Глава 43 — Сирена, навлекшая проклятие на семью

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 43 Сирена, навлекшая проклятие на семью

Ло Байцянь подошел к госпоже Луо, чтобы отдать честь, и сказал с улыбкой: «Бабушка, как жаль, что я забыл навестить вас, потому что в эти дни я помогал моему отцу проверять счета. Ты спешишь забрать меня сюда. Совершил ли я какие-нибудь ошибки?»

Спасибо, читатели!

Мадам Луо весело попросила Гань Цао принести ему парчовый стул, на котором он мог бы сидеть, и сказала: «Вас хочет здесь ваша вторая тетя. Услышав, что у вашей матери болит голова, а жена занята, она пригласила вас сюда, так как случайно встретила вас и узнала, что вы сегодня свободны. Вы здесь, чтобы представлять первую ветвь нашей семьи. Твоя тетя загадочно сказала, что сделает объявление. Но я не знаю, что это такое. В любом случае, я не видел тебя несколько дней и очень по тебе скучаю — Ой, Цянь! Иди сюда и дай мне посмотреть. У тебя на шее пластырь. Что с тобой не так?»

Ло Байцянь подробно объяснил: «Вчера я не спал допоздна, чтобы учиться, и заснул во дворе возле особняка. Не ожидал, что осенью будут комары. И я не привык к запаху ладана, убивающего насекомых, поэтому я заснул без ладана. Сегодня утром я обнаружил, что меня покусали комары. Не волнуйся. Я уже принял порошок Baiyu Qingdu. Через день-два все будет хорошо». Сказав несколько слов, он два или три раза взглянул на Вторую госпожу Луо и обнаружил, что на ее лице всегда была улыбка без каких-либо отклонений, поэтому он постепенно успокоился.

Мадам Луо задала ему еще несколько вопросов о его питании и условиях жизни. Затем она оглянулась на Вторую госпожу Луо и медленно сказала: «Мэй, согласно твоей просьбе, здесь уже собрались представители трех ветвей. Цянь представляет Первую ветвь, а Мэй Цяо представляет Третью ветвь. Если у вас есть что сказать, пожалуйста, дайте мне знать! С этого момента ты был загадочным и нерешительным, что нас беспокоит!

Вторая госпожа Луо вернула свою улыбку, встала и подошла к центру комнаты. Внезапно она опустилась на колени и поклонилась мадам Луо. Потом она все еще стояла там на коленях.

— Мэй, что ты делаешь? Мадам Луо была потрясена. Она толкнула Дэн Цао, который массировал ей ноги, и сказала: «Поднимите ее! Торопиться!»

Вторая госпожа Луо покачала головой и оттолкнула Дэн Цао. Она твердо сказала: «Ради безопасности всех членов семьи Луо я должна сказать одно!»

«Что такого серьезного? Встань и скажи это!» Мадам Луо была так взволнована, что ударила по мягкому дивану серебряной эмалью Жуйи: «Я не выношу страха. Что бы это ни было, вы должны встать и сказать это. Если у тебя есть претензии, я тебя поддержу!»

Вторая госпожа Луо вытерла слезы шелковым платком, встала с помощью Дэн Цао и через некоторое время успокоилась. Она сказала: «Мадам, дочь Чуаньсюн — прирожденная сирена, и ей нельзя позволить вернуться!»

Лицо мадам Луо сильно изменилось. Она царапала текстуру серебряного Жуйи ногтями и тихо кричала: «Вы говорите чепуху. Вы вторая тетя Йи. Как ты можешь так говорить о ней?

Вторая госпожа Луо покачала головой: «Я не говорю чушь. Я слышал, что моя старшая невестка также говорила вам об этом, но это не привлекло вашего внимания. Вчера в северном дворе обрушился рокарий, и упавший камень убил проходившего мимо журавля. Услышав это, я сразу же отправился на северный двор, чтобы проверить, и обнаружил, что на сцене царит беспорядок. Кран был повален на землю, а затем стервятники съели его! Мадам Луо, журавль — символ благоприятности. В нашем саду их всего 8. Теперь один умер без причины. Это сигнал — Хэ Дангуй — сирена. Мы не можем вернуть ее в наш особняк!

