Глава 45 — Влюбился в пару глаз

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 45 Влюбился в пару глаз

Чжэнь Цзин посмотрела на Хэ Дангуй с головы до ног, как будто знала ее впервые. Спустя долгое время она сказала: «Выходит, ты героиня!»

Спасибо, читатели!

Он Дангуи тоже удивился и посмотрел на маленькую дырочку в багажнике. Только она знала, что просто небрежно пнула его!

Чжэнь Цзин выхватил кувшин с вином и пакет с лекарствами из рук Хэ Дангуй и взволнованно сказал: «Героиня, я отвечаю за хранение вещей, а ты отвечаешь за мою защиту! Прогоните всех плохих парней!»

Хэ Дангуи потрясла запястьями и усмехнулась: «Нет необходимости их бить. Думаю, они видели, что только что произошло. Теперь трое мужчин убежали с огромной скоростью». Один из них, казалось, опрокинул придорожный прилавок с фруктами. Хэ Дангуй внимательно прислушался к звуку. Она могла слабо слышать женский голос, кричащий: «Ты испачкал мои груши! Заплати за мои груши. Вы не можете уйти! Заплати за мои груши!»

Чжэнь Цзин сделал круг четыре или пять раз. На этой улице было всего несколько человек, и никто не бежал. Она смущенно спросила: «Где те трое, о которых ты говорил? Почему я их не вижу?»

Хэ Дангуй указал на переулок на углу улицы и объяснил: «Они только что смотрели на нас в этом переулке. Теперь они убежали далеко. Ну, не обращайте на них внимания. Давай сначала внесем вещи, а потом деньги». Затем она обошла Денежную лавку Дахун и вошла в Денежную лавку Цибао.

Чжэнь Цзин был озадачен и спросил тихим голосом: «Я вижу, что Dahong Money Shop больше. Разве мы не вкладываем в него деньги?

Хэ Дангуй объяснил: «Хотя Dahong Money Shop большой, это всего лишь местный магазин денег в городе Туэр. Во всяком случае, я не видел сеть магазинов Dahong Money Shop в городе Янчжоу. Очень хлопотно возвращаться в город Туэр, когда я снимаю деньги. Однако, даже если филиал Qibao Money Shop здесь небольшой, его главный магазин в городе Янчжоу довольно большой и имеет хорошую репутацию. Кроме того, самое главное, что все деньги, которые мы вносим на депозит, — это Fei Qian (банкнота, используемая для денежных переводов в древнем Китае). Мы можем снять деньги в городе Янчжоу и даже в столице с документом, удостоверяющим личность».

Чжэнь Цзин был потрясен и спросил: «Почему ты так много знаешь? Вы более выдающаяся, чем «Чжуан Янь, женщина-принц-консорт» в пьесе! Я не могу так много знать, даже когда мне 50 лет».

Хэ Дангуи покачала головой и усмехнулась: «Это не имеет большого значения. Все люди, которые кладут деньги в банкомат, знают это. Ну, ты вносишь вещи, а я вношу деньги. Потом встречаемся у ивы в дверях. Затем она подошла к стойке и занялась депонированием. Но поскольку она была слишком молода, проверка ее документа, удостоверяющего личность, заняла много времени.

Наконец, она положила на свой счет 240 лянов серебра, а остальные чеки и серебряные слитки обменяла на мелкие деньги. Затем она поменяла 2 серебряных ляна на 4 цепочки из 1000 медных цяней наличными. Имея эти деньги в качестве капитала, она могла планировать постепенное ведение бизнеса после возвращения в Янчжоу. Деньги никогда не могли спать. Она знала, что жадность — нехорошее слово, но оно было ей полезно. Как говорится: «Где бы ты ни был, если ты не можешь быть настоящим игроком, ты будешь просто никем».

Когда Хэ Дангуй вышел из денежного магазина, под ивой никого не было. Чжэнь Цзин должен был прибыть туда раньше, чем она. Она немного беспокоилась, так как Чжэнь Цзин всегда был послушен и ждал ее.

Она подошла к тому месту, где Чжэнь Цзин хранил вещи, и увидела, как вдалеке были сложены два рулона черной ткани. Затем она взглянула на денежный магазин, но Чжэнь Цзин там тоже не было. Когда она попыталась бегать в поисках Чжэнь Цзин, ей вдруг показалось, что она услышала смех и голос Чжэнь Цзин: «Она такая сильная, как женщина-принц-консорт Чжуан Янь… Она только что пнула маленький камень. Вы догадываетесь, что случилось с маленьким камнем…

Хэ Дангуй сосредоточился на направлении, откуда исходил звук, и побежал на северо-восток. Пробежав два квартала, она увидела худую и маленькую фигурку Чжэнь Цзин, стоящую рядом с женщиной средних лет.

