Глава 100: Полное ворон на земле

Он Дангуй завернулся в толстый бархатный плащ и пошел вперед выяснять, что за свирепые звери убили сотни ворон.

Спасибо, читатели!

В конце концов, звери на земле не могли атаковать ворон в небе. Даже если дюжина зверей нападет вместе, устроить такую ​​трагедию было невозможно. Не говоря уже о том, что в саду семьи Луо не было свирепых зверей, таких как львы, леопарды, тигры или волки. И эти повелители в небе, такие как ястреб-тетеревятник и Хай Дунцин, могли поймать не более 4 ворон, чтобы съесть их за раз. Кроме того, эта Горькая Бамбуковая Роща была неисчерпаемой природной охотничьей сокровищницей для крупных птиц, так почему же они жертвовали долговременной выгодой ради сиюминутной выгоды и питались так «расточительно», напрасно бросая плоть и кровь на землю… Э?

Хэ Дангуй внезапно наклонился и уставился на них. Она обнаружила, что большая часть черепов и мозгов этих ворон была раздавлена. Но на такое не способен даже самый сильный орел!

Если бы это не сделали животные и птицы, могли бы это сделать люди? Она нахмурилась, согнулась, упершись руками в колени, и внимательно рассмотрела останки вороны, разделенные на 6 частей. Суставы были неполными и ужасными. Это не были аккуратные порезы, сделанные мечом или топором. Если это правда, что это сделали люди… Было видно, что эти вороны были растерзаны руками!

Хэ Дангуй глубоко вздохнул. Даже если бы у обычных людей возникла такая жестокая идея, реализовать ее на практике было сложно. Из-за того, что в вороньей коже было так много мышц и костей, ее было очень трудно разрезать даже мечом или топором. Любой, кто мог разорвать ворону, должен был практиковать кунг-фу, а тот, кто мог разорвать группу ворон, должен быть старшим!

Лучшим старшим по кунг-фу в Восточном дворе семьи Ло был Не Чун, а следующими были Четыре Стража, или мог быть скрытый старший, который был безымянной женщиной-телохранителем Второй Мисс, Ло Байцюн, которая однажды упала в воду. случайно, когда она посетила Семью Солнца. Поэтому, чтобы защитить ее безопасность, по просьбе Второй госпожи Луо, Хун Сибай, пресвитер Организации нищих, порекомендовал женщину-телохранителя. И женщина-телохранитель произвела на Хэ Дангуя неизгладимое впечатление в прошлой жизни. Кроме того, г-жа Лян, вторая жена третьего лорда, также изучала кунг-фу. Но Хэ Дангуй не знал, насколько она хороша в этом. Она лишь смутно помнила, что г-жа Лян была весьма опытна в верховой езде, из чего можно было сделать вывод, что у нее была внутренняя энергетическая база. Однако г-жа

Что касается Не Чуна, Четверых Стражей или таинственной женщины-телохранителя Ло Байцюн, все они казались спокойными и нормальными, рациональными и бдительными. Она и представить себе не могла, что они могут совершить такой безумный поступок. Хотя эти вороны были надоедливыми, они никогда не летали в залы особняка Луо. Как они могли нанять кого-то, чтобы убить их таким ужасным образом? Даже когда в прошлой жизни она работала в Башне Уин, она видела всевозможные кровавые сцены драк в Цзянху и случаи истребления семей. Но таких гнусных односторонних расправ было немного.

Хэ Дангуи покачала головой. Как бы она ни думала об этой сцене, она останется загадкой. Поскольку в особняке Луо жил такой жестокий персонаж, казалось, что в будущем ей следует быть более осторожной в своих поездках. В конце концов, ее внутренняя сила и Чжэньци были в состоянии полупаралича. Хотя в прошлой жизни она практиковала внешнюю энергию, ее биологический возраст был 10 лет. Она никогда не использовала это маленькое тело для занятий боксом или фехтованием. Ей лучше было убегать в любых опасных случаях.