Мадам Луо нахмурилась, привела в порядок свою одежду, а затем села прямо и сказала: «Мэй, я знаю, что между тобой и матерью И в прошлом были некоторые конфликты. Но Йи всего 10 лет. Она такая жалкая, что нет членов семьи, защищающих ее, когда она в таком юном возрасте. Теперь Чуаньсюн стоит в стороне от мирского успеха. У нее есть только эта единственная дочь. Как снова выгнать Йи из особняка? Сколько места она занимает? Сколько еды она ест? Вам лучше смириться с этим и отдать часть своей любви мисс Цюн другим. Не забывай, что ты жена, отвечающая за семью».

— Мадам, вы меня неправильно поняли! Вторая госпожа Луо плакала из-за своего недовольства: «Из-за твоего доверия я отвечаю за семью более десяти лет, так как же у меня могут быть конфликты с ней, младшей? Что касается ее матери Чуаньсюн, мы с ней пошли в школу и поженились в том же году. Мы лучшие друзья уже много лет, так что между нами нет ненависти. Я делаю это ради всей семьи. Дочь Чуаньсюн — несчастная девушка!»

«Вторая тетя, что вы имеете в виду, что моя третья сестра — несчастливая девушка?» Поняв, что слова второй госпожи Луо не имеют ничего общего с его секретом, Ло Байцянь вздохнул с облегчением. Он просто стоял, наблюдая, как Мадам Луо и Вторая Госпожа Луо говорят о Третьей Мисс, как в пьесе. Однако ему было интересно, почему Вторая госпожа Луо назвала Хэ Дангуй неудачливой «сиреной»?

«Мадам, я не тот человек, который не может терпеть других. Как говорится, «даже в королевской семье есть бедные родственники», поэтому, даже если Йи из бедной семьи, мы можем приютить ее. На протяжении многих лет многие бедные родственники приходили к нам, ссылаясь на имя лорда Луо, и я никогда не отпускал их домой с пустыми руками. Когда вы попросили меня организовать кого-нибудь, чтобы вернуть Йи, я только что вернулся с похорон моего брата, и в нашем доме накапливались вещи. Я отложил все остальное и договорился с женой Дин Жуна, чтобы она привела И домой из храма Шуй Шан, но она отказалась идти домой!» Вторая госпожа Луо крикнула наружу: «Жена Дин Жуна, войдите и объясните мне это!»

Занавес приподнялся, и вошла худощавая белокурая женщина лет пятидесяти. Она отдала честь мадам Луо: «Доброе утро, мадам, вторая госпожа Луо и первый мастер».

Мадам Луо кивнула: «Жена Дин Жуна, ваш сын теперь чиновник. Когда-нибудь ты станешь имперской графиней, и тебе больше не нужно будет нас салютовать.

Жена Дин Жуна сказала с правильным настроем: «Мой муж и я — слуги семьи Луо. Уместно салютовать мастерам. Я никогда не забуду своего происхождения».

Мадам Луо снова кивнула и спросила: «Госпожа Луо попросила вас отвезти Третью мисс домой, и вы потерпели неудачу, верно?»

Жена Дин Жуна вздохнула: «Вторая госпожа Луо попросила меня отвезти Третью мисс домой. Мы с женой Гао Дашаня шли всю ночь, думая: «Из-за смерти Третьей госпожи мадам Луо не может есть несколько дней. Когда она услышала, что Третья Мисс снова жива, мадам Луо весь день говорила о том, какая она умная и разумная, с нетерпением ожидая возможности вернуться. Мы хотим поскорее вернуть Третью мисс домой, чтобы мадам Луо скоро порадовалась. Когда мы прибыли в храм Шуй Шан, мы впустили даосскую монахиню, чтобы сообщить Третьей мисс, что мы пришли забрать ее домой. Тем не менее, мы простояли снаружи 4 часа, так и не увидев Третью Мисс или кого-либо, выходящего ответить. Наконец вышла высокомерная даосская монахиня и сказала нам, что Третья Мисс не вернется до 17-го числа этого месяца. Теперь она не может пойти с нами, потому что еще слишком рано!»

