Глава 79: Не Чун появился сверху.

В прошлой жизни Хэ Дангуй, который полгода жил в храме Шуй Шан, прежде чем вернуться в семью Ло, слышал такой анекдот.

Спасибо, читатели!

Ее племянник Чжу однажды «умер». В то время всей семье было очень грустно, и весь Восточный двор поставил на однотонную планировку. Старший Лорд Ло не путешествовал далеко. Если быть точным, старший лорд Луо установил прилавок для продажи шарлатанских лекарств у дверей особняка Луо. Когда он понял, что что-то случилось дома, он забрал киоск домой. Говорили, что Чжу, сын его внука Ло Байцяня, умер, и его худое тело было страшным. Затем старший лорд Луо сказал, что хочет взглянуть на тело Чжу.

В то время Чжу был мертв уже 3 дня. После прикосновения старший лорд Луо сказал, что сердце Чжу не остыло. У Чжу просто закончилась энергия, но его можно было спасти. Итак, старший правитель Луо вымачивал тело Чжу в теплом кунжутном масле в течение нескольких часов, а затем влил в кунжутное масло несколько драгоценных лекарственных веществ, передав свои лечебные свойства Чжу через кунжутное масло. Через 6 часов Чжу чудесным образом воскрес, и у него даже открылись глаза. Говорили, что он все еще был очень худым и нуждался в тщательном уходе в течение 6 месяцев, чтобы выздороветь.

Все были в восторге и задавались вопросом, что случилось с Чжу? Как хороший ребенок потерял столько плоти в мгновение ока?!

Ло Байцянь, который всегда обожал лечение своего прадеда, поклонился, сложив руки перед собой, и спросил об этом старшего лорда Луо. В это время старший лорд Луо сидел в спальне Чжу и пил чай. Выпив полчашки каштанового чая, он вдруг сморщил нос и сказал, что в комнате пахнет мочой. Все были ошеломлены, но это было правдой, когда они внимательно понюхали его. Дун Синьлань смущенно объяснил всем, что это нормально чувствовать запах детской отрыжки в комнате маленького ребенка.

Вторая госпожа Луо покачала головой и сказала резким голосом: «Это не так пахнет. Это довольно раздражает. Пахнет так, словно исходит из-под кровати Чжу». Тогда Четвертая Мисс с улыбкой сжала платок и сказала, что она разочарована, услышав, как ее племянник мочится под кровать даже в трехлетнем возрасте! Неуместно для него!

Дун Синьлань бросился к кровати Чжу с гудящим звуком. Она подняла матрац, встала на колени на землю, просунула голову под кровать и хотела лично понюхать, чтобы доказать невиновность сына. Но все только услышали крик Дун Синьлань, прежде чем увидели, как она потеряла сознание.

Поддерживая дух «кто бы рискнул своей жизнью, если я этого не сделаю», Ло Байцянь также пошарил под кроватью и хотел посмотреть, какие милые вещи пугают его злую жену. А потом все услышали крик Ло ​​Байцяня. В великом страхе он побежал за мадам Луо и прямо закричал: «Мыши! Много мышей! Мышиное гнездо! Мыши!»

Большинство этих благородных персонажей в семье боялись мышей. Услышав это, они выбежали из комнаты и просто оставили Дун Синьланя в обмороке. Мадам Ло запаниковала и закричала «Не Чун». Затем сверху появился Не Чун. Под командованием мадам Луо он своей волшебной силой уничтожил мышиное гнездо под кроватью.

