Глава 247: Жена в следующей жизни

Полгода спустя с помощью Бай Янбая Хэ ​​Дангуй усовершенствовалась внутренне и внешне и одним махом стала любимой наложницей и помощницей Чжу Цюаня. Кроме того, вместе с Бай Янбаем она стала «тенью» Гэчжу (главы организации) башни Уин. Кроме того, она случайно открыла тайну агеразии Бай Янбая и попросила его помочь ей сохранить внешний вид. В те дни, идущие как вода, она вступила в битву остроумия, храбрости и красноречия с Бай Янбаем, и это никогда не надоело ей.

Спасибо, читатели!

Внезапно однажды Бай Янбай сказал: «Девочка, следуй за моей фамилией». Она усмехнулась и подумала, что он снова шутит.

Внезапно однажды Бай Янбай сказал: «Девочка, больше всего в жизни я сожалею о том, что сделал, когда впервые встретил тебя». Она подумала, что он сожалеет о спасении ее, поэтому ударила его и сказала: «Слишком поздно сожалеть. Я больше не хочу умирать». Она также предварительно спросила, кто этот странный мужчина во сне, но когда он упомянул об этом, его лицо было холодным. Даже если она была бесчувственной, она могла чувствовать его несчастье. Она догадалась, что его дружба с этим человеком испортилась, поэтому он не хотел упоминать этого человека.

Внезапно однажды Бай Янбай сказал: «Девочка, давай сбежим вместе после завершения этой миссии. Хоть ты и наложница Куана, он не поссорится со мной из-за тебя. Мне жаль его, поэтому я постараюсь загладить его вину. У него сотни женщин, а ты для него не так важна. Но я не могу жить без тебя». Она коснулась его лба и сказала: «Старик, ты пьян. Из какой драмы взяты ваши прекрасные строки?» Он бил в стену и ругался: «Я сумасшедший, я дурак. Я самый большой дурак в мире. Почему я еще жив? Я хочу жить снова. Я хочу начать жить десять лет назад». Она запаниковала и спросила: «Старик, что тебя беспокоит? У тебя мало денег?»

Внезапно однажды Бай Янбай сказал: «Девушка, я не закончил гадание на свадьбу в этом году. На самом деле, в следующей жизни у нас будут брачные отношения. Лучше умереть вместе». Она кивнула и сказала: «Хорошо, ты умрешь первым, а я последую за тобой». Он яростно завопил: «То, что я сказал, правда, и я понимаю это по своим знаниям. Это нормально, что ты мне не веришь, но разве ты не веришь Брачной Тарелке?» Она усмехнулась и сказала: «Как разбитая тарелка может говорить? В то время вы использовали чревовещание, верно? Вы заранее подвешиваете тарелку бесцветной шелковой нитью, а затем тянете ее в руке. В комнате было так темно, что можно было делать все, что угодно. Эти трюки уже не новы. Старик, ты устарел». Бай Янбай сердито подпрыгнул и сказал: «Девочка, я не стар. Я сильный и долгожитель. Я определенно живу дольше тебя. Поверь мне на этот раз. На этот раз я действительно не лгу тебе. Она утешала его: «Я знаю, что у тебя долгая жизнь. Не сердитесь. Гнев вредит вашей печени, а повреждение печени сокращает продолжительность жизни».