Когда Чжэнь Цзин говорила с большой радостью, она увидела Хэ Дангуи на расстоянии, а затем подняла руки, чтобы помахать Хэ Дангуи. Она позвала: «Сяойи, это моя мама!» Когда Хэ Дангуй подошел ближе, Чжэнь Цзин извиняющимся тоном сказал: «Извини, что не дождался тебя за пределами денежного магазина. Я только что увидел фигуру, похожую на мою мать, поэтому я догнал ее и обнаружил, что она действительно моя мать!»

Хэ Дангуй посмотрел на эту женщину средних лет, на которую была похожа Чжэнь Цзин. Затем она улыбнулась: «Привет, тетя, я Сяойи, хороший друг Чжэнь Цзин. Я тоже живу в даосском храме. Моя семья приедет забрать меня через пару дней. Я хочу привести Чжэнь Цзин в свой дом, чтобы она жила со мной, и пусть она будет горничной с отзывным документом о праве собственности. Мастер Тай Си из храма Шуй Шан также согласился. Что вы об этом думаете, тетя?

Женщина услышала это от Чжэнь Цзин. Она поспешно ответила: «Моя семья задолжала арендную плату за сельскохозяйственную землю храма Шуй Шан с большими процентами, и сейчас она составляет 30 лянов. Как я мог позволить тебе выкупить ее свободу! Я пойду домой и попрошу своих друзей и родственников занять немного денег. Тогда я выкуплю ей свободу и отправлю к вам домой…

Хэ Дангуи прервал: «Тетя, не волнуйся. Мастер Тай Си очень любезен и согласился, что арендная плата, причитающаяся вашей семье, будет рассчитываться только в соответствии с общими процентами по кредиту. А доходы Тай Шаня от ростовщичества были сожжены. Теперь нужно всего 5 лян серебра, чтобы выкупить свободу Чжэнь Цзин, и я заплачу деньги вперед, а позже возьму их из ее зарплаты. В моей семье есть правило, согласно которому новая горничная получает зарплату за год вперед». Она солгала и достала из сумочки около 10 лянов серебра, а затем сунула их в грубую руку женщины. Она улыбнулась: «Чжэнь Цзин не нужно тратить деньги на мою семью. Держите деньги для нее. Мы собирались встретиться с вами в деревне Мику, но теперь мы встречаем вас в городе. Так что нам не нужно совершать еще одну поездку».

Женщина поспешила вернуть деньги Хэ Дангуи и покачала головой: «Мисс Хэ, вы помогли нам заплатить ростовщичество, поэтому мы больше не можем получить ваши деньги! Мы не можем заработать 2 ляна за работу на ферме даже за целый год. Как горничная вроде моей дочери Ню может зарабатывать 10 лянов в год! Я знаю, что ты хочешь нам помочь, но когда ты выкупишь Ниу из храма, ты наш благодетель. Если я возьму твои деньги, ее отец обвинит меня!»

Хэ Дангуй вынул из ее рукава синюю ткань, свернул деньги, завязал узел и сунул обратно женщине. Она улыбнулась: «Тетя, есть кое-что, чего ты не знаешь о городе Янчжоу. Цены в Янчжоу очень высокие, поэтому и зарплаты рабочих выше. 10 лян серебра в год — это стандартная зарплата горничной третьего класса в моей семье, так что я не даю тебе слишком много денег. Если Чжэнь Цзин будет хорошо выполнять свою работу в будущем, ее зарплата может увеличиться. Кроме того, если я возьму ее в город Янчжоу, вы сможете увидеть ее всего несколько раз в год. Если вы откажетесь принять деньги, как она может спокойно идти со мной? Ты должен принять это даже за то, что успокоил ее. А мы торгуем деньгами на улице. Легко привлечь внимание воров. Тетя, возьмите эти деньги, пожалуйста!

Женщина нерешительно взяла его и с тревогой посмотрела на Чжэнь Цзин: «Мисс Хэ, Ню отправили в даосский храм в возрасте шести с половиной лет, чтобы заплатить наши долги. У меня нет возможности научить ее вышивке и кулинарии, чему должна научиться девушка, так что, пожалуйста, не ненавидьте ее. Раньше она мочилась в постель каждую ночь перед тем, как пойти в храм, и я не знаю, теперь она…

Чжэнь Цзин была так смущена, что на цыпочках прикрыла рот матери. Затем Хэ Дангуй убедил мать Чжэнь Цзин и сказал ей, чтобы она успокоилась, так как она будет хорошо относиться к Чжэнь Цзин. У Хэ Дангуй выступил пот на лбу, и она внезапно поняла, что ее слова заставили ее почувствовать, что Чжэнь Цзин женится на ней.

