Глава 112 — Какой беспорядок

Хотя мадам Луо и мамочка Тан были морально хорошо подготовлены, они были потрясены словами доктора Ма. Дун Синьлань был не удивлен, а рассержен. Доктор Ма был таким глупым! Ши Лю сказал, что суп cubilose прислала мадам Луо. Почему он до сих пор говорит, что Чжу отравили?

Спасибо, читатели!

Рано утром Пу Гунъин принесла чашку превосходного супа из красных кубилозов, сказав, что его приготовила Третья Мисс для Чжу. Хотя красный cubilose был хорошей вещью, он не был редкостью для Дун Синьланя. Несколько дней назад, когда она была беременна, ей прислали всех красных cubilose в Семье Луо. Жена Ван Ци, заведующая кухней, готовила для нее это по-разному, так что ее просто тошнило, когда она ела.

После того, как Пу Гунъин ушла, Дун Синьлань очень рассердилась, поэтому она подняла руку и выплеснула на землю красный бульон, что сделало ее еще счастливее. Затем ей пришла в голову идея, когда она увидела Чжу, который крепко спал на диване. Она кормила его несколькими нокаутирующими каплями, растворенными в теплой воде. Затем она попросила Шуэра передать доктору Ма, который жил в комнате для гостей, что, если мадам Луо спросит о ситуации Чжу, он просто скажет мадам Луо, что Чжу был отравлен cubilose, посланным Хэ Дангуи, так что он был без сознания. . И она также дала доктору Ма красную пачку серебра в 20 лянов.

Увидев, что доктор Ма очень напряжен, Дун Синьлань поспешил ему подмигнуть. В это время Ло Байцянь был сбит с толку ее действиями, поэтому он спросил: «У тебя судороги в глазах?» Тогда Дун Синьланю пришлось отказаться от идеи изменить слова доктора Ма.

«Мадам Луо, третья мисс идет». Мамочка Хуа вела Третью Мисс, которую встретила по пути. Хэ Дангуй подошел и поклонился мадам Луо. Затем она послушно встала позади мамочки Хуа. Казалось, она неизменна, такая же робкая и смиренная, какой она была в памяти у всех.

— Ах, это призрак! Вэй, стоявший в углу, посмотрел на Хэ Дангуя и отбросил вещь, которую держал в руке. Он закричал: «Она призрак! Это призрак, который хочет убить моего младшего брата!»

Вэй бросил эту штуку Мамочке Ли на ноги, и тогда Мамушка Ли посмотрела вниз. Она тут же закричала: «Ах! Это мышь! Мышь!»

Все люди смотрели на это. Это действительно была мышь. Среди людей в комнате Ло Байцянь боялся этого больше всего. Он вчера все время убивал мышей, и эти вещи ему снились по ночам. Поэтому, увидев их снова, он прыгнул на диван, где спал его сын, не разуваясь. Эта мышь не пошла никого искать, а просто прыгнула на диван и подползла к спящей Чжу. Затем Дун Синьлань и мадам Луо начали кричать, но не осмелились выйти вперед, чтобы спасти Чжу.

Увидев, что мышь вот-вот заберется на Чжу, мадам Луо подняла глаза к небу и закричала: «Не Чун, помоги!» Затем Не Чун, который всегда прятался в темноте, немедленно прыгнул в комнату. Он убил эту мышь, взмахнув ладонью, и выбросил ее из окна другим взмахом.

Дун Синьлань была раздражена, а потом она увидела, как Хэ Дангуй опустила голову в углу. Немедленно она бросилась к Хэ Дангуи, высоко подняв правую ладонь, и собиралась ударить Хэ Дангуи. Однако Хэ Дангуй, которая находилась в углу, совершенно не осознавала этого, а просто опустила голову, не собираясь уклоняться. Поддельный Фэн Ян был близок к Хэ Дангуи. Увидев это, он подсознательно подскочил и встал перед ней, чтобы заблокировать Дун Синьланя. Поэтому Дун Синьлань, который мчался, отскочил от фальшивого Фэн Яна и сделал несколько шагов назад. Куда бы она ни пошла, все избегали ее. Наконец она села на землю.

Дун Синьлань была так взволнована и рассержена, что закричала: «Ах! Сволочь! Почему ты останавливаешь меня?» Мамушка Пин вышла вперед, чтобы обнять ее, и прошептала, что Дитя — это Фэн Ян, Молодой Лорд Организации Цаобанг, важный гость, приглашенный мадам Луо. Молодой лорд организации Caobang? Лицо Дун Синьланя сразу же побледнело. Трепанг-бизнес Семьи Дуна зависел от деловых каналов Организации Цаобанг! Затем Дун Синьлань сердито избавился от рук мамочки Пин. Она сердито сказала: «Хм, прежде чем я упала, ты видел меня, но ускользнул. Но теперь, почему ты держишь меня?

