Глава 36

Глава 36 (V2): Душевное состояние Второго Старого Мастера

Он никогда не занимался бизнесом и никогда не жаловался на долю серебра, которую он получал каждый год. Конечно, поскольку бизнес Ши был чрезвычайно велик, а доход был огромен, серебро, отдаваемое ему каждый год, было обильным.

Если бы его дядя хотел завести еще одну наложницу, то было бы так много женщин под солнцем; так почему же ему пришла в голову мысль приударить за личной служанкой жены?

«Не только он. Ты тоже абсурд». Ши Фэнджу направил его на Сан Вана. Если бы это было не так, как ей могла прийти в голову такая ужасная идея?

Прежде чем отправиться в кабинет, Сан Ван уже много думал об этой идее. Она настаивала, глядя прямо на Ши Фэнцзю: «Господь, Лю Я — моя служанка, и я заберу ее, когда покину семью Ши. Рядом со мной только один способный слуга, так что, пожалуйста, Господь, исполни мою просьбу! Более того, даже она не хочет принадлежать Второму Дяде!

Ши Фэнджу внезапно потерял дар речи. Это правда, что у них было соглашение; Лю Я принадлежала ей, и когда она уйдет в будущем, она, несомненно, возьмет с собой Лю Я.

«Проблема между нами, Лю Я…»

Сан Ван покачала головой: «Не стоит беспокоиться, она не знает об этом. Господи, тебе не о чем беспокоиться, так как все, что мы будем делать, это просто игра. Когда мы уедем в дальние края, это дело, без сомнения, постепенно уляжется! Господи, помоги нам!»

Ши Фэнцзюй глубоко и глубоко вздохнул; он сам был нелеп! Подумать только, что он действительно согласился бы на такую ​​абсурдную идею!

Внезапно Ши Фэнцзюй почувствовал, что в его жене есть сторона, которую он не знал; кроме нежной стороны, которую он знал.

Но в этот момент у Ши Фэнцзю не хватило духу думать, поскольку Сан Ван уже призвал Лю Я войти, прежде чем приказать ей остаться. Сделав это, она ушла, оставив две пары глаз, смотрящих друг на друга.

Увидев Лю Я, равнодушно стоящего на месте без чувства беспокойства, Ши Фэнцзюй вдруг почувствовал, что он сам действительно был…

Он не мог найти слов, чтобы описать это! Все, что он мог сделать, это издеваться над собой: «Эта девушка действительно приземленная! Все это было не чем иным, как игрой, и поэтому она не выглядит смущенной!

— Просто сядь в сторонку! Ши Фэнцзюй махнул рукой.

— Да, молодой господин! Лю Я немедленно ответила и села в сторонке.

Ночь прошла без слов. На следующий день, когда Лю Я вышла из кабинета Ши Фэнцзю, новости начали распространяться, как будто у нее были ноги, и почти все в доме знали.

Лицо Гу Фанцзы было очень пепельным. Холодный взгляд метнул сзади на Сан Вана, и только тогда Сан Ван вспомнил, что какой-то человек все еще был рядом. Как бы то ни было, это была проблема Ши Фэнджу! Санг Ван сурово подумал.

Этот инцидент не считался чем-то серьезным. Если не считать некоторых опасений, высказанных некоторыми сторонами, остальные практически не проявляли интереса. Молодой хозяин, принявший служанку своей жены, на самом деле не должен даже рассматриваться как проблема, и даже Ван Ши не удосужился расспросить ее сына.

Праведная невестка и замечательный сын; как мать, с чего бы ей быть несчастной?

Услышав эту новость, Вторая Старая Хозяйка втайне обрадовалась. Она была недовольна тем, как ее муж заманивал людей в свой дом. Однако, поскольку это она вышла за него замуж, а не наоборот, она не осмелилась высказать свое мнение по этому поводу. Но мало того, что она не смела высказать своего мнения, ей еще приходилось изредка прислушиваться к нуждам мужа; и из-за этого она чувствовала себя очень угрюмой.

Услышав, что Лю Я была полностью принята Ши Фэнцзюй, Вторая старая госпожа втайне почувствовала себя счастливой, но она проявила сочувствие перед своим мужем: «Если бы я только знала, я бы поговорила с женой моего племянника раньше! Подумать только, что Цзинъи был бесполезен и на него нельзя было рассчитывать в таком простом деле!»

Второй Старый Мастер не очень любил Лю Я. Что касается ее внешности, была ли она высокой, невысокой, полной или худой, всего этого он не знал. Но что он действительно знал, так это то, что слуга смог заставить Сяо Бай послушно слушать ее! Это было единственное, что ему нравилось в ней.