Внезапно однажды Бай Янбай сказал: «Девочка, ты снова беременна, верно? Тогда я не смогу помочь тебе сохранить внешний вид в будущем. Эта ванна запрещена для беременных женщин. Не приходи ко мне домой, чтобы снова найти меня в будущем. Я выхожу.» Она поспешно спросила: «А как насчет порошка Иньин? Беременные женщины тоже не могут его использовать?» Он медленно сказал: «Это доступно. Девочка, ты любишь Куана, верно? Вы очень нервничаете из-за своего ребенка, верно? С великолепием «будущей матери» она усмехнулась и сказала: «Изначально я думала, что в мои 30 с небольшим детей больше не будет. Раньше, когда я молилась о нем, не было ребенка, но теперь, когда я не молюсь, он внезапно у меня появился. Мастер Бай, помогите мне предсказать, сможет ли этот ребенок родиться гладко». Бай Янбай кивнул, а затем покачал головой. Наконец он сказал: «Я вижу, как ты держишь ребенка на банкете, когда ребенку исполнится месяц, но не могу видеть тебя на банкете в честь первого дня рождения ребенка». Она нервно спросила: «Что это значит? Бай Янбай, не пугай меня. Бай Янбай покачал головой и сказал: «Я не знаю, что это значит. Возможно, в последнее время я выпил слишком много вина, что повлияло на мой третий глаз». Она выразила свою обеспокоенность: «Старик, меньше пей. Остерегайтесь болей в суставах в пожилом возрасте».

Родив дочь несколько месяцев спустя, Хэ Дангуй почувствовала себя немного неловко, потому что ее муж не проявлял к ней особой благосклонности. Он не отдыхал в ее комнате больше месяца и недавно был одержим 16-летней девушкой из Цзяннаня, которая раньше была горничной.

Хэ Дангуи думал, что ее красота увядает. Когда она взяла зеркало, чтобы посмотреть на него, человек в зеркале был молод и прекрасен, но ее глаза стали старыми и незнакомыми. В результате она снова начала думать о ванне агерасии Бай Янбая. Итак, она побежала к его дому, чтобы найти его, где он исчез и все было пусто. А огромный роскошный дом был полон ветхой пыли. Она использовала специальный канал Башни Вуин, чтобы неоднократно связываться с ним и просила его прислать ей некоторые лекарственные материалы для агеразии. После долгого ожидания она получила только тонкое письмо. Она торопливо открыла конверт и обнаружила внутри только чистый лист и кусочек высушенного на воздухе листа тутового дерева.

Он Дангуи изучил чистый лист, но не нашел никаких рецептов. Поняв, что Бай Янбай был настолько злым, что отправил ей только настоящий чистый лист, она так разозлилась, что побежала к нему домой и разбила его. На мгновение она почувствовала, что кто-то подглядывает за ней из-за дверной щели. Эти яркие глаза были такими же знакомыми, как ее собственные глаза, которые она видела в зеркале. Этим человеком, должно быть, был Бай Янбай, но после того, как она пинком открыла дверь, за дверью было пусто и никого не было.

Три месяца спустя Хэ Дангуй был подставлен супругой Чжоу и семьей Луо. Чжу Цюань приказал заключить ее в темную темницу с холодной водой. Ее горло обожгли раскаленные угли, и она стала немой. Ее дочь была насмерть укушена ядовитой змеей, которую устроили Сунь Мейнян и Ло Байцюн. Она окунулась в колодезную воду обмороженными пальцами, чтобы погадать на каменной стене. Однако результат показал, что это тупик. Но она не хотела умирать. Если бы такую ​​кровавую обиду похоронили в водной тюрьме и зарыли в землю, у нее не было бы намерения перевоплощаться и продолжать свою следующую жизнь. Поскольку в ее жизни не было радости, она не боялась смерти.

Она не боялась смерти, потому что смерть была освобождением. Но она боялась смерти, потому что смерть была концом, концом вражды и мести. Она не могла умереть, потому что хотела отомстить!

Он Дангуй внезапно подумал о Бай Янбае. Она вдруг вспомнила, что много лет назад, когда она впервые участвовала в организации покушения, она в панике спряталась за спину Бай Янбая и сказала: «Если мы будем так драться, в конце концов меня могут убить. Я не хочу умирать. Я только что обрел радость быть живым».

Затем Бай Янбай утешил и сказал: «Не бойся, девочка. Пока я здесь, ты никогда не умрешь. Ты можешь жить, пока я живу».

Она все еще была очень напугана. Она покачала головой и сказала: «У стрелы нет глаз. Если меня внезапно застрелит стрела, выпущенная из укрытия, ты будешь бессилен, не так ли?