Толпа во главе с мадам Луо была напугана. Они поспешно побежали в соседнюю комнату, чтобы найти Чжу, который был еще очень слаб, и спросить его, почему под его кроватью так много мышей. Чжу был таким худым, что его глаза казались очень большими. Он слабо сказал всем: «Это… дети моего брата Вэя… Вэй сказал, что матери очень противны его дети, но он не чувствовал себя комфортно, отдавая их другим… Так что Вэю пришлось оставить их под моей кроватью. … Вэй сказал, что готов съесть овощные листья, которые я оставила в миске. Итак, я согласился…»

Услышав это, все снова огляделись и наконец нашли Вэя, прячущегося за дверью. Вэй смотрел на непобедимого Не Чуна почти ненавистным взглядом, яростно жалуясь на то, что Не Чун убил его детей! Не Чун был убийцей! Большой дьявол! Не Чун фыркнул «глупый мальчик» и исчез.

Ло Байцянь отругал Вэя: «Как ты мог положить такую ​​опасную и грязную вещь под кровать своего брата?»

Вэй невинно сказал всем, потому что его мать сказала, что если он будет спать с ними, то ему станет плохо. Он боялся заболеть, поэтому ему пришлось позволить своему брату спать с ними. Тогда Вэй продолжал говорить, что эти мыши совсем не опасны, потому что эти мыши были повсюду во дворе его тети, но тетя жила очень хорошо.

Все были ошеломлены на мгновение. Тогда Четвертая мисс отреагировала первой и закричала: «Ах… Почему во дворе Хэ Дангуй были мыши? Ах, я часто играю в зале West Lateral, ах…

В итоге они обратились в Западный Латеральный суд. По пути туда мадам Луо поняла, что старший лорд Луо исчез, поэтому она прошептала мамочке Тан о следе старшего лорда Луо. Мамочка Тан тихо сказала: «Слуга по имени Ма Доулин только что охранял дверь. Он снова пришел сообщить, что старший лорд Луо надел одежду нищего из ниоткуда, сбрил бороду и вышел из особняка через боковую дверь. Хотя в то время у старшего лорда Ло не было седой бороды, его поведение было настолько ярким, что Ма Доулин узнала его с первого взгляда.

Мадам Луо вздохнула, потому что дома что-то случилось, но старший лорд Луо все еще был в настроении переодеться нищим и отправиться в путешествие. Она решила не думать об этом сейчас. Затем она снова спросила Мамочку Тан: «Хун Цзян, почему нас мало во время прогулки? Где Чуанбай? Где моя первая невестка? Где находится «Первая мисс»? Где вторая мисс и четвертая мисс? Где наложница Мэй из Третьей ветви?

Мамочка Тан ответила с улыбкой: «Старший лорд Луо и первая госпожа Луо только что были слишком ошеломлены, поэтому у них внезапно заболела голова, и теперь они снова легли спать. Кроме того, дамам невыносимо смотреть на грязные вещи, поэтому они возвращаются к учебе. Разве вы не помните, мадам Луо? Сегодня мамочка Шангуань из дворца приедет к нам в особняк и даст нашим дамам урок этикета и урок рукоделия».

Мадам Луо коснулась своей головы и сказала, что ей так грустно за Чжу в эти дни, что она забыла об этом и почти не обращала внимания на маму Шангуань. Затем она сказала Хун Цзяну: «Поторопись, поприветствуй ее от меня!»

Мама Тан кивнула и ушла.

С этой стороны от первоначальной большой группы мастеров и горничных остались только мадам Луо, вторая госпожа Луо, Ло Байцянь и группа полностью вооруженных слуг. Мадам Луо немного содрогнулась при мысли о том, что Вэй сказал о «везде во дворе», поэтому она позвала Не Чуна, чтобы тот помог ей. Ло Байцянь больше всего боялся мышей. На самом деле, он отчаянно хотел сбежать, но инцидент изначально был вызван Первым отделением. Если бы никто из Первого отделения не пошел в Западный боковой суд, это было бы слишком неразумно. В конце концов, Вторая госпожа Луо только что испугалась мышей, но без колебаний пошла с мадам Луо. Он чувствовал, что и его отец, и законная мать слишком быстро сбиваются с пути, и теперь ему нужно вмешаться.