Мать Чжэнь Цзин пришла на утренний рынок, чтобы продать дынные лозы. Теперь дынные лозы были проданы, и она получила «колоссальную сумму денег». Итак, она рассталась с Чжэнь Цзин и Хэ Дангуй и поспешно пошла домой, чтобы сообщить членам своей семьи хорошие новости.

Хэ Дангуй и Чжэнь Цзин продолжали бродить по рынку и покупали кое-какие полезные вещи. Проходя мимо серебряного магазина, Хэ Дангуй остановился на мгновение, но не вошел. Изначально она намеревалась купить несколько серебряных игл, чтобы направлять Чжэньци. Но благодаря Гао Цзюэ ее Чжэньци была собрана в Даньтянь и сконцентрирована в ее собственной внутренней силе. Поэтому сейчас ей не нужны серебряные иглы, и она может пойти к Цянь Чуй Рен Цзя, чтобы заказать самые тонкие иглы Юхуа после того, как они прибудут в Янчжоу.

Пройдя половину улицы, Чжэнь Цзин взглянул на Хэ Дангуя и заметил, что Хэ Дангуй был спокоен. Итак, она почувствовала облегчение, так как Хэ Дангуй не заботился о смущении ночного недержания мочи. Чжэнь Цзин была очень благодарна, потому что Хэ Дангуй не только выплатила долг ее семье, но и настояла на том, чтобы дать ее матери 10 лянов серебра. Она подумала: «Хотя Сяои была возвышенной госпожой, раньше она была очень бедна и могла есть только дикие овощи и рис, чтобы утолить голод. Теперь она заработала более 200 лянов своим тяжелым трудом, но потратила на меня много».

«Почему она была так добра ко мне? Почему я всегда чувствовал себя знакомым с ней? Почему она была так уверена, как будто все было под ее контролем?» Чжэнь Цзин подумал.

Глядя на красивое лицо Хэ Дангуй, Чжэнь Цзин искренне поблагодарил ее и сказал: «Сяойи, спасибо за вашу тщательную заботу. Я научусь причесываться и каждый день буду помогать тебе расчесывать волосы, чтобы отплатить тебе…»

«Нет!» Он Danggui отказался твердо. Она на мгновение задумалась и сказала: «Чжэнь Цзин — твое религиозное имя. Хотя это имя хорошее, для того, чтобы показать, что вы возобновили светскую жизнь, прежнее религиозное имя больше нельзя использовать. Когда я услышал, что твоя мать звала тебя Ню, мне пришло в голову, что в Семье Луо также было несколько служанок по имени Хун Ню, Лан Ню и так далее. Если вас также зовут Ниу, ваши имена совпадают. Итак, я даю тебе новое имя. Как насчет «Чан И»?

«Чань И, Чан И, Чан И, — сказал Чжэнь Цзин с улыбкой, — это имя действительно красивое. Что означает Чан И?»

«Чань И — это название травы, — объяснил Хэ Дангуй, — вы, наверное, слышали, что семья Луо — первая медицинская семья династии Мин. San Qing Tang — это аптека, открытая семьей Луо с 80-летней историей. Медицинская практика семьи Луо восходит к династии Южная Сун. Предки семьи Луо решили передать знания от отца к сыну и надеялись, что будущие поколения смогут унаследовать медицинские навыки. Таким образом, они начали традицию, позволяющую поколениям Семьи Луо использовать названия лекарственных трав в качестве своих имен. До сих пор большинство людей в Семье Луо по-прежнему следуют обычаю называть своих детей, своих близких горничных и слуг названиями лекарственных трав.

Чжэнь Цзин удивленно спросил: «Если так, то все ли члены вашей семьи названы этими названиями травяных лекарств?»

Хэ Дангуй кивнул: «Шесть ветвей Восточного двора и Западного двора семьи Луо в основном следуют этой традиции. У семьи Луо в столице более десяти филиалов, и они не соблюдают эту традицию. В поколении моего деда их звали Дужонг, Дусонг, Духэн и т. д.; поколение моей матери, их зовут Чуанбай, Чуаньгу, Чуанпу, Чуаньсюн, Чуанву, Чуаньцзяо и т. д.; и следующее поколение, их зовут Байцянь, Байцзи, Байкоу, Байчжи и т. д. Поскольку Второй госпоже не нравилось ее предыдущее имя, Второй госпоже Луо удалось убедить Второго лорда изменить ее имя на Байцюн.