Голос Бай Янбая редко становился нежным. Он сказал: «Вы еще не знаете, на что я способен. В любом случае, у меня всегда есть способ предотвратить твою смерть, и я могу спасти тебя, если ты умрешь, потому что ты моя жена в моей следующей жизни. Если ты умрешь, я останусь холостяком на две жизни?

Он Дангуи был удивлен. Она улыбнулась и сказала: «Это не имеет смысла. Как я могу быть твоей женой в следующей жизни, если не умру?»

Бай Янбай засучила рукава и вошла в строй стрел. Он небрежно сказал: «Пойдем, девочка. Давайте вместе умрем в любви и возродимся возлюбленными детства».

Хэ Дангуй в водной темнице вспомнила эти прошлые события, поэтому она с нетерпением ждала спасения Бай Янбая. Она надеялась, что он сможет вывезти ее из особняка, вылечить горло, обморожение и боль в суставах, а затем составить план отомстить за нее. Однако после нескольких месяцев страданий в ледяной воде она так и не увидела Бай Янбая. Она беспокоилась о том, не заблокируют ли его новости, а он еще не знал, что с ней что-то случилось. Кроме того, она также пессимистично думала, что отношения Чжу Цюаня с ним были более близкими. Хотя он и она были друзьями, некоторые друзья были близкими, а некоторые далекими. Чтобы помочь своей хорошей ученице Чжу Цюань сохранить шокирующие секреты, он не пришел ее спасать.

В конце концов, Бай Янбай действительно не появлялась, пока она не испустила последний теплый вздох и не закрыла свои отчаянные и злые глаза. В последний момент она возненавидела многих людей, включая Бай Янбая. Поэтому, впервые увидев его в этой жизни, она отнеслась к нему как к полуврагу, позарившись на его секретный рецепт агерасии. Однако после того, как она поладила с ним, ее обида на него рассеялась его кляпом, и тогда она снова стала относиться к нему как к лучшему другу, как и в прошлой жизни. Она была близка и беззащитна для него.

Во дворе Ци Лу она услышала то, что ее потрясло…

Ци Сюаньюй говорил так, словно рассказывал историю. Поскольку это называлось запретной магией, она могла делать то, что могли делать бессмертные, но не могли смертные. Соответствующая цена должна быть заплачена, если это сделали смертные. Фрагменты души, заключенные в терновую звезду, вероятно, были ценой, которую они заплатили за отправку этой штуки. Если бы даосский мудрец был готов заплатить цену за потерю своей души, он мог бы сделать такую ​​вещь.

Хэ Дангуй с тревогой вспоминала свою предыдущую жизнь с Бай Янбаем. Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что она может ему действительно нравиться. Он мог услышать о ее смерти после того, как она умерла, и он не мог принять это. Поэтому он использовал эту Запретную магию связывания души на 3 жизни «ценой потери души», чтобы заставить ее возродиться и вернуться на восемнадцать лет назад. Верно?

Грудь Хэ Дангуи была набита, как набитый комок ваты. Она хотела вернуться в Ци Лу Ярд, чтобы подслушать новые новости, но не хотела иметь дело с Чжу Цюань и другими. После того, как Чжу Цюань только что обнаружил подслушивание, они должны быть бдительными. Что ей делать? Действительно ли она была обязана Бай Янбаю душой и жизнью? Были ли у нее действительно брачные отношения с ним в этой жизни? Должна ли она быть его женой, чтобы расплатиться с долгами? Но она считала его только бесполым другом, и он явно не любил ее в этой жизни.

«Столкновение. Столкновение». Рядом с кроватью внезапно раздались два приглушенных звука. Хэ Дангуй подняла глаза и увидела, что Мэн Сюань тоже снял ботинки и заполз на кровать. Она удивилась: «Что ты собираешься делать?»

Мэн Сюань пополз, опустив голову, а затем лег. Он вежливо попросил: «Поделитесь со мной подушкой, спасибо».

