Глава 293. Явление.

Мисс Цзи сказала: «Десятки семей установили свои могилы в пригородах, большинство из которых принадлежат крупным местным богатым и влиятельным семьям. Среди них наши занимают наибольшую площадь. Через несколько часов после вчерашнего землетрясения мы с мамой пошли осматривать повреждения. Неожиданно наши могилы остались целы, но все остальные были разрушены».

Спасибо, читатели!

Хэ Дангуй моргнула и спросила: «Насколько сильным было землетрясение? Мы ничего не чувствовали здесь прошлой ночью.

«Нет. Мы все это чувствовали». Мисс Цзи сказала ей: «Ты ничего не чувствовала, потому что была заперта в Хранилище буддийских текстов. Теперь об этом говорят все в особняке Луо. Увидев растерянный взгляд Хэ Дангуи, мисс Цзи взяла ее за руку и села за стол. Она объяснила тихим голосом: «На самом деле весь город Янчжоу прошлой ночью пережил землетрясение. Мы не слышали о жертвах, только куча обрушившихся могил. Но два места сохранились. Одна — наши родовые гробницы в пригороде, а другая — родовой храм в Особняке. Самое невероятное, что люди, бывшие в родовом храме, не почувствовали ни малейшей вибрации. Поэтому госпожа Луо восприняла это как чудо и попросила меня прийти к вам».

Хэ Дангуй изо всех сил старалась сделать удивленное лицо, а затем воскликнула: «Какое чудо! Я знаю, что вы честный человек, поэтому я вам верю. Если бы мне это сказали другие люди, я бы не поверил ни единому слову. На мой взгляд, это произошло потому, что наши предки показали свою силу, чтобы защитить семью Луо от землетрясения. Почему бабушка позволила тебе спросить меня?»

Мисс Цзи достала из рукава стопку белого шелка и передала ее Хэ Дангуи. Она велела Хэ Дангуи открыть его и объяснила: «Это копия почерка с первой стелы родовых гробниц. Проверь это.»

Теперь Хэ Дангуй было очень любопытно, потому что она не позволяла Сяою писать ни слова. Когда она развернула белый шелк, ей в глаза бросились знакомые шрифты. Почерк был нечетким и незаконченным, и она смогла прочитать только двусмысленное предложение: «Мой потомок, молодая девушка, спасла семью Луо от бедствий. Поэтому, как ваш предок, я воздаю должное ее достижениям…»

Хэ Дангуи чуть не рассмеялась, когда увидела слова «как твой предок». Бай Янбай! Когда он разыгрывал людей в родовых гробницах? Хэ Дангуй думал, что уже покинул город Янчжоу.

«Мой потомок, юная девушка». Мисс Цзи объяснила ей это на случай, если она не поняла: «И в восточном, и в западном дворе семьи Ло в городе Янчжоу, за исключением Ма Баоцянь, дочери госпожи Луо Чуаньцзяо из западного двора, вы — главная. только тот, кто соответствует описанию. Но брак Ма Баоцянь был расторгнут из-за плохих результатов ее гадания. Поэтому мадам Луо сказала, что она определенно не та. Раз она не та самая, значит, это должен быть ты!

Хэ Дангуй улыбнулся: «Я польщен. Как 14-летняя девочка сможет спасти семью Луо? Наша семья благословлена ​​милостью императора. Я не вижу никаких признаков катастрофы. Кроме того, действительно ли слова исходят от предка? Может быть, это была просто шутка?» Даже если бы она не подняла этот вопрос, такие люди, как Сунь Мейнян, также подняли бы его, когда эта новость стала достоянием общественности. Для нее было бы лучше сказать это первой.

Мисс Цзи ответила загадочным взглядом: «Это еще более волшебно. Эти слова не были написаны на надгробии. Вместо этого он просто появился. Там было много людей, в том числе и я».

«Появился?» Хэ Дангуй был удивлен: «Предок показал свое привидение?»

«Это верно.» Мисс Цзи кивнула.

Хэ Дангуй широко открыл глаза и спросил: «Как он выглядел?»

«Мы, слуги, недостойны встречи с предком». Мисс Цзи сказала мрачным голосом: «Однако мы видели во плоти, что он написал эти слова на надгробной плите невидимой рукой». Она боялась, что Хэ Дангуй ей не поверит, поэтому добавила: «Поверь мне. Свидетелями этой сцены стали десятки людей. Более того, мама обнаружила, что слова написаны золотым порошком! А потом мы все преклонили колени, чтобы поклониться».

Хэ Дангуй сложил белый шелк и вернул его мисс Цзи. Она похвалила: «К счастью, наши родовые гробницы и родовой храм остались в целости и сохранности после землетрясения. Более того, как только эта информация будет передана императору старшим губернатором Ханом, у нас может быть больше хороших новостей. Теперь, когда нам так повезло с открытием года, мадам Луо должна быть вне себя от радости».

«Ой?» Мисс Цзи мало что знала о политике. Поэтому она поспешно спросила: «Почему ты так говоришь?»

Хэ Дангуй ответил консервативно: «На самом деле, я не могу сказать это наверняка. Но мои дяди все хорошо образованные люди. Если они услышат новости, может быть, у них будут какие-то выводы». Затем она вздохнула: «Бедная я! Меня ошибочно обвинили в причинении вреда людям колдовством! Там была дама, одетая как нищая, и сказала, что я тоскую по семье Хе в столице, поэтому мне не нравится семья Луо. Поэтому мадам Луо разозлилась на меня, и я до сих пор беспокоюсь. Мисс Цзи, вы занятой человек, и у меня нет причин держать вас здесь. Они могут устроить праздничный банкет в Особняке в любое время. Сейчас я продолжу свою исповедь». Она встала и собиралась уйти.