Наложница Мэй улыбнулась: «Правда? Не могу представить, что в этом мире есть такая странная вещь! Я слышал, что храм Шуй Шань расположен глубоко в горах, и условия жизни там крайне плохие. Если я останусь в таком месте, я буду мечтать о том, чтобы меня забрала моя семья. Третья мисс сломала себе голову, чтобы она отказалась вернуться?

Вторая госпожа Луо медленно оглядела людей в доме, затем она, наконец, посмотрела в лицо мадам Луо и серьезно сказала: «Теперь есть одна вещь, которую я больше не могу скрывать!»

«Что это такое?» — хором спросили несколько человек.

Вторая госпожа Луо вздохнула: «В прошлом году я нашла геоманта, чтобы сделать предсказание для нашего дома. В то время он указал на место, где жил Йи, и сказал, что человек, который там живет, навлечет беду на старейшин. Вчера жена Дин Жуна сказала мне, что И скрывается в даосском храме и не смеет ни с кем встречаться. Услышав это, я испугался, поэтому попросил кого-нибудь пойти на Западную авеню, чтобы пригласить Гадалку Ли, чтобы она сделала гадание для нашей семьи. Прежде чем он начал гадание, я ничего не сказал ему об И, даже о дате ее рождения и восьми знаках гороскопа. Вы знаете, каков был результат гадания Гадалки Ли?»

Мадам Луо нахмурилась: «Мэй, скажи нам прямо. Не заставляй нас гадать.

«Он сказал, что по гаданию в нашей семье была сирена, которая родилась отличной от других девочек. Она навлекла проклятия на старших и на всю семью, а также на семью своего мужа после замужества! Я спросил его, как ее зовут. Он ответил, что гадание только показало, что она не из Семьи Луо, а дочь наложницы! Мадам, в нашей семье всего 5 женщин. Помимо новорожденной дочери Первого Мастера, мисс Ин является дочерью моей старшей невестки, а Цюн и Шао — моими дочерьми. Все эти 4 девочки из семьи нашего Луо, и все они законные дочери. Хотя И была законной дочерью до развода ее родителей, ее отец женился на новой жене Санмей Люпин, а затем у них родились сын и дочь, которые были законными сыном и дочерью. По закону Чуаньсюн даже не наложница, а значит, ее дочь — дочь наложницы. Кроме того, она единственная из 5 дам, у которой нет фамилии Луо…»

Услышав, что сказала Вторая госпожа Луо, серебряный Жуи в руке мадам Ло упал на мягкий диван. Наложница Мэй услышала это и прикрыла свои ярко-красные губы платком. Ло Байцянь слушал с интересом и шутками. Он думал, что вся семья знает о конфликтах между второй госпожой Луо и его младшей тетей Чуаньсюн. Эти слова звучали грандиозно, и это было ради всей семьи. Но правда заключалась в том, что Вторая госпожа Луо хотела изгнать его младшую тетю и кузину из семьи Луо.

«Первый мастер, подойди и расскажи нам о болезни Чжу! Пусть мадам Ло исправит это для него!» Вторая госпожа Луо уставилась на Ло Байцяня.

«Мне?» Ло Байцянь удивленно повернул кольцо с камнем куриной крови на большом пальце. Он не понимал, почему он был вовлечен. Он нервно спросил: «Что не так с болезнью Чжу? Что-нибудь… необычное?

Вторая Госпожа Луо тоже посмотрела на него с удивлением: «Как ты можешь быть таким забывчивым, Первый Мастер? Сегодня утром вы сказали, что болезнь Чжу была вызвана «внешними причинами». Если бы внешние причины исчезли, Чжу выздоровел бы естественным образом, без каких-либо лекарственных трав. Разве ты не имеешь в виду, что И воскресла, и она привлекла в нашу семью «внешние причины» злых духов, которые напугали Чжу до странной болезни?»

