Глава 218 «Не волнуйся».

(НСФВ)

Чэнь Цзы Хань встал с кровати, чтобы пойти за двумя другими мужчинами, и я посмотрел на Ван Чао с того места, где он привязал меня к своей груди. Тонкая ткань повязки была единственным, что удерживало мою кожу от прикосновения к его рубашке, но если бы я двигался слишком много, даже этот барьер исчез бы.

— Хотите рассказать мне, что происходит? — спросила я, когда он достаточно крепко схватил меня за шею, чтобы я не могла слишком много двигаться. Я не знала, было ли это потому, что он осознавал ненадежность повязки, или он беспокоился о том, что я потяну за спину.

— Не волнуйся об этом, все в порядке, — тихо пробормотал он, заставляя его грудь вибрировать при каждом слове. Я рассмеялась, пытаясь сесть, но его хватка не позволила мне сделать что-либо большее, чем извиваться в его руках. 𝗇𝐎𝗏𝓔𝑙𝑛𝔢xt.𝗰𝔬𝓂

И, конечно же, как раз в тот момент, когда я разозлился на него за такой ответ, повязка перестала защищать ту небольшую скромность, которая у меня еще осталась, и упала мне до талии, прежде чем упасть кучей на кровати. Я замерла, моя грудь и чувствительные соски теперь терлись о его грудь, ткань вызывала еще большую стимуляцию.

Пытаясь игнорировать реакцию своего тела на мужчину подо мной, я пристально посмотрела на него. «Когда в мировой истории это когда-либо срабатывало? — Не беспокойся об этом? Ты только что позвал всех из-за того, что увидел на моей спине. Не говори мне не волноваться. Я буду волноваться, сколько захочу!»

Я заставил себя сесть, полностью забыв обо всем и вся, кроме его «Не волнуйся об этом».

— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросил Ван Чао, глядя мне в глаза. Когда легкий ветерок коснулся моей обнаженной груди, я ахнула и упала обратно на кровать, снова глядя на мужчину рядом со мной. — Я не смотрел, — усмехнулся он, когда я спрятала руки под телом, отчаянно пытаясь прикрыть свою полуобнажённость.

Опять же, я думаю, это было очень похоже на закрытие двери сарая после того, как коровы вышли.

Я искоса взглянул на него, когда дверь в спальню открылась. Я отвернулся от своей черепаховой позы и смотрел, как все вошли. То, что началось как хороший день, быстро рушилось у меня под ногами, а я еще даже не выбрался из постели.

«Доброе утро, Сладкая», — сказал Лю Юй Цзэн, подойдя ко мне и поцеловав мое обнаженное плечо. Я промурлыкал свое приветствие, но все еще был немного расстроен и больше ничего не делал. Но хоть убей, я не мог понять, расстраиваюсь ли я по-прежнему из-за комментария «Не волнуйся» или из-за заверений, что он не смотрит.

Ему было неинтересно?

С другой стороны от меня послышалось животное рычание, когда Ван Чао грубо притянул меня к себе и завладел моим ртом. Его руки так крепко сжали мои бедра, что я подумала, что у меня останутся постоянные следы, но, учитывая то, как мой разум побледнел, я не слишком расстроился из-за этой идеи.

«Мне интересно, мне более чем интересно, и я собираюсь сказать: «К черту все» и затянуть тебя на свой член так низко, что я навсегда вольюсь в тебя», — прорычал мужчина подо мной, оторвавшись от моего рта и наклонился и всосал одну из моих грудей в рот.

Я выгнулась назад, когда его рот стал больше, чем я мог вынести. Мои бедра начали двигаться сами по себе, оседлав его, пока я пытался добиться нужного давления и трения, чтобы отправить меня в полет. Возможно, я новичок во всем этом, но танец был стар как время, и мое тело точно знало, чего оно хочет.

Руки Ван Чао увеличили свою силу, не позволяя мне тереться о него, в то время как третья рука нашла мокрое место, что заставило меня кричать о своем освобождении.

Я рухнул на грудь Ван Чао, тяжело дыша. — Разве я не должен был злиться на тебя? — спросила я, мой мозг все еще был в смятении, когда мужчина усмехнулся и покрыл мое лицо мягкими, нежными поцелуями. «Ты все еще сомневаешься в моем интересе?» он попросил меня вернуться.

Я покачал головой. Совершенно бескостный, я повернулся и посмотрел на мужчину, лежавшего рядом с нами. Глядя мне в глаза, Лю Юй Цзэн поднес средний палец к губам и высосал из него мои соки. Мы оба застонали от этого.