В любом случае, Сяо Бай действительно был умен, даже зная, как использовать собственный клюв, чтобы открыть дверь клетки и сбежать. Второй Старый Мастер думал, что он никогда не вернется, и поэтому огорчился! Но кто бы мог подумать, что у служанки такое родство с этой птицей, что она летит прямо ей в руки?

Если бы эта служанка принадлежала к дому, ее перевода в его владения было бы достаточно, независимо от того, принял он ее в качестве своей наложницы или нет. Однако она была личной служанкой жены его племянника!

В доме нет недостатка в слугах, поэтому у него всегда будет разумный повод перевести слугу в его владения; и лучшим его оправданием было то, что она ему нравилась. Если бы он так сказал, жена его племянника точно не смогла бы отказать.

Но случилось неожиданное, когда прошлой ночью Ши Фэнцзю принял личного слугу своей жены!

Несмотря на то, что Второй Старый Хозяин чувствовал, что это было немного прискорбно, он отклонил этот вопрос, прежде чем глубоко вздохнуть и отругал Вторую Старую Хозяйку одним-двумя предложениями за то, что она не выполнила задание успешно, но не стал развивать этот вопрос дальше.

Вторая Хозяйка внимательно слушала и глубоко извинялась, но тайно закатывала глаза и бранила в душе: «Кто же был бесполезен? Даже осмелиться протянуть руку к служанке жены твоего племянника, неужели ты не боишься того, что люди могут подумать о тебе!

В стороне Наложница Шуи не была счастлива. Много лет Наложница Шуй боролась с Наложницей Клык, и в последние годы было очевидно, что она проигрывает. Ей пришло в голову объединить усилия с новой наложницей и растоптать наложницу Клык. Однако из-за недавнего события, в результате которого Второй Старый Мастер не смог получить Лю Я в качестве своей наложницы, ее идея оказалась напрасной.

Чувствуя себя расстроенной, она намеренно пошла искать неприятности и пожаловалась Второй Старой Хозяйке: «Разве ты не чувствуешь вонючий запах издалека? Госпожа, только подумай об этом: Первый Молодой Мастер выбрал такой день, чтобы закрыть сделку с этой служанкой, Лю Я. Разве это не ясно, что он идет против нашего старого хозяина и не хочет, чтобы Госпожа просила этого слугу?

Вторая Старая Хозяйка не была дурой и, конечно, думала об этом раньше. Тем не менее, она была в порядке с тем, как обстоят дела. Или даже, она была более счастлива относительно того, как все обернулось. Таким образом, слова наложницы Шуй звучали чрезвычайно пронзительно. Сердито глядя на наложницу, она сделала выговор: «Держи рот на замке! Не делай хуже! Лю Я — служанка Первой молодой госпожи; когда она хочет отдать свою служанку Первому Молодому Господину, она не имеет к вам никакого отношения! Что вы сказали о том, чтобы пойти против моего мужа? А насчет того, что я не хочу открывать рот? Даже Вторая Молодая Госпожа не поднимала эту тему, тогда кто это проболтался?

Сказав это, Вторая Старая Госпожа подозрительно посмотрела на Наложницу Шуи.

«Я не! Эта наложница абсолютно ничего об этом не говорила! Наложница Шуй запаниковала и быстро замахала руками.

Если это было из-за того, что слухи привели к тому, что Первая Молодая Госпожа насторожилась и сорвала план старого хозяина, то он определенно довел бы дело до конца и возложил всю вину на голову своей жены.

«Ой?» Вторая Старая Хозяйка заметила: «Поскольку это был не ты, почему у тебя такой тон? Я уверен, вы знаете, кто это сказал! Скажи, кто это был?

«Эта наложница не знает, эта наложница не знает!» Наложница Шуи тихо выругалась себе под нос и выругалась. Если бы она только знала, что все, что она будет делать, это навлекать на себя неприятности, она бы не открыла рта.

Вторая Старая Хозяйка усмехнулась в глубине души. Для такой маленькой наложницы, как ты, как ты смеешь приходить и провоцировать меня? Тогда шутка! Этим она жестоко наказала наложницу, прежде чем отпустить ее.

Наложница Шуи покинула дом Второй Старой Хозяйки, как побежденный петух. В коридоре ее встретила наложница Клык, на лице которой была улыбка и легкая насмешка. Разъяренная Наложница Шуй топнула прочь и повторила те же слова, что сказала Второй Старой Госпоже, Второму Старому Мастеру.

Второй Старый Мастер на самом деле не особо задумывался об уже ушедшем деле, но, выслушав слова Наложницы Шуй, он немного расстроился. В сочетании с преувеличениями Наложницы Шуй, Второй Старый Мастер не мог переварить гнев в себе и пошел, чтобы сообщить о своем недовольстве Второй Старой Госпоже.

