Глава 56: Мастер Тай Шань был тактичен.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мамочка Тан была ближайшей служанкой мадам Луо с 12 лет. Когда ей было 19 лет, она вошла в семью Луо вместе с мадам Луо, которой было 15 лет. Она ни разу в жизни не вышла замуж и была верна семье Луо. Правило о том, что слуги должны держаться на расстоянии от хозяев, было для нее очень важным. Она ненавидела слуг, предавших своих хозяев, поэтому никогда не жаловалась на людей из Семьи Луо.

Спасибо, читатели!

Четвертая мисс, Луо Байшао, была биологической внучкой мадам Луо. Мамушка Тан вообще не стала бы жаловаться на нее. Хотя Хэ Дангуй сказал, что Четвертая Мисс «небрежно» посыпала зудящий порошок себе на грудь, Мамочка Тан не стала судить, правильно это или нет. Мамочка Тан поняла, что Четвертая мисс ошиблась, поскольку это была горсть яда, а не земли. Нельзя было человеку идти по дороге с ядами, а потом окроплять ядом других по ошибке. Однако, чтобы защитить репутацию Четвёртой Мисс от ущерба, первое, что хотела сделать Мамочка Тан, услышав слова Хэ Дангуй, это схватить Хэ Дангуи за челюсть, но не наказывать Четвёртую Мисс.

По мнению Мамочки Тан, каждая дама из семьи Луо была чистой, невинной, милой и умной. Им просто нравилась росинка на лепестках лотоса весной. Даже если они совершали ошибки, их должны сбить с пути непослушные служанки. Но теперь Мамочка Тан испытала ужасное воздействие зудящего порошка. Казалось, твои кости страдали от непрекращающегося зуда. Людям с плохим самоконтролем приходится расцарапывать себе кожу до крови.

В этот момент Мамушка Тан поняла, почему этот зудящий порошок стал любимцем сводниц и почему он мог заставить хороших женщин заниматься проституцией. Потому что вы не захотите больше страдать после первого раза. Она подумала: «Мне так больно, хотя я прикоснулась только к чаю, который принесла Третья мисс. Но Третьей Мисс, должно быть, было больнее, потому что она прямо прикоснулась к одежде этим зудящим порошком. Она сказала, что в первый раз прикоснулась к большему количеству зудящего порошка, поэтому у нее был зуд, продолжающийся почти два-три дня. Она сейчас просто ребенок. Бедная девушка. Третья мисс была единственной дочерью госпожи Луо Чуанцюн. Я должен добиваться справедливости для нее. Кто знает, что Четвертая Мисс сделает в следующий раз!

Мамочку Тан прошиб холодный пот. Не имело значения, что шипы кактуса были надеты на прозрачное платье, так как они не причинили серьезной травмы Третьей Мисс, а только небольшую рану на теле.

Однако внутренняя одежда и нижнее белье из шелка цвета слоновой кости вызывали сильный зуд. Если Третья мисс наденет их перед тем, как сесть в седан, у нее будет зуд, и ей придется снять их на обратном пути… Мамочке Тан было холодно. За седаном следовали восемь охранников Семьи Луо. Если бы они услышали призывы Третьей Мисс и проверили ситуацию, девственность Третьей Мисс была бы разрушена! И это была ее вина, если она не отправила Третью Мисс благополучно в Особняк Луо. Ей было бы стыдно, даже если бы мадам Луо не выгнала ее.

Мамочка Тан оттолкнула холодную воду и быстро встала, тихо сказав: «Третья мисс, вы страдаете от зудящего порошка. Вам не подходит путешествие. Пожалуйста, останься здесь хотя бы на один или два дня. Сначала я должен вернуться к семье Луо! Я заберу тебя самое позднее послезавтра! Если ничего не произойдет, я также возьму с собой Четвертую Мисс, чтобы извиниться перед вами. И ей нужно слушать писания в даосском храме и развивать свой темперамент!»

Даже если Хэ Дангуй носила вуаль, другие могли легко почувствовать ее удивление и нежелание.