«Почему?» Хэ Дангуй отшатнулся и, нахмурившись, сказал: «Мэн Сюань, я ясно сказал тебе в прошлый раз. Поскольку в те годы мы оба были детьми, не имело значения, ложились ли мы вместе. Но сейчас…»

«Сяойи, — мягко перебила ее Мэн Сюань, нежно глядя на нее, — даже если между вами и мной есть некоторое неудовольствие, мы все еще друзья, верно? Так что, пожалуйста, не прячьтесь от меня. Я единственный человек в мире, который не причинит тебе вреда. Не бойся. Я просто хочу помочь тебе». Он приблизился, когда она была ошеломлена. Затем он убрал половину ее подушки и лег лицом к ней.

Хотя Мэн Сюань оказал ей услугу «независимо от предыдущих вещей», Хэ Дангуй все еще не привыкла к этому красивому лицу с мужскими жесткими чертами, которое бесконечно увеличивалось перед ее глазами. Она отвернулась и сказала: «Даже если я думаю о тебе как о друге, таком как Бай Янбай, мы с тобой разные, и мы не должны так ладить. Мэн Сюань, быстро вставай с постели. Сейчас отличается от прошлого».

Мэн Сюань нашла ее левую руку под парчовым одеялом и взяла ее за руку. Он слегка улыбнулся и сказал: «Это не то время, когда мы были детьми. Когда я был ребенком, мне приходилось делить половину твоего одеяла. Теперь я просто лежу вне одеяла и передаю тебе энергию».

Хэ Дангуй забрал ее руку и отказался: «Я не использую ее срочно. Верни мне деньги, когда покинешь город Янчжоу. Разве ты не собираешься участвовать в Ассамблее Вулинь? Больше энергии дает больше гарантий. Чжэньци, которую я получил, не высиживает яйцо».

Мэн Сюань крепко сжала ее левую руку и стала искать другую руку в одеяле. Он мягко объяснил ей: «Я не хочу отплачивать за твою энергию, но хочу показать тебе забавный трюк. Я гарантирую, что вам понравится. Быстрее, дай мне руку!»

Хэ Дангуи подозрительно протянул ей правую руку и пробормотал: «Я не ребенок, и я давно потерял интерес к этим трюкам для развлечения. У меня все еще есть дела, которые я еще не закончил, которые ждут меня».

Мэн Сюань не возражал против ее отношения. Он обвил ее белоснежные и гладкие маленькие ручки парой больших рук. Он закрыл глаза и долго молчал. Затем он спросил с закрытыми глазами: «Как ты себя чувствуешь? Есть ли ощущение жара и покалывания в акупунктурной точке Юнцюань?» Его тон был побуждающим, словно он уговаривал ребенка.

Хэ Дангуй не знал, что делает. Она не могла не надуться под вуалью: «Ты ошибся, чувак? Ты держишь меня за руку, а не за ногу. Почему моя акупунктурная точка Yongquan горит? Даже если вы дадите мне Чжэньци и прогладите все мои восемь меридианов, это не дойдет до этого». После того, как в ее сердце постепенно появился слой сухости, она начала сожалеть, что ей просто не следует волноваться, чтобы сломать ветку только сейчас. В противном случае она могла бы продолжать подслушивать секретные разговоры между Чжу Цюань и братьями семьи Ци. В разговоре между ними троими должна быть информация, которую она больше всего хотела. Информация о терновой звезде, Бай Янбае и объяснения ненормального поведения Чжу Цюаня были всем, что она хотела узнать срочно.

В таком порывистом настроении она постепенно почувствовала, что акупунктурная точка Юнцюань на подошвах ее ног стала горячей, как будто она погрузилась в кипящий горячий источник. Она не могла не воскликнуть Мэн Сюаню: «Что ты наделал? Мои ноги горячие. Он такой вялый и онемевший!»

Прежде чем Мэн Сюань ответил, в ушах Хэ Дангуя внезапно прозвучал голос Ци Сюаньюй: «Мой господин, вы нашли подслушивающего? Нам нужно созвать наших людей и обыскать двор Ци Лу?