Глава 427 — Глава 427: Дворцовый банкет (1)

Глава 427: Дворцовый банкет (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Увидев, что госпожа Ся и Фань Цзыцзинь направляются прямо к месту семьи Ци, госпожа Шэнь сказала с улыбкой: «Я пойду позже».

Матриарх Юань также видела их двоих. Она знала, что у братьев Ци хорошие отношения с госпожой Ся, а члены семей генералов, которых знала госпожа Ся, не уступали им. Просто они мало общались на протяжении многих лет.

Госпожа Ся действительно собиралась привести Ли Цзинхуа и Му Янлин на встречу с людьми. Это была редкая возможность наладить связи, и им двоим было трудно знакомиться с другими без того, чтобы их никто не представил. Поскольку и семья Ся, и семья Чжу имели военное прошлое, она знала семьи многих военных чиновников.

Когда Му Янлин увидела их приближение, она толкнула Ци Хаораня, и они оба встали, чтобы поприветствовать их. Госпожа Ся подтолкнула сына и ярко улыбнулась. «Хорошо, вы двое идите играть. Я приведу Цзинхуа и А Линга на встречу с несколькими друзьями».

— Тогда мне придется побеспокоить тетю, чтобы она позаботилась о них. Ци Хаожань обернулся и сказал Му Янлину: «Послушай тетю и невестку».

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Му Янлин послушно согласился тихим голосом.

Фань Цзыцзинь не мог не бросить еще несколько взглядов на ее покорную манеру поведения. Это заставило госпожу Ся нервничать. Она сделала шаг вперед и перекрыла его взгляд, затем махнула рукой и улыбнулась. «Быстрее иди. Я думаю, что ребенок семьи Чэнь уже несколько раз просматривал его».

Чэнь Цянь в прошлом был одним из их хороших братьев. После возвращения Ци Хаожань и Фань Цзыцзинь с ним так и не встретились. Поскольку прошло пять лет, они действительно были немного далеки. Они оба осмотрелись и действительно увидели, что ребенок пристально смотрит на них. Братья посмотрели друг на друга и обменялись улыбками, прежде чем подойти.

Госпожа Ся вздохнула с облегчением и повернулась, чтобы посмотреть на нежного Му Янлин. Она слегка вздохнула. В этот момент, как бы сильно ей ни нравился Му Янлин, она не хотела проводить здесь время, общаясь с ней.

За последнее время она нашла для своего сына столько молодых девушек, но ни одна из них ему не понравилась.

Мадам Ся потащила их двоих на встречу с другом. Конечно, главной целью было помочь Ли Цзинхуа построить мост с другой стороной. Она также хотела помочь Му Янлину, потому что по сравнению с Ци Сююанем она была ближе к Ци Хаораню и считала его вторым сыном.

Ци Сююань был ее племянником, поэтому, естественно, она тоже обожала его. Однако Ци Хаожань вырос под ее опекой, что сделало их отношения еще более необычными. Однако после представления двух человек, когда дело дошло до представления третьего человека, она начала сосредотачивать свое внимание на Ли Цзинхуа.

Это произошло потому, что характер Му Янлин был действительно слишком мягким. Хотя на первый взгляд она казалась великодушной, но если бы кто-нибудь не задал ей вопрос, она определенно не взяла бы на себя инициативу поговорить с ними. Она лишь стояла в стороне с улыбкой.

Му Янлин чувствовала себя очень беспомощной из-за этого недоразумения, потому что она действительно не могла вставить ни слова. Более того, другая сторона была ей незнакома, поэтому, естественно, было лучше улыбнуться и выслушать.

Госпожа Ся почувствовала, что социальные навыки Ли Цзинхуа были намного лучше. Она могла льстить людям, не моргнув глазом. Более того, как только она представляла кого-то, Ли Цзинхуа, казалось, знала положение семьи мужа другой стороны и ее материнской семьи. Она всегда знала, что сказать правильно, и вопросы, которые она задавала, всегда интересовали другую сторону. Даже мадам Ся, которая общалась более 20 лет, вздохнула. Тогда, когда она впервые вышла замуж за члена семьи Фань, если бы у нее была половина социальных навыков Ли Цзинхуа, она, возможно, не оказалась бы такой.

Как и ожидалось от дочери аристократической семьи. Хотя она была еще молода, ее методы нельзя было недооценивать. Судя по всему, даже если Му Янлин был чрезмерно замкнутым, они оба должны быть в состоянии стабилизировать свое положение в столице.

С облегчением госпожа Ся представила Ли Цзинхуа жен этих чиновников более внимательно и страстно.

Лишь немногие из них не знали, что семья Ци снова стала молчаливой шуткой. Когда взгляды всех встретились, в их глазах мелькнула насмешка и смех.