Ло Байцянь так нервничал, что начал потеть. Он подумал про себя: «Я говорил глупости. Даже воскресение третьей сестры было той историей, которую я слышал вчера.

Увидев, что Луо Байцянь не отвечает, мадам Луо подумала, что он ничего не сказал о «внешней или внутренней причине», но она также не хотела оскорблять Вторую госпожу Луо. Поэтому она сердито сказала: «Хватит. Мэй, не впутывай в это Цяня! Все, что вы сказали, просто отражает тот факт, что вы все еще не можете относиться к Йи терпимо. Что, если гадалка скажет, что Цюн и Шао были несчастливы и им суждено остаться в одиночестве, готовы ли вы отдать их?»

Вторая госпожа Луо на мгновение была ошеломлена. Внезапно она расплакалась и сказала: «Мадам, Цюн и Шао — ваши законные внучки, такие умные и почтительные. Как вы можете описать их так? Теперь у нас нет никаких отношений с Его Семьей. Даже если у Хе Дангуи есть полукровка из Семьи Хе, я никогда не говорю с ней саркастически! Все эти годы, пока она была на ферме, я ничего ей не должна и каждый месяц отправляла ей ту же еду, которую моя дочь ела. Более того, ваша сестра (сестра мадам Луо) отправила Хэ Дангуй на ферму и убедила Чуаньсюн снова выйти замуж, потому что ваша сестра боялась, что И может повлиять на будущее Чуаньсюн. Итак, она отослала ее. Почему это заканчивается тем, что я плохо обращаюсь со своей племянницей? Почему я должен это делать?»

Мадам Луо услышала, как Вторая госпожа Луо снова упомянула «свою сестру», она стала более серьезной и холодно сказала: «Несколько дней назад, когда я услышала, что И возродилась, я пригласила Ци Сюаньюя, императорского астронома Небесной префектуры Циньтяньцзянь, чтобы угадать для ее. Он сказал, что дата рождения Йи и восемь символов гороскопа очень хороши, и она рождена быть благородной. Кроме того, ей не суждено быть проклятой сиреной. Ци Сюаньюй — способный человек, и он не стал бы говорить глупости. Никогда больше не говори о тяжелой судьбе Йи или семейном проклятии!»

Вторая госпожа Луо отказалась сдаваться, вытерла слезы шелковым носовым платком и сказала: «Как жена, отвечающая за семью, я должна попросить у вас отпуск, если я хочу вернуться к своей родной семье, чтобы присутствовать на похоронах. , а у меня всего 3 дня. Йи совсем другой. Даже седан, который был послан за ней домой, стоял у дверей, она так и не вернулась. Я не думаю, что она вела себя как благородная дама. Есть ли какие-то правила в нашей семье? Или она исключение из этих правил?

Мадам Луо вздохнула и сказала: «Мэй, я не должна ни в чем тебя винить, потому что знаю, что ты недавно потеряла своего брата. Но неуместно решать этот вопрос таким образом. Вчера жена Гао Дашаня вернулась из даосского храма и сообщила нам, что И не вернулся домой по нескольким причинам. Во-первых, в прошлый раз она не четко повторила слова Йи. Йи ранее говорила, что доживет до 17 числа этого месяца, а потом отправится домой. Так вот, в седан она не пошла, потому что отпросилась заранее. Во-вторых, Йи — молодая девушка, и она не забыла, что в «Законе женщин» было правило, гласящее: когда вы едете на седане или едете на лошади, помните, что мужчине и женщине неприлично приближаться друг к другу. Итак, она сначала послала монахиню посмотреть на седан, но узнала только, что это был не обычный седан в Семье Луо, и было несколько грубых мужчин, которые стояли в стороне. Чтобы избежать подозрений, она не осмелилась выйти из даосского храма и должна была попросить кого-нибудь передать свое послание. Вот почему жена Дин Ронга немного подождала».