В поисках, пока она шла всю дорогу, Хэ Дангуй наконец ушел от кровавой и отвратительной Горькой Бамбуковой Рощи. Затем она тихо открыла незапертую заднюю дверь, вошла во двор Тин Чжу, освещенный ярким светом, и осторожно стерла грязь с обуви в углу двора. Не увидев никого вокруг, она быстро срезала путь и вбежала в спальню Восточного цветочного зала.

После того, как она пробежала по длинному коридору, в тени задней двери появилась темно-красная фигура. Тот долго смотрел на стройную фигуру в конце коридора и стоял там, как привидение.

Нин Юань глубоко нахмурился и подумал об этих двух сомнениях.

О том, кто по какой причине совершил такой ужасный поступок, можно было бы подумать позже. Больше всего его удивила необычная реакция маленькой девочки.

Даже когда он увидел окровавленные и изломанные трупы, покрывающие землю, он почувствовал озноб и дрожь. В его списке было несколько мужчин, которые были заинтересованы в таком отвратительном деле. Кроме Чжу Юаньчжана, Чжу Гана, Цао Хунжуя и Гэн Бинсю, он не ожидал, что там будет еще один свирепый человек. Потом он подумал о том, что случилось с его матерью, вдруг он возненавидел вещи на земле. Итак, он прошел долгий путь, чтобы избежать их. Когда он собирался войти через заднюю дверь двора Тин Чжу, он остро ощутил «шелестящие» шаги, раздавшиеся в нескольких футах от него. Однако сразу после того, как он обернулся, он увидел голубую стройную фигуру.

Его первым действием было немедленно покинуть заднюю дверь и повернуться к входной двери в Западный Цветочный зал!

Хотя его рану лечили всего один день, и это не сработало, он мог использовать Дун Шу (разновидность кунг-фу, которая была уникальной и популярной в Нихоне, специализирующаяся на побеге или нападении на других с полным использованием материалов окружения). ), чтобы перейти к входной двери. Как только крик маленькой девочки привлек всех людей и они столпились в этом месте, он не мог молча вернуться в свою комнату. Он не любил тех женщин, которые были такими же шумными, как кряканье уток в особняке Луо.

За мгновение до того, как он ушел, он повернул голову и посмотрел на маленькую девочку, которая когда-то угрожала ему словами. Мысленно он не видел ее паники, даже когда копыта лошади наступили на нее. Губы Нин Юань слегка приподнялись. Он усмехнулся и подумал, что если она увидит куски тех трупов, выражение ее лица и плач будут такими забавными…

Нин Юань посмотрела на нее со злорадством. Маленькая девочка в голубой одежде и бархатном плаще с капюшоном медленно вышла из пестрого бамбука. Время от времени она оглядывалась на темную бамбуковую рощу. И она выглядела беспокойной. Нин Юань усмехнулся, подумав: «Теперь ты знаешь, что такое страх! Почему вы удосужились прийти сюда в самом начале? Хм, тебя ждет более жестокая сцена!»

Как и ожидалось, маленькая девочка стала замечать предметы перед собой… а потом из любопытства и сомнений побежала вперед.

Когда она подошла, Нин Юань сразу же спрятался в тени стены и заметил, как изменилось выражение ее лица. Нин Юань все время беспокоился о вещах Данина, и теперь он вдруг нашел это интересным. Он увидел эмоции в ярких водянистых глазах маленькой девочки. Было удивление, шок и… интерес, который она не скрывала.

Левой рукой она бережно отдернула подол синего бархатного плаща, правой медленно собрала растрепанные волосы возле ушей, а затем грациозно наклонилась… Оглядывая изломанные трупы, она сначала сближалась с ними, а потом с задумчивым выражением лица. Далее она посмотрела вниз. Всю дорогу она шла по окровавленным трупам, внимательно и с интересом разглядывая их. Наконец, она подошла к задней двери двора Тин Чжу, оглянулась в последний раз и неохотно повернулась во двор Тин Чжу.

После того, как она ушла далеко, Нин Юань медленно вышла из тени и молча посмотрела на спину.

Кто была та маленькая девочка?

