Глава 174: Полагаться на сестру из-за возраста

Бай Янбай выглядел как 16- или 17-летний мальчик. Даже если бы другие узнавали его самыми суровыми и критическими глазами, все равно было трудно признать, что он был человеком средних лет, и никто не стал бы ассоциировать его с даосским мудрецом, который был очень известен.

Спасибо, читатели!

Глядя на него, Хэ Дангуй не мог не задаться вопросом: «Бай Янбай, на самом деле, когда ты обычно идешь по улице или Цзянху и говоришь без навыков устной речи, хотя твой голос звучит зрело, никто не подумает, что ты главный. даосский мудрец. Итак, почему вы носите маску каждый день? Поскольку вы относитесь к своей славе как к грязи, почему бы вам не отказаться от статуса даосского мудреца и не позволить ему исчезнуть? Разве тебе не хорошо так жить?»

Бай Янбай прошептал: «Думаешь, я не хочу греться на солнышке? Когда я был молод, я однажды убивал людей с таким лицом. А теперь меня разыскивает Императорский двор, так что я умру, если выйду сейчас. Кроме того, я просто «отношусь к императору как к грязи», поэтому я не хочу идти в Императорский двор и работать на него мастером по ловле призраков. И почему я должен отказываться от имени «даосского мудреца», которое я накопил своим тяжелым трудом? Девушка, почему бы вам не отказаться от личности Хэ Дангуй, дочери наложницы, а затем отправиться в особняк Ляо с Ляо Цин`эр в качестве законной дочери Ляо Дангуй?»

Хэ Дангуй был удивлен и рассержен: «Откуда ты знаешь, что я вернусь с ней? Почему ты знаешь обо мне все и весь день устраиваешь вокруг меня засады? Вам нечего делать? О, почему ты не упомянул (в прошлой жизни), что убивал людей, когда был молодым? Однако, оглядываясь назад, она никогда не видела, чтобы Бай Янбай выходил за дверь без маски в своей прошлой жизни. Даже у себя дома он редко показывал лицо своего происхождения, когда встречался с ней, хорошо знавшей его наедине, что было очень странно. Разве его родное лицо без обезображивания не могли увидеть другие?

Без маски Бай Янбай почему-то был немного сдержан, казалось, что он рожден быть таким элегантным человеком, в отличие от скользкого парня. Каким-то образом он заставлял людей чувствовать себя благородными.

Все это было тем, чего Хэ Дангуй никогда не замечал в прошлой жизни. Иногда люди были слепы и цеплялись за одного человека или за одну вещь, что заставляло их терять чувствительность ко всему окружающему и думать о вещах только чувствами. Таким образом, это привело к ее ошибкам. Она считала само собой разумеющимся, что была добра к консорту Чжоу и людям семьи Луо, поэтому им должно быть очень повезло узнать ее. Но на самом деле, оглядываясь назад, можно было найти много их ненависти к ней полностью, и у них были признаки причинения ей вреда. Однако она никогда не думала об этом в то время.

Например, много раз, когда Чжу Цюань и она вместе читали и играли в го в кабинете, она время от времени встречала консорта Чжоу, тихо стоящего за дверью. Затем Хэ Дангуй спросил, когда она пришла, она всегда отвечала: «Я не так давно пришла». Однако Чжу Цюань даже не собирался приветствовать супругу Чжоу и всегда отсылал ее с несколькими словами. В это время Супруга Чжоу должна страдать молча.

Однажды в особняке лорда Нина был устроен банкет, чтобы развлечь гостей издалека. Гости подарили принцессе орхидею, вырезанную из шпата в море. В то время принцессы Се не было. Рядом с Чжу Цюанем была супруга Чжоу, одетая в голубую парчу, и в ее имени было слово «Лань». Все думали, что Чжу Цюань подарит ей орхидею, и наложница Гу также сказала: «Только такая красавица, как сестра Чжоу, может носить этот цветок. Остальные из нас не смеют даже думать об этом». Глядя на Чжу Цюаня, который был рядом с ней и поднял орхидею, Консорт Чжоу даже наполовину опустила голову и ждала, пока он положит цветок в ее пучок. Но Чжу Цюань сбежал по лестнице на левое сиденье и положил орхидею на руку наложницы Хэ. Он сказал с улыбкой, что ее красная одежда ему не подходит.

