Глава 38 — Маленькая горничная из особняка Луо.

Глава 38 Маленькая горничная из особняка Луо

Хэ Дангуй поиграл с чашкой чая и кивнул: «Поскольку вы предлагаете ту же цену, я думаю, владелец магазина Ли был прав насчет ее стоимости… Увы, теперь мне нужно вернуться и убедить госпожу позволить мне вернуть ее, а затем продать. это в Янчжоу».

Спасибо, читатели!

«Продай это?!» Владелец магазина Цзин взволнованно спросил: «Вы хотите продать этот гроб? Могу я взглянуть?»

Хэ Дангуй кивнул: «Конечно, пожалуйста».

Владелец магазина Цзин повернулся, чтобы открыть ящик для инструментов из красного дерева на прилавке, в котором лежали несколько мягких линеек и инструменты для проверки твердости древесины. Когда он протянул мягкую линейку и измерил доску для гроба, он поднял глаза, чтобы узнать секреты Хэ Дангуй: «Мисс, вы не похожи на туземца, не так ли? Где ты взял гроб?

Хэ Дангуй сделала глоток чая, чтобы смочить горло, и сказала: «Правда в том, что я маленькая горничная в особняке Луо в городе Янчжоу, а мисс, которой я обслуживала, — двоюродная сестра семьи. В начале этого месяца мисс умерла случайно. Госпожа была настолько подавлена, что потратила много денег, чтобы купить четыре вида превосходного ароматного дерева, а затем пригласила мастера «Юй Хуа Цзи» в городе Янчжоу, чтобы сделать этот ароматный деревянный гроб. После этого она отправила его в храм Шуй Шан, чтобы искупить грехи моей госпожи. Раньше я только слышала, что ароматный деревянный гроб может упокоить душу. Неожиданно более волшебно было то, что мою мисс положили в гроб на два дня, а потом она снова проснулась, такая же живая, как прежде…»

«Что?! Два дня умер, а потом воскрес? Владелец магазина Цзин был так потрясен.

Хэ Дангуй указал ему сохранять спокойствие и продолжил: «Госпожа была очень рада узнать эту новость. Итак, она пошла в храм Шуй Шан, чтобы лично забрать мою мисс. Слуга сообщил, что, хотя этот гроб и был примечателен перерождением мисс, в конце концов, он не был благоприятным объектом. Мы вынесли гроб из города Янчжоу раньше, и теперь у нас есть прекрасное и радостное событие. Нам действительно не следует везти его обратно в город Янчжоу…»

«Верно! Это верно!» Лавочник Цзин вовсю кивал.

«Итак, госпожа приняла предложение слуги и попросила нас отнести его сюда, ожидая, что кто-то предложит разумную цену. Даже если цена равна 60% или 70% материала, мы можем продать его на удачу».

Лавочник Цзин был очень счастлив, гладя гроб и думая: «Я поклоняюсь Богу Богатства рано утром, и он действительно приходит ко мне! Полугодовой доход от продажи гробов нанму не идет ни в какое сравнение с таким куском ароматного дерева! Что ж, я должен купить его по самой низкой цене!»

Хэ Дангуй поставил пустую чашку чая и взял другую полную чашку. Она улыбнулась своему отражению в чае и грустно сказала: «Ну, мадам думала, что я умная, поэтому она меня ценит. Если я хорошо выполню эту работу, она повысит меня до первоклассной горничной, когда я вернусь… Увы, думаю, на этот раз я упущу свой шанс. Рыцарь Гао, Чжэнь Цзин, давайте возьмем гроб и вернемся в храм Шуй Шан!

Гао Цзюэ и Чжэнь Цзин немедленно встали. Лавочник Цзин раскрыл объятия и поспешно остановил их в коридоре: «В чем дело? Мы еще не закончили наш разговор. Разве ты не говорил, что хочешь продать гроб? Я куплю это! Мисс, вы считаете, что цена, которую я предложил, слишком низкая? Как вы считаете, сколько уместно?»