«Я никогда не смогу прожить еще один день без того, чтобы не съесть тебя вне дома», — сказал он, продолжая отсасывать у меня из себя. «Отныне это единственный способ встать».

Я посмотрел на него, увидел четкие очертания на его штанах и улыбнулся. «Я вижу.» Мы втроем рассмеялись, когда Лю Вэй слегка кашлянула, возвращая наше внимание к настоящему.

— Итак, принцесса, вы уверены, что ничего от нас не скрываете? — спросил Чэнь Цзы Хань, садясь в изножье кровати, заставляя Лю Юй Цзэна сжать ноги позади себя, чтобы у другого мужчины было место.

Я замер в панике. Было много вещей, которые я скрывал от мальчиков. До такой степени, что я отказывался даже думать о них слишком много, на случай, если Ван Чао удастся мельком увидеть их в моей голове. Но о чем мог говорить Чэнь Цзы Хань? Он никак не мог знать о…

Вытеснив эту мысль из головы прежде, чем она успела сформироваться, я покачал головой: «Нет».

«Ты ее пугаешь», — сказал Лю Ю Цзэн, нежно поцеловав еще раз мою лопатку, а затем тоже замер.

— Какого черта, — сказал он, проведя рукой по моей израненной спине. Я напрягся, ожидая боли, но, думаю, я все еще был слишком не в себе из-за оргазма, который мне дали парни, чтобы действительно чувствовать что-то кроме чистого блаженства в этот момент.

К его руке быстро присоединились две руки Ван Чао, и внезапно восемь рук погладили мою спину, избегая скоб.

«Это даже лучше, чем то, что было, когда я впервые снял повязку», — признался Чэнь Цзы Хань, поглаживая меня по спине. Я выгнулась в их руках, наслаждаясь ощущением их кожи на своей.

— Блядь, ты это видишь? — спросил Лю Юй Цзэн, и я попытался выгнуть голову, чтобы увидеть, о чем они говорят, но я действительно ничего не мог видеть через плечо.

«Ребята, вы меня начинаете пугать», — сказал я с ноткой нервозности в голосе. Я ненавидел не знать, что происходит, тем более, когда это явно касалось меня.

«Раньше, когда вы получали травму, она быстро заживала?» — спросил Лю Вэй, подходя к другой стороне кровати и садясь рядом с головой Ван Чао. Я повернула голову и смущенно посмотрела на него.

«Нет, на самом деле мне всегда требовалось очень много времени, чтобы залечить все, даже от пореза бумагой», — признался я. Я подумал, что дело в том, что я продолжал царапать струпья, отчего они кровоточили сильнее. Но даже когда я этого не делал, я никогда не выздоравливал быстро.

Тем более не в клетках.

«Вы уверены?» — снова спросил он, выражение его лица заставило меня еще больше волноваться, и никакое блаженство после оргазма не помогало.

«Я имею в виду, что я не сидел там и не рассчитывал время, но да, мне всегда требовалось время, чтобы исцелиться. А теперь, может кто-нибудь сказать мне, что, черт возьми, происходит? — потребовал я, глядя на Ван Чао, пока говорил. Он был единственным, кто молчал.

«Тебе придется оставаться на месте, пока мы вынимаем скобы», — сказал он, глядя мне в глаза.

Я наморщил лоб. Вынимать скобы было слишком рано. Что-то размером и глубиной этих бороздок мне потребовалось бы как минимум 3 недели, чтобы зажить достаточно, чтобы можно было удалить скобы. Мой врач в моей первой жизни даже прокомментировал, сколько времени это заняло, потому что обычно они выходили в течение одной-двух недель.

«Ваша кожа начнет расти поверх них, если мы их не удалим», — сказал Лю Вэй, соглашаясь с Ван Чао. Я имею в виду, я был рад, что эти двое были на одной волне, но одной ночи было недостаточно, чтобы исцелиться от нападения зомби.

Я покачал головой и повернулся, чтобы посмотреть на двух других мужчин в комнате. Чэнь Цзы Хань подошел к моему лицу, и Лю Юй Цзэн уступил ему дорогу, чтобы положить руку мне на щеку. — Принцесса, — сказал он, глядя на меня глазами. «Ваша спина полностью зажила. Если мы не вытащим скобы сейчас, мы, возможно, не сможем сделать это в будущем».