Консорт Чжоу уронил ложку на стол. Хэ Дангуй также чувствовал, что супруга Чжоу потеряла лицо, и сцена была действительно неловкой. Было нехорошо публично ослушаться Чжу Цюань, который был человеком слова, поэтому она попросила его нежными словами после банкета и в частном порядке преподнесла орхидею консорту Чжоу после его одобрения. Поэтому супруга Чжоу надела эту ценную орхидею и прогулялась с Хэ Дангуй по саду, что вызвало насмешки наложниц, привязанных к принцессе Се. Они намекнули, что супруга Чжоу слишком стара, чтобы в будущем полагаться на сестру, а не на мужа. Хэ Дангуй с тревогой посмотрел на консорта Чжоу с дрожащими плечами. Хэ Дангуй не ожидал, что супруга Чжоу изменила свой прежний темперамент, и продолжала просить Хэ Дангуй пойти с ней, но не получила никакого ответа.

Отныне Консорт Чжоу каждый день в это время ходила в сад и носила эту голубую орхидею с высоко поднятой головой и грудью, как будто хотела запечатлеть это безобразие.

Каждый раз, когда Хэ Дангуй думала об этом, она сожалела, что была настолько тупой, что полностью поверила консорту Чжоу, чьи глаза и сердце были демонизированы. Когда она была дважды беременна, она выпила противоабортивное средство, которое ей прислал консорт Чжоу. И она никогда не сомневалась, что с этим что-то не так, хотя чувствовала, что плод нестабилен. В конечном счете, это было потому, что она твердо верила, что у нее есть благосклонность к консорту Чжоу, и никто в мире не причинит вреда его благодетелю. По ее логике, здравый смысл отвечал взаимностью на каплю воды.

За последние 3 года у нее не было возможности убить Луо Чуангу и других из Второго отделения, но ради акупунктуры Сан Цин она не смогла воткнуть острый нож прямо в грудь отпрыска своего дедушки. . Она втайне досадовала на себя, что забыла свою старую кровную месть. При этом она посоветовала себе, что добро и зло в конце концов узнаются. Пока они продолжали творить подобные злодеяния, они были равносильны бегу к обрыву смерти. Просто смотрите спокойно, не пачкая рук. Когда было темно и дорога была скользкой, злые люди сами прыгали со скалы.

Она вообще не хотела покидать Семью Луо, пока не увидит их судьбу. И она также больше не хотела связываться с Фэн Яном, посланным Чжу Цюанем. Фэн Ян пригрозила себе предложением руки и сердца только потому, что он был убежден, что она не имеет права обсуждать или выбирать брак, даже ее мать, кроме мадам Луо.

Согласно идее Мэн Сюаня о том, что он якобы предложил ей стать женой Седьмого ребенка семьи Мэн, мадам Луо не будет беспокоиться о том, выходить ли замуж далеко или нет; легко ли было найти ее, чтобы «разобраться» со спасительным мармеладом. И мадам Луо не подумала бы о подростке, у которого когда-то был нарисован королевский нефритовый кулон с Лазурным Драконом. В конце концов, если бы Ло Байцюн, самая потенциальная девушка в Особняке Ло, могла быть старшей наложницей Седьмого Ребенка, который был молод и многообещающ, мадам Ло была бы тайно счастлива, не говоря уже о внучке, у которой был скромный статус без будущего. Это было точно так же, как история о стратегии Тянь Цзи для скачек, которая означала, что худшая лошадь из ее собственной привлекла лучшую лошадь других.

Мадам Луо согласится, конечно, не задумываясь, и Хэ Дангуй сможет вернуть все подарки от Чжу Цюаня, включая нефритовый кулон с Лазурным Драконом, Фэн Яну, которому нечего сказать. Чжу Цюань, который был слишком занят, чтобы появляться, никогда не испытывал недостатка в красивых женщинах. Хотя в прошлой жизни она жила в его особняке 1 или 2 года, она даже не могла позволить Чжу Цюаню взглянуть. Как один из самых красивых и талантливых принцев Чжу Юаньчжан, Чжу Цюань не испытывал недостатка в красивых женщинах. И его особняк был полностью украшен всевозможными красавицами.

