Глава 268: Отпусти эту девушку.

С великим горем Хэ Дангуй схватился за ее грудь, наблюдая за сценой Чжу Цюань, обнимающей наложницу Хэ и плачущей неподалеку. Она увидела, как длинные волосы Чжу Цюань падают на тело Наложницы Хэ, словно черная занавеска, разделяющая их в независимый мир, что выглядело очень пронзительно.

Спасибо, читатели!

Конечно, это было всего лишь мнение наблюдавших за ней евнухов и служанок. Хэ Дангуй знал, что это должно быть что-то, чего она не сделала для Чжу Цюань перед смертью, что сделало Чжу Цюань таким грустным и разочарованным.

Чжу Цюань на мгновение оплакивал наложницу Хэ. Из-под его длинных черных волос было смутно видно, как он медленно опускает голову, и два лица были очень близко. Увидев, как он долгое время удерживал эту позу, Хэ Дангуй понял, что, возможно, он целует ее тело. Она не могла не стыдиться и раздражаться. Она подняла камень с земли и собиралась ударить Чжу Цюань по голове, но ее запястье было сковано. Когда она оглянулась, то увидела 19-летнего Чжу Цюаня!

Хэ Дангуй размахивала руками и кричала: «Отпусти меня, ты дьявол! Зачем ты запер меня в этом странном сне? Отпусти меня!»

Подросток Чжу Цюань фыркнул: «Не валяй дурака! Понятно, что эти странные сны ты снишь тайком, заставляя меня поверить, что мы с тобой были парой в прошлой жизни, и я потерял любимую женщину. Эмоции, наложенные на меня, сделали меня глубоко увлеченным тобой. Теперь правда выходит наружу. Я знаю, кем ты был в прошлой жизни, так что ты точно не мой любимый человек, и ты больше не сможешь меня обмануть!»

Он Дангуи ясно слышал это, но она продолжала дурачиться: «Лорд Нин, вы меня неправильно поняли. Я слышал от даосского мудреца Бай Янбая, что вы его ученик и владеете всеми его техниками, в том числе навыком Фантазийного Сна. На днях это ты запер меня во сне, да? Вы настолько бессовестны, чтобы воспользоваться чужим опасным положением. Фантазийный сон — это глубокая техника тактики восьми диаграмм. Если у меня есть способность создавать фантастические сны, как я могу попасть в ловушку ваших снов и быть использованной вами?»

— Значит, ты знал, что я сделал с тобой в тот день. Несовершеннолетний Чжу Цюань бесстыдно сказал: «Вы попали в ловушку из-за моей превосходной способности, которая помешала вам вырваться на свободу, а вы не хотели вырываться. Итак, вы чувствовали это очень приятно? Еще раз? Мы можем сделать это сейчас. Во всяком случае, они нас не видят. Я доставлю тебе удовольствие, прежде чем убью тебя».

Сказав это, он протянул руку, чтобы обнять Хэ Дангуи. Хэ Дангуи запаниковал и избегал его. В мгновение ока она уже подошла к пруду с лотосами. Она посмотрела в зеркало у воды и обнаружила, что во сне на ней не было красочного макияжа. Это было светлое лицо, полное паники. Она думала, что Чжу Цюань был самопровозглашенным лицемером, но не ожидала, что во сне он сорвал с себя маску лицемерия. Он оказался таким злодеем и плутом, который издевался над слабой женщиной. Что она могла сделать?

В это время немолодой Чжу Цюань в Водной темнице закончил целовать наложницу Хэ. Он встал, поднял наложницу Хе и, пошатываясь, побрел прочь. Несколько евнухов спасли маленькое тело Тиана и помахали ему в спину, выкрикивая: «Мой Господь, что нам делать с телом маленькой инфанты?» Чжу Цюань средних лет ушел без ответа. Его ноги онемели из-за того, что он слишком долго сидел на корточках, и он хромал, как старик, печальный и несчастный.

Хэ Дангуй хотел посмотреть, как Чжу Цюань средних лет обращается с ее трупом. Он был настолько извращен, что целовал мертвых. Стал бы он делать другие чрезмерные вещи? Однако сама она все еще бежала, спасая свою жизнь. Несовершеннолетний Чжу Цюань охотился на нее. Она не знала, что если она будет убита им во сне, то умрет ли она наяву?

