Глава 1062 — 1062: Чи Юань Хвастается

«Кстати, Цзян Ман не приходит?» Дедушка Фэн спросил Ю Ци.

«Моя тетя только что родила близнеца. Мой дедушка занят своими новыми внуками». — сказал Ю Ци.

«О, я слышал об этом. Мальчик и девочка правы. Этому Цзян Ману действительно повезло, что у него много внуков». — сказал дедушка Фенг.

В его голосе слышалась зависть. У него только что родились две внучки. К счастью, один из них был выдающимся. В противном случае его тяжелая работа была бы разрушена, если бы он оставил это своему сыну. Он уже начал готовить ее в качестве своей наследницы.

«О, я так давно его не видел», — сказал Цяо Куй Цзя. «Как он себя чувствует?»

«Он в добром здравии». Ответил Ю Ци.

«О, позвольте мне представить вас этому старику. Это Цяо Куй Цзя, бывший президент». Дедушка Лонг представил Ю Ци Цяо Куй Цзя. «Это моя внучка в законе».

Дедушка Лонг сделал гордое выражение на лице, показывая, что он доволен таким выбором своего внука.

Чжу Гуан, наблюдавший за этой сценой, изобразил прямую линию на губах. Он был бывшим подчиненным дедушки Задолго до того, как дедушка Давно вышел на пенсию. Он думал, что в будущем они станут семьей, когда его внучка выйдет замуж за Лонг Хуэя.

Но все было разрушено, когда эта женщина внезапно появилась рядом с Лонг Хуэем. Сначала он не поверил этому и предположил, что это всего лишь слухи. Однако он был вынужден поверить в это, когда Лонг Хуэй устроил вечеринку по случаю помолвки.

Его внучка выполняла свой долг за пределами страны. Итак, она не слышала о вечеринке по случаю помолвки. После того, как она была похищена и спасена командой Лонг Хуэя, вернулась в страну, она услышала о вечеринке по случаю помолвки.

Конечно, она не могла в это поверить. Когда она подтвердила, что это правда, она позвонила ему и заплакала. Он беспокоился о ней. Однако через несколько дней она оправилась от печали.

Она сказала ему, что Лонг Хуэй просто помолвлен, но еще не женат. Итак, она все еще думала, что у нее есть шанс изменить решение Лонг Хуэя и выйти за него замуж.

Она начала больше расспрашивать о Ю Ци. Она чувствовала, что Ю Ци недостаточно подходит для Лонг Хуэя. Единственной, кто подходил для того, чтобы быть с Лонг Хуэем, была она. Именно это она твердила ему в последнее время.

«Ю Ци, вот ты где». Фэн Юэ подошел и поприветствовал Ю Ци.

«Хм… Где твой парень? Он не приходил?» — спросил Ю Ци.

«Он идет. Вот он. Он там разговаривает со своими друзьями». Фэн Юэ указал в одном направлении.

Юй Ци посмотрел в том направлении, куда указал Фэн Юэ, и увидел Ся Цзы Цзе, разговаривающего с какими-то людьми.

«Поехали. Не разговаривай с этими стариками». — прошептал Фэн Юэ на ухо Ю Ци.

Дедушка Лонг услышал это и повернулся, глядя на Фэн Юэ. Фэн Юэ поняла, что ее услышали, показала свой белый зуб и быстро ушла, потянув за собой Ю Ци.

«Многие люди приходят поздравить брата Хуэя, но у некоторых из них могут быть другие намерения». Прокомментировал Фэн Юэ.

«Как ты думаешь, какие у них намерения?» Ю Ци улыбнулся.

«Некоторые из них, вероятно, хотят найти свою вторую половину. Некоторые из них, вероятно, хотят установить связь. В конце концов, люди приходят на эту вечеринку, некоторые из них сильны в своих областях». Сказал Фэн Юэ. Затем она добавила: «И некоторые из них бесстыдно похищают других людей». Фэн Юэ сказала это, потому что она видела, как Чи Юань и Вэй Су Ки шли вместе.

Чи Юань увидел Ю Ци и был удивлен взглядом, который сейчас был у Ю Ци. Это было не так, как она себе представляла, когда Ся Нуэ говорил ей раньше. Ся Нуэ сказала ей, что Ю Ци одевалась сама. Она сама делала макияж и укладку волос. Как она могла выглядеть такой красивой?

Чи Юань даже заподозрил, что Ся Нуэ уже приняла Ю Ци как Молодую госпожу Лонг и перешла на ее сторону.

«Здравствуйте, мисс Тан и мисс Фенг». Чи Юань отбросил негативную мысль назад и поприветствовал Ю Ци и Фэн Юэ тем же самым. Потом она спросила. «Ты пошел поздороваться с бабушкой Вэй?»

«Еще нет. Хотя я не думаю, что бабушка Вэй была бы рада меня видеть.» — сказал Ю Ци.

— Даже в этом случае, мисс Тан, вы ее младше. Ты должен пойти и поприветствовать ее». Чи Юань посоветовала Ю Ци, как доброжелательная женщина.

“конечно”. Ю Ци улыбнулся.

Фэн Юэ приподняла брови. Ей было так любопытно, почему Ю Ци последовал совету Чи Юаня. Однако она не хотела ничего комментировать. Она просто последовала за Ю Ци, чтобы поприветствовать бабушку Вэй. Ю Ци последовал за Чи Юанем и Вэй Су Ки, чтобы поприветствовать бабушку Вэй.

«Бабушка Вэй, посмотри, кого я приведу». — сказал Чи Юань.

Бабушка Вэй, которая разговаривала с несколькими пожилыми женщинами, оглянулась. Она видела Чи Юаня и Ю Ци.

«Давно не виделись, старая госпожа Вэй», — поприветствовал Ю Ци бабушку Вэй.

«О, это ты», — сказала бабушка Вэй.

«Эта молодая леди-невеста вашего внука, верно?» — спросила одна из пожилых женщин.

«да.» Бабушка Вэй кивнула.

«Тогда почему она называет тебя этим именем? Ее следует называть твоей бабушкой, верно?» — снова спросила пожилая женщина.

«Совершенно верно, мисс Тан. Хуэй — внук бабушки Вэй. Тебе следует позвонить ее бабушке.» — прервал его Чи Юань.

***Этот роман является контрактной работой с w e b n o v e l. c o m. Если вы не читали этот роман на w e b n o v e l. c o m, он был украден. Это разбивает мне сердце, когда кто-то крадет мою тяжелую работу.. Можете ли вы подумать о том, чтобы прочитать ее на оригинальном веб-сайте для тех, кто читает мой роман на другом веб-сайте, кроме w e b n o v e l .c o m, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо тебе, за твоего бесстыдного автора, Зеранеко***