Хэ Дангуй воскликнул: «Мама, теперь, когда тебе неудобно, почему бы тебе не уйти после хорошего отдыха в даосском храме? Это слишком поздно сейчас. Почему ты хочешь уйти на ночь и позволить Четвертой сестре извиниться передо мной? Четвертая сестра никогда не причинит мне вреда и не должна приходить в этот простой даосский храм!»

Мамочка Тан твердо сказала: «Четвертая мисс должна быть наказана. Это хорошо для нее. На самом деле, я должен покритиковать Четвертую Мисс и в крайнем случае доложить мадам Луо. Вторая госпожа Луо была слишком занята, чтобы учить ее, поэтому она научилась этим дешевым трюкам у непослушных служанок. К счастью, ей всего 9 лет, так что еще достаточно времени, чтобы отпустить ее на правильный путь».

Хэ Дангуй неожиданно спросил: «Что сделала Четвертая сестра? Думаешь, она посыпала одежду зудящим порошком?

Мамочка Тан уставилась на Хэ Дангуи: «Если это не она, то кто это сделал? И я не «предполагаю», я «уверен» в этом. Вторая Мисс взяла одежду, а Вторая Госпожа Луо велела служанкам подобрать внутреннюю одежду и нижнее белье. В конце концов, одежду положили в Бао Цинь Гэ, куда посторонние не могли попасть. А у Четвёртой Мисс есть зудящий порошок, значит, это она!»

Хэ Дангуи несколько раз пожал ей руку и пояснил: «Мама, я думаю, ты, должно быть, неправильно поняла. Это просто совпадение. Вы сказали, что, когда Цуй Гэнь проходила через сад с одеждой, она упала и разбросала одежду по своим рукам. Думаю, в то время одежда была испачкана как шипами кактуса, так и зудящим порошком. Четвертая сестра игривая. Я часто вижу, как она играет со всевозможными цветными лекарственными порошками в своем кабинете. Так что я предполагаю, что она, должно быть, небрежно рассыпала порошок в саду, который затем попал на эту одежду».

Увидев холодное лицо Мамочки Тан, Хэ Дангуй замахала руками и тут же изменила слова: «Нет, нет, может быть, порошок в саду не был рассыпан Четвертой сестрой. Восточный двор такой большой, и там почти 3000 человек. У других тоже может быть такой порошок, верно? Может быть, кто-то украл лекарства Четвертой сестры и намеренно подставил ее. Может быть…»

— Третья мисс, не умоляй ее больше. Мамочка Тан огрызнулась и перебила ее: «Хотя порошок от зуда и грязный, он очень дорогой. Его цена почти сопоставима с Hedinghong Poison. Обычные рабы не могут позволить себе купить бутылку после двух-трех лет работы. Как они могут купить и посыпать его? Я не думаю, что Четвертая Мисс тоже собирает лечебные порошки разных цветов. У нее могли быть более опасные запрещенные наркотики. О, я должен посоветовать мадам Луо обыскать Двор Тао Яо Четвертой Мисс! Я знаю, что ты добрый и любишь своих кузенов. Но если ты будешь защищать ее так, это будет вредно для нее в будущем!»

«Почему?» — воскликнул Хэ Дангуи сквозь завесу, и из ее глаз снова брызнули слезы.

Мама Тан потерла ладони, чтобы облегчить зуд. Она нахмурилась и сказала: «Четвертая мисс была избалована с детства. За исключением Второй мисс, все любят ее больше всего в Восточном дворе семьи Луо. Поэтому у нее развилась злобная личность. Сейчас, в возрасте девяти лет, она научилась использовать такой яд, чтобы причинить боль своему двоюродному брату. Когда она вырастет и выйдет замуж, споры между ней и ее свекровью, невестками и наложницами будут более сложными и переменчивыми. Это больше не будет под ее контролем! Семья Луо любит ее из-за ее личности, но это не может быть передано семье ее мужа. Даже у дочери Императора будут плохие времена, когда она приедет в семью своего мужа.