Думая об этом, она вдруг почувствовала, что кто-то держит ее за запястье. Подняв глаза, она увидела мрачные и опасные глаза юного Чжу Цюаня. Он посмотрел на нее со злой ухмылкой, и она закричала в своем сердце: «О, я обречена!»

Подросток Чжу Цюань самодовольно сжал ее милую челюсть, потер ее холодную и гладкую щеку грубыми кончиками пальцев, а другой рукой обнял ее за талию. Наконец, он покачал головой и усмехнулся: «Ты еще не вырос. Такой зеленый фрукт с первого взгляда заставляет людей чувствовать себя незаинтересованными». Он сказал доброжелательным тоном: «Хорошо, я отпущу тебя на время. Ты должна быстро вырасти, стать красивой женщиной, как Наложница Хе, и изо всех сил стараться служить мне.

Хэ Дангуй избежал смерти, обиженно глядя на чрезвычайно высокомерного малолетнего Чжу Цюаня. Возможно, люди во сне постеснялись маскироваться и не умели взвешивать все за и против. Она хотела избить его, и тогда она сделала это. Она ударила Чжу Цюаня по его бесстыдному злобному лицу.

С глухим звуком юный Чжу Цюань невероятно посмотрел на нее. Ее тяжелый удар удачно попал ему в левую щеку, отклонил половину его красивого лица и расколол уголки губ. Капля крови скатилась на землю.

Хэ Дангуи была потрясена собой. Она не ожидала, что сможет успешно победить Чжу Цюань при жизни. Хотя этот удар был каплей в море по сравнению с глубокой болью, которую он причинил ей, она почувствовала облегчение, поскольку жила под давлением Чжу Цюаня круглый год.

С этой редкой храбростью она снова ударила его по нижней части живота и успешно попала. Затем она несколько раз ударила кулаком, пробивая каждую часть Чжу Цюань, до которой могла дотянуться. Увидев, как юная Чжу Цюань отступает из-за ее кулаков, ее рвет кровью и, наконец, она падает на землю, она была убеждена, что Чжу Цюань во сне была слабой, а вовсе не ее противником!

Было ли на свете такое хорошее? Могла ли она ударить злого Чжу Цюаня по своему желанию? Почему бы не убить его на одном дыхании? Время от времени она храбро махала кулаками, вытягивала ногу, чтобы пнуть его, и снова и снова била мужчину по земле, чтобы его рвало кровью.

Хэ Дангуй также подумал, что если она забьет Чжу Цюань до смерти в этом сне, умрет ли Чжу Цюань в реальной жизни? Как только Чжу Цюань умрет, она избавится от тени смерти и страха? Не было бы никакой травмы, если бы Чжу Цюань умерла во сне, поэтому она не была бы виновата. Чанг Нуо и другие знали ее боевые искусства и Чжу Цюань, поэтому они никогда бы не подумали, что она сможет убить Чжу Цюань.

Чжу Цюань так многим ей обязан. Он убил троих ее детей, Сяою и ее мать. Он также убил ее, и Бай Янбаю, возможно, придется призвать дух для нее. После того, как заклинание будет наложено, его жизненная сила будет сильно подорвана, и, возможно, она действительно ушла, как сказал Ци Сюаньюй. В прошлой жизни Чжу Цюань убил так много людей, даже не заботясь о трупе своей биологической дочери. Он был чрезвычайно хладнокровен. В этой жизни она была осторожна, не провоцировала его и не собиралась его убивать, но тот, кто первый обидел, первый пожаловался… У нее была веская причина его убить!

Думая об этом, Хэ Дангуй действительно намеревался убить его. Чжу Цюань тоже впервые узнал об этом. Он прикрыл кровоточащую рану и холодно и спокойно сказал: «Во-первых, мне просто нужно прикусить кончик языка, чтобы выбраться из этого сна. Причина, по которой я не выхожу, состоит в том, чтобы показать вам Особняк Лорда Нина, который является вашим будущим домом. Во-вторых, я здесь не один. Помимо Фэн Яна, я также взял с собой Минг Ри. Если бы он меня долго не видел, то обязательно нашел бы здесь. Если бы со мной было что-то не так, он бы убил всех присутствующих. Я только что услышал звук дыхания за экраном. Наверное, там кто-то прячется».