Ло Байцянь вдруг подумал о том, что произошло 2 дня назад. Когда он услышал, что Чжу тяжело болен, он побежал к Лю Ли Тану, но по дороге упал. Затем он увидел большую группу мышей в саду. Итак, он немедленно сообщил об этом мадам Луо, но мадам Луо решила сначала отправиться в Западный боковой суд, чтобы увидеть ситуацию.

Прибыв в Западный боковой двор, они обнаружили, что он занят и заброшен. В прошлой жизни Хэ Дангуй все еще оставался в даосском храме для самосовершенствования. Оставшейся во дворе паре служанок не терпелось найти нового хозяина. Поэтому, когда там месяц никто не проживал, Западный Боковой двор долгие годы был как заброшенный дом. Под руководством удивительного слуха Не Чуна все успешно нашли мышей на кухне, на складе, в прихожей и боковом коридоре. Мадам Луо, вторая госпожа Луо и Ло Байцянь немедленно ушли оттуда из-за страха.

Мадам Луо ущипнула себя за пальцы, прошептала и приказала слугам сначала убить всех мышей в Западном боковом дворе; затем обыщите каждый угол Восточного двора и убейте там всех мышей. После этого им приказали купить несколько сильных и свирепых больших кошек, чтобы держать этих мышей в саду. Обязательно убейте каждую мышь полностью!

Ло Байцяну пришло в голову, что Вэй взял эти грязные вещи из этого места, затем положил их под кровать Чжу и однажды убил последнего. Если бы у старшего лорда Луо в семье не было высоких медицинских навыков, чтобы спасти Чжу, он потерял бы дорогого сына! Вэй был трехлетним ребенком, так что не имело значения, что он не понимал ситуацию. Но Хэ Дангуй уже был 10-летним подростком. Таких вещей было очень много у нее во дворе. Почему она не сказала всем заранее? Если бы она быстро уничтожила бедствие, Первая ветвь не была бы так близка к тому, чтобы чуть не потерять любимого мальчика!

Подумав об этом, Ло Байцянь пришел в ярость и немедленно пожаловался на Хэ Дангуя. Он сказал госпоже Луо, что в зависимости от ситуации во дворе эти мыши доставляли неприятности больше одного или двух месяцев! Но его третья сестра никому об этом не рассказала, поэтому Вэй пришел к ней во двор и отнес эти вещи обратно Лю Ли Тану, и он чуть не убил Чжу! Третья сестра зашла слишком далеко!

Мадам Луо была в ужасе, увидев, как вокруг ползают мыши, поэтому она присоединилась к Ло Байцянь, чтобы обвинить И в том, что у него нет чувства приоритетов! Если бы она пошла сказать об этом своей Второй тете и прибрала эти вещи раньше, ситуация не обернулась бы так. Вэй всегда был хорошим мальчиком, но ему нравились эти мыши у нее во дворе, и он поселил их под кроватью Чжу. Должно быть, он подхватил какую-то ужасную болезнь из-за этих мышей, а затем убил Чжу. Посмотрите, как похудела Чжу!

На самом деле, когда Вэй сказал, что во дворе Хэ Дангуй были мыши, г-жа Сунь (вторая госпожа Луо) уже вспомнила, что Хэ Дангуй сказал ей полгода назад, что на ее кухне есть мыши, поэтому она попросила немного крысиных ядов. . И Вэй был там с ними в то время. Он заплакал и остановил Хэ Дангуи, сказав, что все эти мыши были его домашними животными. Его мать запретила ему держать их в Лю Ли Тан. Позже, когда его мать увидела, что он все время плачет, ей пришлось пойти на компромисс, чтобы он мог держать их в другом месте. Поэтому он тщательно выбрал кухню Хэ Дангуй в Западном боковом дворе в качестве дома для этих мышей.