Она узнала Цветок Хуоли, редкость в мире… Лекарства, которые она изготавливала, были эффективнее, чем те, что производились в Королевской аптеке… В центре города она чуть не пожертвовала своей жизнью, спасая человека, к которому не имела никакого отношения. Нин Юань никогда не видела, чтобы благородные девушки в будуаре, как она, делали что-то подобное для людей скромного происхождения.

Например, его старшая сестра, принцесса Линьань, всегда проявляла милосердие к людям. Каждый месяц она ходила в храм Да Лян за пределами столицы и лично раздавала деньги и рис беднякам. Он думал, что его старшая сестра очень сочувствует людям. Пока однажды он не пошел с ней в храм, чтобы раздать зимнюю одежду бедным, к ней подошла 70-летняя женщина, чтобы поблагодарить ее, и потрясла юбкой. В этот момент он ясно увидел, что в ее глазах было явное отвращение. Позже она пошла во внутренний зал под предлогом того, что хочет спать. Когда она вышла снова, ее платье отличалось от предыдущего. Затем Нин Юань избежала толпы и прокралась в задний зал. В пожарном бассейне за ширмой он обнаружил массу обгоревшей черной угольной ткани.

Эта маленькая девочка была интересной… Он вспомнил, что мадам Луо называла ее «Йи». В ее имени была буква «Йи»? Какая у нее была фамилия? Она была внучкой семьи Луо… Нин Юань не знала, к какой фракции императорского двора принадлежал ее отец… Ее отец позволял ей встречаться с посторонними гостями, такими как Лу Цзянбэй, из чего можно было сделать вывод, что ее отец, вероятно, был тесно связан с Башня Чанъе. Если это так, ее отец может содержать своего четвертого старшего брата, лорда Яна…

Превосходно эрудированная, спокойная и красивая девочка 10 лет, до сих пор незамужняя… Хотя ее семейное положение не делало ее достойной быть его женой или старшей наложницей, он мог взять ее в наложницы. В конце концов, теперь у него были только старшая наложница Ван Лин и наложница Чжоу Цзинлань в особняке лорда Нина. Когда он время от времени возвращался, он всегда чувствовал себя одиноким. Если бы в особняке была такая интересная девушка, было бы очень смешно…. Более того, если бы он сделал это, сила лорда Яна была бы ослаблена, и он мог бы забрать отца Хэ Дангуи для собственного использования. Это была хорошая сделка.

Хэ Дангуи не знал, что она уже привлекла внимание демона. Она огляделась, а затем задержала дыхание, чтобы спрятаться, вбежала в Восточный Цветочный зал, чтобы избежать других, и быстро прыгнула в свою спальню. Когда она обнаружила, что в комнате темно, а одеяло все еще такое же, как она ушла, она вздохнула с облегчением и решила утолить жажду чаем. После этого она переодевалась, чтобы поприветствовать мадам Луо.

Однако одеяло на кровати в это время вдруг зашевелилось. Затем сверху появилась пара круглых шиньонов горничной, а за ними пара круглых миндалевидных глаз. Сначала Хэ Дангуи был поражен. Узнав лицо на кровати, она тут же рассмеялась: «Что ты делаешь, Чан И? Почему ты укрываешься одеялом?

Глаза Чан И были круглыми. Она оттолкнула одеяло, вскочила с кровати под удивленным взглядом Хэ Дангуй и подошла прямо к ней. Чан И крепко сжал плечи Хэ Дангуи и дважды встряхнул их. Затем она крикнула Хэ Дангуи резким и резким голосом: «Как вы можете это сделать, мисс? Куда ты ушел? Вы попросили меня и Хуай Хуа собрать цветы, что мы и сделали. После того, как мы помогли Цзи отправить деньги и лекарства в течение нескольких часов, мы взяли карету и вошли в особняк Луо! Госпожа попросила нас угостить вас сном. Но когда мы вошли в комнату, то обнаружили, что тебя здесь нет! Почему ты не спал в комнате? Знаешь, что мы почувствовали, когда обнаружили, что ты не спишь в комнате?