Вторая Старая Госпожа сразу поняла, что это Наложница Шуй заговорила вне очереди, и у нее появилось чувство ненависти к ее поведению, но она не осмелилась показать эту ненависть перед своим мужем. Улыбаясь, она сказала: «Эти слова звучали так неприятно. Разве ты не хотел, чтобы эта служанка подошла, чтобы объяснить, как она заставила Сяо Бая вести себя? Хотя это и нелегко, я попрошу нашу невестку попросить служанку подойти и спросить ее лично. А потом я объясню тебе, что сказал тот слуга, как насчет этого?

Глаза Второго Старого Мастера мгновенно заблестели; неплохо! Вместо того, чтобы доставлять себе неудобства, представляя себя перед наложницей своего племянника, женщина не будет иметь большого значения!

— Значит, да? Чувствуя, что ее муж слегка тронут, она немного обрадовалась.

— С твоей памятью я сомневаюсь, что ты сможешь что-нибудь вспомнить. Пригласите этого слугу и возьмите с собой Ру’эра! Второй Старый Мастер взглянул на нее и заговорил.

Роуэр стал новым фаворитом Второго Старого Мастера.

— Да, Старый Мастер! Вторая Хозяйка с несчастным видом пообещала. В ее сердце все еще таится глубокая ненависть к наложнице Шуй, и как только все дело будет решено, она обязательно излечит эту наложницу от ее упрямства.

Вторая Старая Хозяйка знала об одержимости ее мужа рыбой и птицей. Таким образом, она не осмелилась затягивать задание и послала полезного слугу, чтобы пригласить Сан Вана менее чем через несколько дней. В сообщении, которое она просила передать, ее подразумеваемая цель была очевидна.

Сан Ван был ошеломлен. Ее сердце не могло не понять, почему Второй Старый Мастер так вышел из-под контроля. С пятью женами, которые безоговорочно поддерживали бы его, ему не о чем было сомневаться.

Сан Ван знал, что обращение с животными было сферой деятельности Лю Я; а когда имеешь дело с животными, для этого использовалась уникальная техника. Таким образом, она ясно говорила с ней и дала ей указание учить их от всего сердца, чтобы избежать повторения подобных случаев в будущем.

Лю Я была удивлена ​​и немного гордилась собой. Она никогда не думала, что у нее будет шанс направлять других. Слова не могли слететь с ее губ, и она неоднократно кивала, показывая свой ответ.

Во владениях Второго Старого Мастера перед жилым помещением был очень широкий двор. По обеим сторонам двора было крыльцо, а из одного конца двора вовнутрь тянулась кварцитовая дорога.

По обеим сторонам дороги стояли в упорядоченном порядке четыре больших чана, высотой в полчеловека. Эти чаны использовались для хранения драгоценных золотых рыбок Второго Старого Мастера, которых он выращивал в течение нескольких десятилетий. Каждая из золотых рыбок не была одинаковой, потому что их цвета и формы были разными; один взгляд на многочисленных золотых рыбок наполнил бы любого благоговением. Сан Ван даже не знал, как их зовут.

Сан Ван услышал от няни Ли о темпераменте Второго Старого Мастера. Этот старик нарочно поставил эти чаны на переднем дворе, а не на заднем, чтобы похвастаться перед родственниками и гостями. Даже слуги, видевшие этих золотых рыбок, не могли не похвалить его. Однако, поскольку эти рыбы были нежными, их не следует пугать. Таким образом, проходя мимо чанов, шаги должны быть легкими, а голос не должен быть громким. В противном случае старик станет крайне несчастным. А когда старик становился несчастным, он часто говорил с отвращением, называя гостей «грубыми!» Вульгарно! после того, как они ушли.

Рядом с каждой стороны крыльца посажено великолепное дерево. На деревья вешали птичьи клетки разных видов и размеров. В птичьих клетках прыгали вверх и вниз птицы, которых держал второй старый хозяин. Дрозды, скворцы, иволги, попугаи и многие другие, у них красивые перья и тихое щебетание. Только представьте, когда первый луч солнца пробивается сквозь густые ветки и множество разных птиц начинают чирикать, отмечая начало дня.

Сан Ван и Лю Я последовали за девушкой сзади, пока она вела их по дороге. Двое, хозяин и слуга, тихо следовали за ними и не давали ни единого взгляда на этих прекрасных золотых рыбок и дорогих птиц, не говоря уже о том, чтобы спрашивать или удивляться этим животным.

В этот момент Сан Ван не хотела проявлять никакого интереса, который может привести к тому, что она внезапно станет «другом» Второго Старого Мастера. Лучший конец, который мог случиться здесь, заключался в том, что им больше никогда не придется возвращаться в это место.