Хэ Дангуй вытерла ее слезы платком и спросила: «Вы должны послать сюда Четвертую сестру, чтобы научить ее? Дома есть и образованные мамочки. Ты не можешь научить ее дома?

«Если в этом нет необходимости, я не хочу убеждать мадам Луо принять такое решение. Теперь пришло время принимать специальные меры. Я должен убедить госпожу Луо отправить Шао в даосский храм и позволить тем монахиням, у которых нет эмоций и желаний, тщательно дисциплинировать ее».

Мама Тан не преувеличивала. Она была верна мадам Луо, а мадам Луо доверяла ей и полагалась на нее. Следовательно, ее мнение во многом повлияло на суждение мадам Луо.

Когда она была молода, Мамочка Тан была влиятельной женщиной с проницательностью и идеями. Последние несколько десятилетий она помогала мадам Луо управлять семейными делами. Теперь они устали и отдыхали. Но в течение этих лет, если Мамочка Тан каждый раз обнаруживала какие-либо проблемы в особняке Луо, пока она предлагала разумный анализ рисков и конкретные меры по исправлению положения, мадам Луо серьезно относилась к ее словам. Вкусив сладость многих успехов, Мамочка Тан не только укрепила доверие мадам Луо к ней, но и породила ее подсознательное высокомерие.

К лучшему, агрессивность и высокомерие были энергичными и решительными. Но, к худшему, они были упрямы и своенравны. Кроме того, зуд в руках делал ее импульсивной и влиял на ее суждение, что способствовало лучшему результату, чем ожидал Хэ Дангуй.

На самом деле, даже если сегодня отправит сообщение не Мамочка Тан, а любой другой член Семьи Луо, Хэ Дангуй также мог играть актерское мастерство и менять темы на месте. Однако мамочка Тан была самым близким человеком для мадам Луо. Ее роль равнялась тридцати обычным служанкам и мамочкам. Несмотря на то, что она все еще поддерживала Вторую Госпожу Луо и Вторую Мисс, до тех пор, пока она хранила зерно сомнения в своем сердце, она помогала Хэ Дангуи натягивать тетиву, стучать в боковой барабан и позволяла Хэ Дангуи исполнять большую играть в семье Луо.

Мамочка Тан покачала головой и вздохнула: «Третья мисс, вы не имеете ничего общего с Четвертой мисс. Только потому, что вы так хорошо выглядите, она почувствовала себя несчастной и подставила вас. Когда она выйдет замуж в будущем, она обязательно будет женой из-за своей личности. У ее мужа будет много молодых и красивых наложниц. Убьет ли она их всех? В то время, если она впишется в Семь причин развода с женой, не только она будет брошена семьей мужа, но и семье Ло будет стыдно!»

Хэ Дангуй моргнула и невинно предложила: «Как насчет того, чтобы найти хорошего мужа, который не женится на наложницах для Четвертой сестры? У моей второй тети много личных связей, так что она может найти хороший брак для четвертой сестры».

Мамочка Тан покачала головой и кивнула: «Это сложно! Большинство мужчин непостоянны в любви. Даже если некоторые мужчины не хотят жениться на наложницах, все же есть ситуации, от которых они не могут отказаться. Среди жен и наложниц у мужчин обычно есть только одна или две женщины, которых они по-настоящему любят, но они вынуждены жениться на других женщинах. Чтобы быть невежливым, когда ваши покойные дедушка, бабушка и наша госпожа Луо были молоды, их отношения также были сложными. Только из-за того, что госпожа Семьи Чай приняла неверное решение, эти трое не могли освободиться десятилетиями…»

Глядя в невинные глаза Хэ Дангуй, Мамочка Тан поняла, что она даже не знала, что такое любовь. Мама Тан покачала головой: «Забудь об этом. Ты всего лишь ребенок. Сколько бы я ни говорил, ты не поймешь. Одним словом, вместо того, чтобы возлагать надежды на то, что вы найдете хорошего мужа, лучше примите решение и тщательно наказывайте Четвертую мисс. Если мадам Луо удастся убедить, даже если Вторая Госпожа Ло и Второй Лорд будут возражать, Четвертая Госпожа также должна будет наказать два или три рта в храме Шуй Шан. Затем мадам Луо решит, нужно ли Четвертой мисс оставаться здесь и развивать свой разум в соответствии с ее игрой.

