассмеялся и улыбнулся: «Кузен Сан Ван, почему бы вам просто не отпустить Лю Я? Второй дядя Ши считает этого какаду своим драгоценным. Если Лю Я пришлет его, я уверен, она будет очень щедро вознаграждена!»

«Тогда уж тем более не отпускать ее!» Впервые Сан Ван выступил против идеи Гу Фанцзы перед толпой. Ее взгляд быстро вернулся к нескольким служанкам, и она улыбнулась: «Должно быть, это было тяжело для моих немногочисленных дорогих сестер, но я чувствую, что группа из вас должна вернуть его!»

Сказав это, Сан Ван подошла к какаду и лично взяла его руками.

Белый какаду пришел в ярость и был готов закричать, но Сан Ван яростно посмотрела на него и наклонила голову ближе, прежде чем пригрозить ему про себя: «Держи клюв на замке! Если ты еще раз закричишь, я вырву тебе все перья!»