Хэ Дангуй смотрел, как рот Чань И открывается и закрывается на кончике ее носа. Когда Чан И закончил, Хэ Дангуй собирался объяснить. Но Чан И вообще не дал ей возможности заговорить.

«Когда мы обнаружили, что ты не спишь, мы ломали голову, чтобы скрыть это от тебя. Наконец, у нас было решение. Хуай Хуа должен был выйти на улицу, чтобы следить за происходящим, а я притворился тобой! Госпожа Луо посылала Пу Гунъин, Сян Чунья и множество служанок, чтобы спросить вас более дюжины раз. Но все они были отосланы Хуай Хуа». Чан И, наконец, закончила на одном дыхании и затаила дыхание, а затем закричала более низким голосом: «Мисс! Скучать! Знаете, что я чувствовал, когда лежал в постели и притворялся, что сплю? Я чувствовал, что вещи становятся все более странными, пока я лежал там. Я думал, тебя похитил твой ужасный кузен. Итак, я собирался присоединиться к Хуай Хуа и вместе умолять мадам о вашей справедливости!»

Когда Хэ Дангуй приблизилась к Чан И, чтобы поговорить, она сняла плащ и одежду, покрытые осенней росой, налила чашку травяного чая и выпила ее. На столе стояла тарелка с ароматными лунными лепешками из коровьего молока, которые были соблазнительны. Как будто пирожные говорили «съешь меня». Хэ Дангуй в тоске посмотрела на ее грязные руки, затем повернула голову и увидела воду на полке тазика рядом с комодом, так что ей не терпелось помыть руки.

Увидев отношение Хэ Дангуй, Чань И сердито ударила ее по бедру и закричала: «Неважно, что тебя здесь не было, если это просто госпожа пригласила тебя на ужин. Мисс, вы знаете? Дома произошло важное событие! Только что Сян Чунья снова пришел. И она сказала, что, когда Первая Младшая Госпожа узнала, что мадам Луо и вы вернулись в особняк, но вы спрятались и отказались никого видеть, она заставила множество людей стучать в дверь!

С этой стороны Хэ Дангуй достал пудру Иньин, с которой она носила, и нанес немного ей на лицо. Равномерно разложив его, она подбежала к столу из кислых груш и схватила лунные лепешки своими чистыми ручонками.

— Она сказала, что расквитается с тобой. Я слышал это из Восточного цветочного зала, даже когда она кричала это у ворот двора. Она сказала, что хочет увидеть «Хе Дангуи» тонким голосом с людоедской позицией!» Чан И постучала по столу, чтобы напомнить кому-то, кто был слишком голоден, чтобы помнить ее фамилию. «Хватит есть, мисс. Вы тот Хэ Дангуй, о котором она упоминала!»

Проглотив 2 или 3 лунных пряника, Хэ Дангуй осмотрел комнату и обнаружил, что все коробки и корзины были там. Затем она приказала: «Найди розовое пальто, которое Дуань Сяолоу дал мне в прошлый раз». После этого она налила чашку чая и вздохнула: «Пью холодную воду холодной ночью, мне все приходит в голову».

Чан И бросился открывать коробки и корзины и рыться в них. Она все еще продолжала: «Мадам Луо попросила Первую Младшую Госпожу и Четвертую Мисс поговорить в холле. В то же время она попросила Сян Чунью позвонить вам. Но ты вообще не спал в комнате. Вы знаете, что я чувствовал в то время?..»

— Вы только что слышали звук фейерверков? Хэ Дангуи прервал ее с половиной рта чая во рту и поднял глаза, чтобы спросить: «Вы слышали треск фейерверков вдалеке, когда спали в комнате?»

Чань И безучастно кивнул: «О… да, я давно слышал, как он трещит».

Хэ Дангуй похлопала себя по крошкам, встала и с улыбкой сказала: «Я давно не видела свою старшую невестку и четвертую младшую сестру. Я так скучаю по ним, и мы должны наверстать упущенное. Чан И, пойдем со мной. Я хочу, чтобы ты познакомился со старыми друзьями.