Хэ Дангуй сказал, что собирается уйти, но она все время сидела там, все еще держа маленькую чашку чая, и сказала: «Сегодня утром я спрашивала у одного парня в городе и узнала, что ваш магазин — самый большой». магазин гробов в городе Туэр. Сначала я хотел спросить вас, но ваш магазин еще не открылся, поэтому я пошел спросить продавца Ли, который был в трех кварталах от вас. Хотя он был готов отдать 140 лянов серебра, это все еще было далеко от той цены, на которую рассчитывала госпожа. Перед отъездом я спросил его, есть ли поблизости другие магазины гробов. Он сказал мне, что город Туэр был маленьким городком с несколькими богатыми и влиятельными семьями. Гробы наньму покупались или продавались магазинами по продаже гробов всего за 5 или 6 лянов. Такой гроб из ароматного дерева можно было продать по хорошей цене только в городе Янчжоу.

Маленькие глазки лавочника Цзин опухли, и он сердито сказал: «Ли Лаосань — бедный человек, который говорит чепуху. Он слишком беден, чтобы купить тебе гроб, но у меня больше денег, чем у него. Я мог себе это позволить! Мисс, только что я был ослеплен и не видел ясно, поэтому цена, которую я вам предложил, была низкой. Просто дайте мне еще раз внимательно посмотреть, и я обязательно предложу вам хорошую цену».

«Не торопись.» Хэ Дангуй поднес чашку к губам и выпил чай: «Хороший чай».

Продавец Цзин внимательно осмотрел гроб снаружи и толкнул его, чтобы заглянуть внутрь. Он спросил, нахмурившись: «Мисс, почему в гробу нет спящего? Разве у маленьких гробиков вроде этого не было резного спального места?

Хэ Дангуй кивнул: «Да, в нем был один, но госпожа попросила меня специально его снять».

«Почему? Это спальное место очень ценное?

Хэ Дангуй покачала головой: «Нет, госпожа сказала, что наша Мисс была незамужней маленькой девочкой, и она использовала это спальное место, так что следующий владелец гроба не мог ожидать, что он будет использовать его. В конце концов, то, что я делю подушку, очень много значит для всех в мире, не говоря уже о том, что моя мисс еще несовершеннолетняя…

«Хо-хо, ваша мадам была такой задумчивой. Я не думал об этом за все годы продажи гробов. Лавочник Цзин потрогал подбородок, убедившись. Он проницательно уставился на лицо Хэ Дангуй: «Мисс, за сколько ваша госпожа хотела его продать?»

«300 лянов серебра». Хэ Дангуй протянул три тонких пальца.

Даже если владелец магазина Цзин максимально раскроет глаза, они все равно будут казаться очень маленькими. Он громко воскликнул: «300 лян осколков? Действительно? Как это дорого!»

Гао Цзюэ и Чжэнь Цзин стояли позади Хэ Дангуя. Гао Цзюэ обнял себя за грудь и смотрел, как паук плетет свою паутину на балке над ним. Чжэнь Цзин виновато сжала руки под рукавами, потому что Сяойи сказала, что стоимость материала для гроба составляет 230 лянов серебра…

Хэ Дангуй развела руками и разочарованно сказала: «Ты разумный человек, но как ты можешь говорить как дилетант? Мы потратили больше, чем эта цена, чтобы купить эти ароматные деревья. Не говоря уже о том, что это шедевр, разработанный мастером Чжаном в Юй Хуа Цзи города Янчжоу. Опровергните меня, если какая-либо обычная семья имеет честь пригласить его. Я не могу вам четко сказать, сколько стоит этот гроб и насколько он эффективен в возвращении людей к жизни. Потому что я всего лишь маленькая служанка. Я просто следую приказу моей мадам. Затем она встала и повернулась к Гао Цзюэ: «Рыцарь Гао, мы уже выпили чай. Пойдем. Похоже, нам придется продать гроб в городе Янчжоу».