В то время Хэ Дангуй была сердита и удивлена, но не осмеливалась задавать им вопросы. Г-жа Сунь, увидев выражение ее лица, почувствовала себя довольной, поэтому она утешила Вэй и сказала: «Не плачь, мы не дадим ей яд, чтобы убить ваших детей. Наоборот, пойдем на кухоньку и накормим их вкусненьким!» Затем с оправданием: «Я слишком занят, чтобы разбираться с твоими вещами. Йи, не облажайся», — она прогнала Хэ Дангуи.

Позже Хэ Дангуй время от времени приходил просить крысиный яд. Г-жа Сунь была счастлива видеть ее тревогу и страх. Хотя она также знала, что мышиная инфекция губительна, Западный боковой двор находился в самом отдаленном углу особняка Луо, который был далеко от места, где она жила. Эти мыши не могли к ней прилететь! Она также подумала о Хэ Цзинсяне: «Хе Цзинсянь, ты никогда не мог увидеть эту сцену, не так ли? Ваша дочь целыми днями живет с мышами, и, может быть, эти мыши забьют ее насмерть через несколько дней! То, что ты мне был должен, теперь по крупицам отдает твоя дочь!»

Глядя на мадам Луо и Луо Байцянь, которые были тупыми и злыми, г-жа Сунь усмехнулась, говоря, что они перепутали преступников и жертв. Потому что на самом деле не Вэй забрал эту вещь со двора Хэ Дангуй, а он положил эту вещь в ее двор. Правду знала не только она, но и мать Вэй. Однако дело зашло так далеко, что они уж точно не осмелились в этом признаться. Мать Вэя определенно сказала бы Вэю ничего не говорить о правде, так что…

Госпожа Сунь притворилась, что испугалась, сказав, что понятия не имеет, как эти ужасные грязные твари попали домой! И она винила, что Йи был таким чрезмерным, что у нее был двор мышей! Она собиралась убить их всех? Сегодня убили Чжу. Кто будет следующим? Сердце Хэ Дангуи было таким скупым, и она была несчастным человеком, который убивал людей повсюду!

Услышав, как госпожа Сунь так серьезно описывает инцидент, Ло Байцянь немного извинился за то, что так сильно обвиняет И. Итак, он сказал, что, возможно, Йи хотела сообщить об инциденте, но она еще не сообщила об этом, потому что с ней произошел несчастный случай, и ее отправили в даосский храм. Он продолжал объяснять, что Йи меньше всего говорила дома, может быть, она думала медленнее других, поэтому сообщила об этом поздно…

Госпожа Луо с негодованием перебила его. В любом случае, кто-то должен взять на себя ответственность за это дело! Поскольку это произошло во дворе Йи, она должна взяться за это. Как бы то ни было, несколько дней назад г-жа Чжао пригласила гадалку Хуан истолковать сон И о том, как она «подобрала мармеладки, выпавшие из рук трех маленьких детей, и съела их до того, как она вернулась к жизни». Объяснение было очень неприятным, и мадам Луо немного забеспокоилась. Более того, Йи совершил такую ​​большую ошибку. Итак, мадам Луо наказала И за то, что он дольше оставался в храме Шуй Шан, потому что даосские храмы были лучшим местом для самосовершенствования!

Учитывая вышеизложенное, Хэ Дангуй в своей предыдущей жизни находилась в даосском храме более полугода. По словам госпожи Ло, госпожа Сунь должна посылать кого-нибудь к И два раза в месяц, чтобы узнать, не нужно ли что-нибудь И. Кроме того, она должна посвятить 8 или 10 лянов серебра даосскому храму, попросив их быть более внимательными.

Тем не менее, г-жа Сунь ежемесячно брала деньги с государственных счетов в качестве «платы за уход», но она никогда не отправляла деньги в даосский храм, ни разу. Итак, «тупой» Хэ Дангуй подвергся основательным издевательствам со стороны других, таких как Тай Шань и Тай Чен в даосском храме.