Хэ Дангуи изо всех сил старалась убедить: «Четвертая сестра хорошо ладит со мной. Как она могла подставить меня? Вы не должны обвинять ее без доказательств. Даже если у вас есть улики, вы должны убедить мою бабушку дать Четвертой сестре шанс объясниться. В те месяцы, когда я был голоден, Четвертая сестра готовила для меня ночные закуски. Так что я мог хорошо поесть перед сном!»

Мама Тан была так зла, что ударила себя по ноге и сердито сказала: «Не могли бы вы быть умнее, Третья мисс? Намерение Четвертой Мисс посылать вам вкусный ужин на четыре месяца очевидно! Только ты все еще обманываешь и думаешь, что она добрая!» Глядя на растерянное лицо Хэ Дангуй, Мамочка Тан покачала головой: «Неважно, насколько плоха Четвертая мисс, она все еще член семьи Луо. Я не должен больше говорить о ней плохо. Третья мисс, не торопитесь, чтобы подумать. Кстати, как насчет способностей даосских монахинь в храме Шуй Шан? Много ли у них методов дисциплинировать людей? Если они недостаточно строги, нам нужно найти другой даосский храм, чтобы вести Четвертую Мисс».

Хэ Дангуй помахала руками и сказала: «Не ищи других. Это здорово. Люди в даосском храме, от мастера Тай Шань до ее учеников, очень внимательны и умны. Пока вы рассказываете им о своих идеях и просьбах, они должны изо всех сил стараться удовлетворить вас. Но важно одно. Они не любят ни золото, ни серебро. Если вы дадите им слишком много денег, они потратят все деньги, чтобы приготовить вкусную еду для гостей, живущих в даосском храме. Таким образом, вы не сможете оправдать свои ожидания».

Мамочка Тан кивнула: «Хорошо, я поняла. Цель состоит в том, чтобы унизить и упражнять Четвертую Мисс, так что я не оставлю ей слишком много денег. Несмотря на то, что я хочу пожертвовать, я пожертвую после того, как заберу ее домой. И я напомню мадам Луо, чтобы она тщательно проверила посылку Четвертой мисс. Я не позволю ей воспользоваться преимуществом и ускользнуть от хорошего шанса изменить себя».

«Я надеюсь, что Четвертая Сестра сможет избавиться от своей вредной игровой привычки и станет таким же человеком, как Вторая Сестра». Хэ Дангуй подписала и подняла платок, чтобы вытереть несуществующие слезы.

Мама Тан беспокоилась об этих детях из семьи Луо. Она также подписала и искренне сказала: «Если другие Мисс, живущие в Особняке Луо, могут иметь хорошую мораль и красивую внешность, как ты, я уверена, что Семья Луо вернется к славе, когда твой дедушка был жив».

Хэ Дангуй пытался быть скромным: «Я не такой послушный, как Первая сестра, не такой тихий, как Вторая сестра, не такой умный, как Четвертая сестра, и не такой красивый, как племянница Янь. Я не так хорош, как ты описал». Внезапно она загадочно огляделась и изменила низкий голос, чтобы спросить: «Мамочка Тан, кто-нибудь заболел в особняке Луо? Если это… один из близнецов племянника Вэя и племянника Чжу? Симптом какой-то красной сыпи на груди?

Мама Тан была удивлена. В ее глазах вспыхнуло хитрое чувство. Она серьезно спросила: «Третья мисс, кто вам об этом сказал? Об этом знали всего несколько человек, и я был единственным среди них, кто пришел в даосский храм и увидел тебя. Откуда ты это знаешь?»