Гао Цзюэ выхватил гроб прямо из рук владельца магазина Цзин, перекинул его через плечо и вышел из магазина гробов. Хэ Дангуй вышел за ним и повернулся, чтобы помахать на прощание владельцу магазина Цзин с улыбкой: «Спасибо за чай. Желаю вам бойкого бизнеса, цветущего источника богатства, до свидания!»

Лавочник Цзин хотел схватить гроб вместе с Гао Цзюэ, но Гао Цзюэ был настолько силен, что ему было легче нести гроб, чем маленький деревянный ящик. Владелец магазина Цзин чуть не упал и поспешил за Хэ Дангуи, как только сумел удержать равновесие.

Хэ Дангуй удивленно пожал ей руку: «Пожалуйста, прекратите, лавочник Цзин. Я всего лишь маленькая служанка. Не трудись меня проводить!

Владелец магазина Цзин остановил ее и поспешно сказал: «Мой магазин также покупает классные гробы! Мы можем договориться о цене, и я могу позволить себе высокую цену!»

Хэ Дангуи моргнула своими большими невинными глазами, но ничего не сказала.

Лавочник Цзин заскрежетал зубами и демонстративно сказал одной рукой два, другой рукой пять: «250 лян!»

Чжэнь Цзин стоял сзади. Услышав это, она не смогла сдержать смех. Увидев, что владелец магазина Цзин и Хэ Дангуй смотрят на нее вместе, она испугалась и поспешно прикрыла рот рукой, чтобы сказать: «Извините, я ничего не знаю. Вперед, продолжать!»

Хэ Дангуй с сожалением сказал владельцу магазина Цзин: «Мне очень жаль. Видишь ли, я просто выполняю заказы. Я не осмеливаюсь определить цену, которую установила госпожа. Если я изменю цену, я не могу позволить себе расходы. Знаете, если я не смог продать этот гроб, то это в лучшем случае делает меня некомпетентным; а если гроб продадут по бросовой цене, то, может быть, госпожа рассердится, и я…

Владелец магазина Цзин был совершенно беспомощен в этой ситуации. Он покачал головой, вздохнул и сказал: «Ой, почему ты такой упрямый? Понятно, что цена постоянна, но люди живы. Кроме того, я занимаюсь этим бизнесом десятилетиями и не слышал ни о какой цене, по которой нельзя было бы договориться должным образом! К тому же ваша госпожа тоже знаток рынка и на гроб идет амортизация, потому что им пользовались один раз; Во-вторых, вы убрали спящего. Итак, мне нужно заново выбрать дерево, изменить рисунок, переделать резьбу и сделать новую спальную площадку, чтобы она соответствовала гробу. Эти вещи должны быть рассчитаны на 300 лянов, которые вы потребовали. Даже если ваша госпожа здесь, вы должны дать нам возможность договориться о цене!

Хэ Дангуи нерешительно прикусила нижнюю губу, и выражение ее лица, казалось, говорило о том, что она передумала.

Владелец магазина Цзин почувствовала успех и продолжила: «Теперь, когда эта даосская монахиня посмеялась надо мной, цена была плохой. Итак, добавлю 10 лян, т.е. 260 лян. Это значит, что все идет гладко! Как насчет этого?»

Хэ Дангуи сделал паузу и заколебался. — Ну, я не знаю… Ну, что насчет этого. Я позволю Рыцарю Гао жить в гостинице с гробом, пока не получу ответ от моей госпожи. Если она согласится, я приду к вам завтра…» Потом она снова вышла.