«Пожалуйста, не уходи». Мисс Джи схватила ее: «Вы не объяснили, что произошло. Как я могу доложить мадам Луо?

«Увы, я молод. Я слышал это сообщение от дедушки. Хэ Дангуи держал ее за лоб. «Я несколько раз встречался с ним во сне. Он рассказал мне что-то о будущем семьи. Однако после того, как прошлой ночью меня напугала моя тетя Сунь Мейнян, я ничего не могу вспомнить из-за ухудшения состояния. Боюсь, я не могу вам помочь».

Лицо Хэ Дангуи было бледным от пота. Итак, мисс Цзи сразу же поверила ее словам и обеспокоенно спросила: «Что у вас за болезнь? Что говорит доктор?

Хэ Дангуй вошел во внутренний зал, а затем сел на стул: «На самом деле, это болезнь моего сердца, а не тела. Время — единственное лекарство для меня… Прости, но сейчас мне действительно нужно немного отдохнуть. Вы можете уйти… Так голоден… Увы, я не могу спать на кровати. Так сонно…» Затем она закрыла глаза, делая вид, что спит.

У мисс Цзи не было другого выбора, кроме как уйти. Увидев, что привратник запер дверь, она удивилась, почему с Хэ Дангуи обращаются так жестоко. Итак, она спросила привратника. Оказалось, что он был выбран Вторым отделением. Конечно, он благосклонно относился к ним и рассказал мисс Цзи о прошлой ночи. Он также сказал, что, поскольку Хэ Дангуй была признана виновной, даже мадам Луо не могла продолжать потакать ей, и она приказала задержать Хэ Дангуи, пока ее мать не вернется из даосского храма. К тому времени каждый из Четвертой ветви будет наказан.

У мисс Цзи был ответ в ее сердце. Хэ Дангуи и ее мать никогда не были злобными людьми, чтобы причинить кому-то вред, и их нужно обидеть. Мадам Луо попросила ее узнать значение золотой норки, висящей в лесу рядом с могилами предков, женщины с метлой для хороших дней под коридором и слов деда Хэ Дангуи. Но она совсем не выполнила свои задачи. Она немного подумала, а затем пошла во двор Фу Шоу, чтобы доложить мадам Луо.

Во дворе Фу Шоу мадам Луо разговаривала с предсказательницей Ли. Она хотела знать, что представляли световые аномалии прошлой ночью.

Хотя Гадалка Ли тоже был мошенником, у него все же были некоторые знания, потому что он работал в этой отрасли много лет. Он познакомил мадам Луо с движением звезд, добрыми и злыми предзнаменованиями. Обычно более яркие звезды находились в принимающем дворце, что указывало на более сильное состояние мира. В этом случае мир, скорее всего, останется в мире. Цвет звезд также объяснял судьбу. Ярко окрашенные звезды, такие как красные, фиолетовые и синие, обычно были признаком чего-то плохого.

Мадам Луо спросила: «Звезда прошлой ночи была ярче полуденного солнца, и цвет был белый. Было ли это признаком процветания?»

Гадалка Ли покачал головой: «Нет. Наоборот, это представляет собой нечто злое».

«Что?» Мадам Луо дрожала: «Плохое предзнаменование?»

«Действительно.» Гадалка Ли кивнула: «Согласно моим наблюдениям, хотя эта звезда была яркой, она освещала только город Янчжоу. Технически есть только два типа звезд, соответствующих этому явлению. Одна звезда-шип, а другая-комета. Я не могу подтвердить его название, но оба вида — знаки невезения. Землетрясение прошлой ночью только подтвердило то, что я сказал».

Мадам Луо нахмурилась и пробормотала: «Город Янчжоу — единственное зараженное место? Почему эта звезда появилась в Новом году?»

Гадалка Ли объяснила: «Сегодня утром я услышала, что не только свет, но и землетрясение затронули только город Янчжоу. За границей города Янчжоу ничего не произошло».

— Что-то плохое случится? Мадам Луо с тревогой вздохнула: «Не повезло в этом году».

«Ты прав.» Гадалка Ли тоже вздохнула: «Император очень ценит это природное явление. Поскольку эта звезда появилась здесь, его величество созовет всех великих гадалок, чтобы найти решение. Возможно, люди в городе Янчжоу тоже будут обвинены».

«За что?» Мадам Луо встревожилась и воскликнула: «Мы жертвы!»

Гадалка Ли вздохнула: «Это странная катастрофа, которая наблюдалась только в городе Янчжоу. Может быть, его величество подумает, что мы вели себя не так, чтобы природа на нас рассердилась».

Мадам Луо опустила голову. Накажет ли его величество всех жителей города Янчжоу из-за стихийного бедствия? Нет. Кто будет козлом отпущения?

В этот момент мисс Цзи поспешно вошла и сказала мадам Ло: «Мадам, пожалуйста, простите меня. Я не выполнил задания. Третья Мисс больна, и она не может ответить на мой вопрос. В Хранилище буддийских текстов холодно и сыро. Как могла там жить юная леди? Сейчас у нее нет воды и еды. Она может умереть в любой момент!»