Когда Чжу Цюань, который обнимал красавиц, услышал, что она была предложена семьей Мэн, возможно, он улыбнется этим красавицам на своей стороне и скажет, что, когда он не видел их раньше, он думал, что она такая красивая. красиво, что он хотел вернуть ее в особняк, чтобы наслаждаться. Но теперь, сравнивая ее с ними, она не могла даже поднять их туфли. Он больше не заботился о ней.

Таким образом, она могла избавиться от кошмара, который принес ей Чжу Цюань… Предпосылка заключалась в том, что она все еще могла верить Мэн Сюаню. Если бы Мэн Сюань был таким же, каким он был 3 года назад, и он предложил такую ​​хорошую идею, она без колебаний согласилась бы с ней и позволила бы Мэн Сюаню отложить на 2 или 3 года, что дало бы ей достаточно времени, чтобы комфортно жить в Особняк Луо и сразитесь со злыми людьми.

Но теперь у нее не было ощущения знакомства с Мэн Сюанем. Сначала он ошибочно подумал, что он ей нравится, поэтому она была к нему покорна. Позже он заподозрил, что она была дамой легкого поведения и не откажет другим мужчинам, в том числе Дуань Сяолоу, Чжу Цюань и Бай Янбай, который был стар, и казалось, что она ничего не делала, кроме как соблазняла всех мужчин за 3 года. . Наконец, он подозревал, что у нее плохое поведение, и считал, что она не пыталась изо всех сил вылечить Цянь Мудань только из-за своей ненависти к «нитке», о которой говорили другие.

Она считала само собой разумеющимся, что после 3 лет лада друг с другом он очень хорошо знал ее мысли. Когда она спасала людей, она не обращалась с ними по-другому. Если человека нельзя было спасти, это было безнадежно, даже если Бай Янбай (Бай сказал: «Почему снова я?») был тем, чье сердце было отравлено. И ее планы «Попросить убийцу о противоядии и найти старшего по противоядию» заключались только в том, чтобы сделать то, что она хотела сделать, то есть просто ради того, чтобы излить горе и негодование от потери друзей. Не получилось в итоге.

Однако Мэн Сюань подразумевала, что у нее не было медицинской этики без милосердия, потому что в первый момент, когда Цянь Мудань упала в воду, она не использовала искусство легкости, чтобы спасти ее, что было действительно хладнокровно и эгоистично. . Она глубоко чувствовала, что маленький хозяин был уже очень далеко от нее. Один был весенним цветком с коротким периодом цветения; другим было осеннее насекомое, жизнь которого была недолгой. Они оба никогда не могли снова найти точку пересечения, от чего ей стало холодно. Изначально они должны быть самыми близкими спутниками. Они жили в мире с памятью о прошлых жизнях, а также имели различные таланты и способности, но им приходилось прятаться, потому что они были молоды. Конечно, его исходная точка была намного выше, чем у нее. Он был законным сыном особняка графа Эннинга Рутинга.

Теперь казалось, что он уже покинул ее мир и стал человеком другого мира, что было так жаль, что прежние спутники сегодня преследовали иначе.

Он больше не мог ее знать, а ей было труднее узнать его настоящие мысли. Могла ли она всем сердцем поверить Мэн Сюаню? Были ли утечки в его идее? Разве люди, живущие в Семье Мэн и Семье Луо, не встретятся друг с другом в мире?

Или это была плохая идея Мэн Сюаня, что он позволил раскрыть поддельное предложение руки и сердца, а затем вышел, чтобы объяснить, что она ему нравилась в течение долгого времени, и показал свою любовь к ней. Однако она предложила стать женой и попросила его немедленно предложить выйти замуж из-за ее скромного статуса. Не в силах подумать об этом какое-то время и привлеченный ее красотой, он сделал предложение без согласия своих родителей и планировал в будущем постепенно его опосредовать.