Мамочка Пин была послана мадам Луо служить Цзюгу. Хотя она не могла сравниться с Мамой Тан по статусу в Особняке Луо, она была старшей. К тому же, как гласила старая поговорка, «когда бьешь собаку, надо думать о ее хозяине». Услышав слова Дун Синьланя, Цзюгу несчастно сказал: «Первая младшая госпожа Ло, почему ты ударила Третью мисс?»

Дун Синьлань указал на Хэ Дангуй позади фальшивого Фэн Яна, который был высоким и сильным, и сердито ответил: «Она проклятие! До того, как она пришла, мы все просто разговаривали друг с другом. Как только она вошла, то сначала напугала Вэй, а потом чуть не позволила мыши укусить Чжу! Услышав это, лицо Фэн Цзюгу побледнело. Затем Дун Синьлань поняла, что она оговорилась, потому что самым большим «проклятием» был Фэн Цзюгу! А слово «проклятие» было табу для Джиугу. Причина, по которой она отказалась вернуться в особняк Фэна с Фэн Илиан, заключалась в том, что мадам Фэн однажды указала на ее нос и отругала ее как «духа белого тигра» и «проклятие».

Наконец, мадам Ло была нетерпима к своей внучке, которая часто говорила плохие слова. Она упрекнула: «Внучка, я думаю, что ты племянница моей первой невестки, и ты избалована в семье Дуна, поэтому я всегда обращаюсь с тобой как со своей внучкой. Но сегодня вы точно перешли черту! Вы даже не умеете хорошо выступать перед высокими гостями. Сегодня, даже если твоя свекровь не преподаст тебе урок, я сделаю это за нее!»

Упрек госпожи Луо ошеломил Дун Синьланя. Затем она бросилась на Чжу, который был в коме, и закричала: «Как незаслуженно! Что со мной не так? Чжу стал таким. Почему я не могу победить ее?»

Ло Байшао увидела, как Вэй трясется от хаоса, и радостно спросила: «Племянник Вэй, не прячься! Приходи играть со мной! Скажи мне, почему ты называешь Третью Сестру призраком? Почему ты думаешь, что она похожа на привидение?

— Ах, призрак! Вэй бросилась к объятиям Ло Байшао, дрожа и крича: «Четвертая тетя, помогите! Сука Он должен прийти, чтобы отомстить мне и моему младшему брату! Не ищи меня! Это мой младший брат столкнул ее с горки. Я просто наблюдал за ними. Я ничего не делал!»

После того, как Вэй закончил, все люди в крыле замолчали. Даже Дун Синьлань, который был самым громким, перестал плакать. Все люди были в шоке. Они вместе посмотрели на Вэй, а затем вместе посмотрели на мать Вэй.

Все люди в Семье Луо знали, что «сука, которую Он», как сказал Вэй, была Третьей Мисс. Под «образованием разного статуса» Первой Младшей Госпожи Луо не только два Молодых Мастера называли Третью Мисс с низким статусом «сукой». Он», но служанка в Лю Ли Тан небрежно назвала ее «сукой Хэ». К их большому удивлению, белая собака по кличке Шуо Юэ из западных регионов, выросшая в Лю Ли Тан, хотела кататься и играть со всеми членами семьи. Но это прошло только при встрече с Третьей Мисс.

На глазах у толпы Дун Синьлань сожалел и хотел уйти. Услышав, что Хэ Дангуй переродился в даосском храме, она немедленно присоединилась к Первой госпоже Ло, чтобы убедить мадам Луо не приводить Хэ Дангуи домой. Она боялась, что Хэ Дангуй расскажет другим, что Чжу столкнул ее с каменистого сада и повредил ей голову, если она вернется. Позже жена Ли Цзюгуана из даосского храма сказала, что Хэ Дангуй потеряла память и не может вспомнить все, что было до ее «смерти». Поэтому Дун Синьлань больше не заботила решимость мадам Луо вернуть Хэ Дангуй. Затем она была занята уходом за своим сыном Чжу, поэтому она забыла сказать Вэю, что ему не нужно было паниковать, увидев «суку Хэ», и никогда не говорила другим, что он и его младший брат издевались над Хэ Дангуй, поэтому она упала с крыши. рокарий!

На самом деле, Дун Синьлань не хотел приводить сюда Вэя, потому что со вчерашнего дня он оплакивал свою мышь. И ему было грустнее, чем когда умер его младший брат. Но этим утром Ло Байцянь был рассеян и пытался уйти, а Вэй приложил усилия, чтобы оставить его дома. Тогда Дун Синьлань очень обрадовалась, поэтому она привела Вэя сюда и попросила его не отпускать отца.

— Эй, почему вы все на меня смотрите? Дун Синьлань закатила глаза и закричала: «Вэй всего 3 года. Как можно верить его словам? Почему бы тебе не спросить Хе Дангуй, столкнули ли ее? Чжу толкнул ее? Бабушка, ты знаешь, что Чжу не может даже держать палочки для еды во время еды. Как он может столкнуть сильного человека с камня?