Хэ Дангуи была ошеломлена и втайне говорила себе, что у нее закружилась голова от успеха. Как она могла убить Чжу Цюаня, великого демона? У лисьего человека было более одного укрытия. Если бы у него не было плана Б, как он мог смотреть ей в такую ​​слабую позу во сне? Он всегда был предусмотрителен и не показывал противнику слабое место.

Глядя на Чжу Цюаня, которого она сильно избила по голове и лицу, она не знала, будут ли извинения полезными, но ради жизни себя и Пухленькой Чжу она уступила ему: «Мне очень жаль. . Я слишком импульсивен, чтобы победить тебя. Пожалуйста, прости меня, прости меня за грубость».

Несовершеннолетний Чжу Цюань с ушибленным носом и опухшим лицом поднялся с земли, шагнул вперед, чтобы взять ее вены, поднял подбородок и сказал: «Пойдем со мной. Я покажу вам хорошую пьесу. Что касается того, простить тебя или нет, это зависит от моего настроения».

После разговора он снова отвел ее к двери У Сян Гэ. Она беспокоилась о телохранителе Минг Ри, которого он упомянул, поэтому ей пришлось временно подчиниться ему, и она последовала за ним, не сопротивляясь. Затем юный Чжу Цюань слегка прикрыл глаза, бормоча заклинания. Через некоторое время небо вдруг потемнело, посветлело, а потом снова потемнело. Повторив это четыре или пять раз, небо, наконец, стало туманно-серым. Цвет был похож на тот, что только что зашло солнце.

Хэ Дангуй также слышал, как Бай Янбай раньше говорил о Fantasy Dream. Она примерно понимала, что это был фантастический сон другого человека, существовавший в сознании Чжу Цюаня. Он мог свободно контролировать его только потому, что видел его бессчетное количество раз. Со временем он мог набрать вперед или назад. Он сказал, что покажет хорошую игру. Что он имел в виду?

Хэ Дангуй подозрительно посмотрел вверх и обнаружил, что внешний вид У Сян Гэ был совершенно другим. Весь чердак был заложен глазурованным кирпичом, а окна не пропускали солнечный свет, что выглядело очень странно.

Юный Чжу Цюань неясно улыбнулся и потащил ее к двери. Войдя в дверь, он нашел угол с парчовым табуретом, попросил Хэ Дангуй сесть рядом с ним, а затем в изумлении посмотрел на балку. Хэ Дангуй был еще более ошеломлен. Как мог Ву Сян Гэ, кабинет Чжу Цюаня, стать тусклым ледником? Когда это произошло? Во всяком случае, она никогда не видела такого У Сян Гэ при жизни.

Хэ Дангуй не мог не спросить юного Чжу Цюаня: «Мой господин Нин, что вы делаете? Я уже объяснил это. Я не могу использовать Fantasy Dream. В том году я солгал тебе, что я член секты Цянгун. Я не знал, что вы Лорд Нин, и делал с вами грубые вещи. Я прошу прощения за то. Поскольку я тебе совсем не нравлюсь, лучше взять с собой свои тысячи золотых подарков и… покинуть город Янчжоу.

Подросток Чжу Цюань фыркнул: «Это было легко для тебя. Это правда, что ты мне не нравился, но меня мучают непрерывные фантазийные сны, навязанные мне злом. Если я отпущу тебя, я продолжу страдать от любовной тоски. Вы чувствовали такую ​​душевную боль только что? Это проблема, с которой я часто сталкивался в последние три года. Думаю, пока ты остаешься со мной, у меня не будет этого болезненного чувства.

Хэ Дангуй был в панике и отвращении. Она поспешно сказала: «Ты еще не сказал даосскому мудрецу? Он очень способный человек. Он обязательно поможет вам решить эту затруднительную ситуацию. В этом мире нет более искушенного пользователя Fantasy Dream, чем он. Попроси его о помощи!» В то же время, если быть точным, подумала она, кроме Бай Янбая, в этом мире не было второго пользователя Fantasy Dream. Даже Чжу Цюань не научился этому у него. Кто создал этот беспорядочный и перевернутый сон?

Подросток Чжу Цюань усмехнулся: «Я не ожидал, что вы так хорошо знаете мистера Бая, но я передумал. Неважно, твои уловки эти сны или нет, и неважно, есть ли способ стереть эти проклятые воспоминания о любви, я не могу тебя отпустить. Вы должны следовать за мной в мой особняк.