Если бы такое случилось, ее девичья фамилия была бы загублена. По словам Бай Янбая, она могла выйти за него только замуж и, конечно же, не могла быть его женой. Если бы он отказался жениться на ней в то время, ей пришлось бы иметь дурную репутацию, чтобы стать наложницей для других.

Было ли это рассчитано Мэн Сюанем? Он мстил за ее бесчувственную любовь к нему 3 года назад и ее полезность для него после того, как они снова встретились через 3 года? Будет ли он повторять «Шепот в полночь», произнесенный Бай Янбаем и ею публично, чтобы полностью разрушить ее невинность и обидеть ее, потеряв девственность?

Пожалуйста, прости ее за то, что она так злобно рассуждала о его разуме, потому что он стал для нее таким непознаваемым или что она никогда его не знала. Мягкий молодой человек Мэн Сюань, благородный маленький мастер, оба они были «сфабрикованными» фигурами в ее воображении. А пока она видела лишь смутную тень в бронзовом зеркале.

Так же, как она тайно завидовала тому, что у каждой наложницы в особняке лорда Нина была сильная закулиса и теплая поддержка в ее прошлой жизни. Их семьи часто присылали им вещи и время от времени навещали их. Пока она завидовала, она не могла не «сфабриковать» теплую Семью Луо в своем сердце. Настоящая семья Луо не могла даже сравниться с тем, что она сфабриковала, но она все же пыталась изобразить доброту мадам Луо, которая очень беспокоилась о своем браке, прежде чем ей посчастливилось выйти замуж за особняк лорда Нина. Хотя у мадам Луо была идея использовать ее для благополучия семьи, мадам Ло все еще искренне жалела свою мать, поэтому мадам Луо тоже любила ее.

В то время ее мать с плачем забрала ее обратно в семью Луо, но трое ее дядей были совершенно равнодушны. Госпожа Сунь и другие наблюдали за ними и тайком смеялись над ними. Вскоре после этого ее дедушка умер от сердечного приступа. В то время все думали, что именно они вдвоем разозлили ее дедушку. Так думала даже мадам Луо.

Однако мадам Луо никогда не проявляла к ним этой ненависти. Вместо этого она решила, что виновниками были госпожа Хэ и Хэ Цзинсянь. Первоначально, из-за древней книги о славе и богатстве, Семья Луо и Семья Хэ долгое время враждовали друг с другом. Это был Господь Хэ, который пришел выпить с дедушкой Хэ Дангуй и предложил поженить детей, что означало, что их слава и богатство будут разделены вместе. Таким образом, никто не будет заботиться о праве собственности на книгу. Позже Господь Он умер. Дочь Семьи Ло, которая была «замужем», была отправлена ​​домой и подверглась унижению в Семье Хэ, из-за чего дед Хэ Дангуй так разозлился, что тоже умер.

Таким образом, когда мадам Луо поклялась стать смертельным врагом семьи Хэ, она не рассердилась на свою внучку, фамилия которой была Хэ. По мнению других членов Семьи Луо, госпожа Луо была подобна бодхисаттвам. Поэтому Хэ Дангуй, которая в прошлой жизни стремилась к семейной привязанности, выдумала мадам Луо как добрую старейшину. Увидев, что дядя супруги Ван, который возглавлял Департамент надзора, часто навещал супругу Ван, Хэ Дангуй начала выдумывать своих «хороших дядей».

В то время ее впечатление о трех дядях было слезной жалобой ее матери однажды поздно ночью. Ее мать сказала: «Мои братья незаменимы, как и мой муж. Что она сделала не так и почему ее жизнь так несчастна?» Узнав, что Хэ Фу скрылся, чтобы стать чиновником в столице, семья Луо отругала его. Однако никто не захотел ехать в столицу на 2 дня и просить у него объяснений.