Поэтому все смотрели на Хэ Дангуи.

Хэ Дангуй также был потрясен, потому что, когда она проснулась в даосском храме в прошлой жизни и в этой жизни, память о ее смерти была пустой, что было действительно странно. Она сомневалась в нескольких дерзких горничных, а также в Дун Синьлань, Сунь Мейнян или Ло Байшао, но никогда не сомневалась в этих двух трехлетних племянниках. О, как слаба она была в прошлой жизни! Ее должен столкнуть с каменистого сада Чжу, который не может держать палочки для еды и только что научился ходить!

Затем Хэ Дангуй понял, что и Дун Синьлань, и г-жа Чжао, первая госпожа Ло, знали, что она была убита Чжу.

Она потеряла память в прошлой жизни и сказала, что помнит только сон, в котором трое детей дерутся за драже. Затем мармеладка упала на землю, и она подняла ее и съела. После этого она проснулась. Этот сон был передан людям из Семьи Луо несколькими женщинами, которые дежурили у гроба. Г-жа Чжао и Дун Синьлань были виновны в этом. Они думали, что «трое детей» во сне Хэ Дангуй, очевидно, были тремя детьми Дун Синьланя. Даже если Хэ Дангуй действительно потеряла память, должно быть несколько сцен, прежде чем она умерла в своем сознании. Возможно, когда она вернется в Особняк Луо, она вспомнит, кто ее убил. Поэтому г-жа Чжао и Дун Синьлань подкупили гадалку Ли на Западной улице, а затем сказали госпоже Луо несколько плохих слов о Хэ Дангуй. Как результат,

Подумав об этом, Хэ Дангуй, стоявшая за фальшивым Фэн Яном, внезапно положила руки на голову и печально закричала: «Ах, у меня раскалывается голова! Ах, я не могу этого вспомнить! Не толкай меня. Я все забываю!» После этого она закрыла глаза и упала на землю.

Фальшивый Фэн Ян был потрясен, а затем ловко взял ее на руки. Но тут же подумал, что это неуместно, поэтому высоко поднял ее шею одной рукой и захотел, чтобы кто-нибудь помог. Затем он передал ее Нин Юаню и подмигнул ему, чтобы спросить, хочет ли Нин Юань взять ее. Нин Юань слегка покачал головой. В это время Не Чун в красном, самый высокий мужчина, вышел и держал Хэ Дангуи, которая была похожа на куклу, под правую руку. Затем он быстро подошел, чтобы передать ее мадам Луо, сидевшей рядом с диваном.

Мадам Луо коснулась груди Хэ Дангуй, а затем ее лицо внезапно изменилось. Она громко закричала: «Нет, Йи снова умрет! Какой недолговечный ребенок!»

Не Чун потянул за правую руку Хэ Дангуй, чтобы пощупать ее пульс. Потом обнаружил, что ответа нет. Он использовал свой палец, чтобы передать ей Чжэньци, но это тоже было бесполезно. Поэтому Не Чун, у которого почти не было выражения лица, не мог не открыть рот и не воскликнуть: «Она действительно умерла! Она была напугана до смерти?

Ло Байцянь не поверил. Поэтому он оттолкнул Не Чуна и схватил его тонкую руку, чтобы пощупать пульс. Через некоторое время Дун Синьлань выглядел несчастным и просто хотел пожаловаться. Неожиданно другой мужчина схватил Ло Байцяня за руку, чтобы наблюдать. Ло Байцянь и Не Чун вместе уставились на мужчину. Откуда он взялся? Кто-то из Семьи Луо уже мертв. Он имел к этому какое-то отношение?

Нин Юань нахмурилась и пощупала пульс Хэ Дангуи. Он также хотел почувствовать пульс на ее шее и сердцебиение на груди, но остановился, потому что его окружали несколько человек, которые смотрели на него. Она действительно умерла от пульса. Нин Юань покачал головой. Если бы он не имел с ней дело, все было бы в порядке. Но сейчас она все еще боролась с ним. Он должен был признать, что проиграл игру, хотя и не хотел признавать этого в уме. Как могла девочка, обладающая хитростью, средствами и отвагой, напугать до смерти трехлетнего пацана? Думая об этом, он передал ей Чжэньци через ее правую ладонь.

Увидев это, Не Чун также взял другую руку Хэ Дангуй, чтобы передать ей Чжэньци. Однако он чувствовал, что его Чжэньци бесполезен для ее жизни.

Когда все люди в комнате нервничали, злорадствовали или ждали, Чжу, лежавшая на диване, внезапно корчилась. Потом он выглядел очень болезненным, и у него свело судорогой все тело. При этом у него изо рта пошла пена. Дун Синьлань расплакался, бросился забрать его и спросил: «Как это могло случиться? А Чжу?»

Доктор Ма вскинул руки и беспомощно ответил: «Первая Младшая госпожа Луо, я сказал, что Молодой Мастер был отравлен! Очень токсичен!»