Чжэнь Цзин вдруг понял: «Ну, твоя фамилия «Дангуй» — это также название лекарственного растения!»

Хэ Дангуи какое-то время был в оцепенении и думал, что ясно, что дягиль (Дангуй) — это название травяного лекарства, но было сказано, что было другое значение, когда ее мать назвала ее так…

Чжэнь Цзин снова спросил: «Какое влияние оказывает Чань И?»

Хэ Дангуй закатила глаза и ответила: «Цикада periostracum (Чань И) может очищать каналы в легких и почках. Это также может облегчить сердечный огонь и уменьшить сырость-тепло. Кроме того, он оказывает значительное влияние на детский энурез».

Чжэнь Цзин закричала и попросила Хэ Дангуй сменить имя. Затем они громко смеялись, часто привлекая внимание прохожих.

Проходя мимо магазина, Хэ Дангуй позволил Чжэнь Цзин подождать снаружи. Она зашла на некоторое время и вышла с бумажным пакетом. Чжэнь Цзин с любопытством спросил: «Что ты купил?»

Хэ Дангуи улыбнулся: «Вы узнаете, когда мы вернемся. Смотри, там есть ателье. Давайте зайдем и поищем два костюма мужской одежды, чтобы переодеться. Через некоторое время мы пойдем в ресторан Qunxianlou, чтобы съесть тушеные свиные шарики в коричневом соусе. Твоя даосская одежда слишком бросается в глаза, и люди будут сплетничать».

Итак, они вошли и переоделись в мужскую одежду. Когда они добрались до ателье, они увидели всевозможные маски для лица, висящие на внутренней двери, очень красивые и красочные. Затем они подошли, чтобы посмотреть и прокомментировать маски.

Увидев, что Хэ Дангуй хотел купить четыре или пять масок для лица, Чжэнь Цзин отговорил: «Они выглядят красиво, но бесполезны. Какие они громоздкие. Не покупайте их. Их нельзя вместить в нашу тележку».

Хэ Дангуи надел ей на лицо одну из масок для лица и остроумно сказал: «Я покупаю их в подарок, потому что кто-то весь день показывает серьезное лицо, и его жизнь была бы лучше с маской для лица. Что вы думаете, мэтр Гао? Затем Чжэнь Цзин увидел у двери высокую черную тень с серьезным лицом. Она испугалась и спряталась за Хэ Дангуи.

Гао Цзюэ думал, что Хэ Дангуй действительно отличается от других людей…

Когда он впервые увидел Хэ Дангуй на горной дороге, она указала на придорожную траву одну за другой своими умными и живыми глазами и сказала, какую из них можно использовать как лекарство или лечить болезни. Гао Цзюэ и еще восемь человек внимательно ее слушали.

Затем, когда они вышли вперед, чтобы поприветствовать ее, ее веки опустились. Даже услышав, как Дуань Сяолоу сказала, что они чиновники, она не подняла век и не задрожала. В то время он подозревал, что она не обычная девушка.

В следующий раз он встретил ее, когда разрезал стол на куски, и Тай Шань пришла извиниться. Дуань Сяолоу хотел увидеть Мисс Хе, которая переродилась. Позже они просто узнали, что маленькой даосской монахиней, знакомой с травами, была мисс Хэ. На этот раз она по-прежнему ответила уважительно и отстраненно. Веерообразные ресницы закрыли слезящиеся глаза.

Затем они поймали Тай Чена, который изготавливал и продавал запрещенные наркотики. Они пошли в Медицинскую Комнату за уликами, но ничего не нашли. Внезапно раздалась серия ударов. Открыв дверь, он снова увидел ее холодные глаза. В ту холодную ночь ее глаза выглядели безмолвными, как он и ожидал, в них таились тысячи тайн.

Когда она говорила о слабости его тела; когда она говорила с жаром и уверенностью после того, как узнала место, где Тай Шань спрятала лекарства; когда она достала две иглы для вышивания, чтобы подавить действие лекарства на него и Лу Цзянбэя; когда она неторопливо упражнялась в боксе пяти мимических животных по утрам; когда она лениво встала и попросила его уйти; и когда она лгала лавочнику, ее глаза часто блестели сияющими огнями.

Постепенно он не мог не влюбиться в эту пару глаз.