Третий дядя сказал, что в медицинском бизнесе на севере так много дел, что он не может уйти. Первый дядя вел себя неприлично и шутил, что нет необходимости снова искать Хэ Фу. Какие у него были средства, чтобы позволить своей сестре быть такой преданной ему и вернуть свои деньги? Во всяком случае, его младшая сестра не хотела снова выходить замуж. Так что она могла бы просто вырастить несколько красивых слуг дома. Разве это не лучше, чем беспокоиться о нем? Второй дядя холодно сказал, что не любит уезжать далеко. Но через несколько дней он вместе с г-жой Сунь посетил театр в Северном районе Чжили (районы, находящиеся под непосредственным управлением столицы).

Как она могла выдумать таких дядей? Первый Дядя не должен был зацикливаться на пустяках. Второй Дядя был ужасно холоден к другим. Хотя он не сказал, он был глубоко влюблен. Третий дядя был прирожденным литератором, любившим знаменитые горы и реки. Он не хотел вмешиваться в мелкие семейные споры, чтобы не запятнать свои пейзажные статьи.

Через некоторое время, когда Хэ Дангуй, чей разум был полон искусственной нежности, вышивала в особняке правителя Нина, госпожа Сунь, чьи лица были полны слез, и Ло Байцюн пришли, чтобы найти ее. Она быстро попросила горничных показать свои места и налить им чай. После тщательного расследования она выяснила, что Второй дядя, который был ужасно холоден к другим, думал, что его жена и наложницы не смогут родить сына в течение многих лет, поэтому он держал наложницу, жившую снаружи, в глухом переулке Особняка Луо. не сказав своим семьям. Через некоторое время женщина забеременела. Мисс Сунь на мгновение засомневалась, и у нее возникла плохая идея. Она анонимно давала женщине пищу, смешанную с абортивным средством, в результате чего у женщины случился выкидыш 6-месячного плода мужского пола. Сейчас, ее второй дядя был так зол, что приказал тщательно расследовать дело. Теперь он подозревался в госпоже Сунь.

Но цель госпожи Сунь и Ло Байцюн, пришедших сюда, заключалась в том, чтобы попросить Хэ Дангуй взять на себя вину. Согласно тому, что сказала г-жа Сунь, Второй дядя принял эту женщину только из-за ее красоты. И он не стал проверять ее невидимые детали. На самом деле она была дочерью провинившегося чиновника. Ее должны были сослать или стать проституткой в ​​официальных публичных домах, но она сбежала, найдя кого-то, кто носил ее имя.

Г-жа Сунь вытерла слезы и умоляла Хэ Дангуй сказать ее второму дяде, что она прислала абортивное средство. Цель была ради него, и его поколение не должно было быть связано с дочерью провинившегося чиновника. В хоре мольб г-жи Сунь и Ло Байцюн она была наполнена «сфабрикованным теплом семьи Ло» и согласилась. Она думала, что она была супругой, любимой лордом Нином, поэтому, даже если бы она признала это, ее Второй дядя не стал бы слишком сильно ее винить, что было равносильно устранению семейных изменений Второй ветви. Вторая тетя и другие втайне оценили бы ее.

Как и ожидалось, когда ее второй дядя, Луо Чуангу, услышал, что это многообещающая племянница дала абортивное средство, и что это было сделано от доброго сердца, его гнев сразу же утих. И он даже не пришел в особняк лорда Нина, чтобы допросить ее. Лишь несколько лет спустя, когда Хэ Дангуй была предана Второй ветвью во главе с Луо Чуангу, она поняла, что она не только слепа глазами и сердцем, но и является единственным человеком, который любит действовать, исходя из предположений в мире. Ничего страшного, если она плохо знала людей. В лучшем случае ей следует держаться подальше от тех, с кем она не была знакома, но ей нравилось «угадывать» других. Она догадалась, что это был хороший человек; это было хорошее дело; это была хорошая сестра; это был хороший дядя. В конце концов, она все угадала.

Угадав многое в своей предыдущей жизни, она не осмелилась «догадаться», что Мэн Сюань был бескорыстным прохожим. Когда он однажды пройдет мимо, поможет ли он ей решить огромную дилемму? Не спрашивая, кто ее враг, готов ли он все еще сделать все возможное, чтобы помочь ей?

На этот раз она предпочла бы усердно работать, чтобы иметь дело с Чжу Цюанем, вместо того, чтобы снова поверить Мэн Сюаню.