Лавочник Цзин поспешил остановиться и был так зол, что дважды топнул ногой: «Подожди, подожди, подожди, ой, моя госпожа! Почему ты так спешишь ранним утром? Если цена слишком низкая для вас, есть еще место для переговоров. Кроме того, у вас нет возможности вести переговоры. Интересно, почему ваша госпожа послала вас сюда? Даже парень, который подметает в моем магазине, лучше тебя в делах! Думаю об этом! Возможно ли, что гостиница, в которой вы живете, не стоит денег? Возможно ли, что нанятый вами рыцарь не будет стоить денег еще на один день? Гостиницы в городе Ту’эр переполнены и разнообразны. Я не пугаю вас, потому что есть разные люди! Такие ценные вещи не позволяют произойти чему-то опасному. Даже очень маленькое повреждение может привести к убыткам!»

Хэ Дангуй моргнула своими большими водянистыми глазами, наклонила голову и сказала: «Вы такая добрая и внимательная. Гм… Так как жизнь в гостиницах здесь сопряжена с большим риском, я надеюсь, вы могли бы предложить мне другую справедливую цену. Любая цена, не слишком далекая от нашей котировки, была бы достаточной для меня, чтобы сообщить о результате. В противном случае мы не смеем идти в гостиницу. Тогда нам придется арендовать карету и до рассвета найти другого покупателя в городе Янчжоу».

Левая рука лавочника Цзина сжалась в кулак и сильно ударила по ладони правой руки, показывая решительное выражение: «Больше никаких сделок, 275 лян! Выше быть не может!»

«Иметь дело.»

Он Дангуи с удовольствием принял цену. Она обернулась, посмотрела на дверь и увидела Гао Цзюэ, несущую гроб. Его темные глаза смотрели на нее с задумчивым выражением лица. Она с улыбкой замахала руками и сказала: «Ну, не стой там, просто верни его. Когда я продам гроб, мы пойдем завтракать! Я угощу тебя соевым молоком и жареными во фритюре палочками из теста!»

Гао Цзюэ уставился на девушку, чье выражение лица было гибким и живым, чьи глаза и брови были наполнены радостью, и которая приказывала ему, «Генералу Убийственного Лорда», что-то делать. У него было странное чувство, которое включало вопрос, недоумение, признательность, сожаление о том, что они не встретились раньше, и… влюбленность в нее.

Что она за человек? Почему ее ум и мужество совершенно не соответствовали ее возрасту? Сколько у нее скрытых талантов? Какую жизнь она любила? Какого мужчину она полюбит?

Сейчас ей всего 10 лет, но можно было сказать, что она обязательно будет красавицей. Какой необыкновенной красавицей она станет через 3 или 5 лет?

Гао Цзюэ был любимым генералом Императора и работал на Императора круглый год. Он видел разных красивых женщин в Императорском гареме, но никто не мог так его обеспокоить, чтобы он не мог отвести взгляд. У этих женщин были разные фигуры. И они были красивыми, обворожительными, женоподобными или асоциальными. Но ни одна из них не была похожа на девушку перед ним, совсем как… совсем как новолуние в тумане.

По настоянию Хэ Дангуя Гао Цзюэ вернул гроб обратно в магазин гробов. И владелец магазина Цзин на мгновение зашел в контору, взял несколько чеков и 5 лянов, с великой радостью вручил их Хэ Дангуй и сказал: «Маленькая девочка, посчитай это. Это 275 лянов!»

Хэ Дангуй пересчитал деньги, положил их в абрикосовый мешочек и с улыбкой сказал: «Ну, тогда мы уходим. Продавец Цзин, пожалуйста, оставайтесь». Она повернулась, чтобы поговорить с Гао Цзюэ и Чжэнь Цзин: «Все сделано. Пойдем на рынок. Там много закусочных. Увидев, что Гао Цзюэ все еще смотрит на нее, она с улыбкой спросила: «Мастер Гао, мое лицо расцветает? Почему ты так смотришь на меня?»

Гао Цзюэ повернулся и вышел из магазина гробов, заложил руки за спину, посмотрел на воробья, клюющего на обочине, а затем спросил, стоя спиной к Хэ Дангуи: «Насчет Дуань Сяолоу, почему ты отказал ему?»