Будучи свекровью, госпожа Ву не взяла с собой своих невесток, но позволила госпоже Фань Ся возить их с собой на встречи с людьми. В столице всегда ходили слухи, что Ци Фэн очень плохо обращался с двумя сыновьями своей первой жены. Хотя все по секрету говорили, что с мачехой будет и отчим, они всегда чувствовали, что несмотря ни на что, они все равно его биологические дети. Даже если бы он не относился к ним так хорошо, он не был бы слишком предвзятым. Два года назад акт Ци Фэна, вынудившего своего сына взять на себя вину перед Императорским двором, уже вызвал у него большое презрение. На этот раз, видя, что пара бросила своего сына и невесток и отправилась на восточную сторону, чтобы создавать проблемы, как можно было не посмеяться над ними?

Все слегка покачали головами.

Хотя взгляды всех были тонкими, Ци Хаожань и Му Янлин были чувствительными. В то время как все считали их шуткой и тихо насмехались над ними, они оба одновременно подняли головы и осмотрелись. Странная атмосфера не исчезла. Му Янлин слегка нахмурилась. Прежде чем она успела понять, что происходит, Ли Цзинхуа потянула ее за рукав. Она пришла в себя и подсознательно улыбнулась.

Улыбаясь, госпожа Шэнь сказала: «Это жена помощника командующего Ци? Она очень молода. Сколько ей лет в этом году?

■О нет, я только что забыл обратить на это внимание. Кто это?’

Му Янлин застенчиво опустила голову и сказала тихим голосом: «После нового года мне исполнится 15».

Госпожа Шен вздохнула. «Она еще очень молода. Она покинула родной город в столь юном возрасте. Ты скучаешь по дому?

Му Янлин не ожидала, что эта госпожа окажется такой дружелюбной. Она на мгновение задумалась и ответила: «Да, но мой муж сказал, что это тоже наш дом». Госпожа Шен улыбнулась, глядя на прекрасное лицо Му Янлин. Сияя, она сказала: «Помощник командира Ци прав. Префектура Линьань также станет вашим домом в будущем. Если тебе в будущем будет скучно, приходи ко мне домой поиграть. У меня есть дочь примерно того же возраста, что и вы. Мои невестки тоже не старые. Они могут поиграть с тобой».

Госпожа Шен повернулась к госпоже Ся и сказала: «Мне нравится этот ребенок. У нее ясные глаза, и она такая симпатичная».

Это также было причиной того, что у госпожи Ся сложилось такое хорошее впечатление о Му Янлин, когда они впервые встретились. Услышав это, она улыбнулась и сказала: «Хорошо, что она нравится мадам. В будущем отпускайте ее почаще, чтобы развеять вашу скуку. Ты должен хорошо о ней заботиться».

Госпожа Шен сразу согласилась. «Нет проблем, если только ты не обвинишь меня в похищении жены твоего племянника».

Госпожа Шэнь радостно взяла Му Янлин за руку и сказала: «Пошли. Я приведу тебя на встречу с несколькими матриархами.

Рада слышать это, госпожа Ся взглянула на Ли Цзинхуа. Матриархи не были людьми, к которым можно было приблизиться. По ее словам, она знала всех матриархов в столице, но, кроме матриарха Юань, никто ее не знал.

Ли Цзинхуа взглянул на Му Янлин. Должно быть, этот ребенок только что отвлекся.

Независимо от того, насколько медленной была Му Янлин, она знала, что статус другой стороны не был низким. Пока она думала о том, что сказать позже, она услышала, как Ли Цзинхуа мягко спросила: «Мадам Юань, можем ли мы нанести визит матриарху Юань? Прежде чем я вернулся в столицу, наш хозяин даже попросил меня поклониться Матриарху. Однако мы только что обосновались и у нас не было времени на посещение».

Матриарх Юань? Мать генерала Юаня?

Му Янлин сразу поняла, что это жена генерала Юаня, мадам Шэнь.

Улыбаясь, госпожа Шен сказала: «Я сейчас отведу вас туда».

Матриарх Юань сидела с несколькими старыми феодалами и болтала. Когда она увидела приближающихся юниоров, она замолчала. После того, как Му Янлин и остальные поклонились и поприветствовали их, она спросила с улыбкой: «Вы двое — жены братьев Ци?»

Ли Цзинхуа ответил с улыбкой. Улыбаясь, матриарх Юань посмотрела на нее и спросила: «Ты невестка старшего сына семьи Ци, верно?

Этот ребенок благословен».

Лицо Ли Цзинхуа слегка покраснело. Стоящая рядом с ней матриарх сказала: «Разве она тоже не благословлена? В столь юном возрасте она уже жена чиновника 2-го класса.

Матриарх Юань пристально посмотрела на нее. «Чем старше ты становишься, тем более легкомысленным ты становишься. Почему ты ревнуешь ребенка?» Затем она утешила Ли Цзинхуа. «Ты хороший ребенок. Они генералы и рискуют своей жизнью на полях сражений. Мы, женщины, не можем идти на поле боя, но можем помочь им позаботиться о своем хозяйстве. Не вините своего мужчину в том, что у него нет времени сопровождать вас». Лицо Ли Цзинхуа покраснело еще больше. Она сказала тихим, но твердым голосом: «Этого не произойдет. Я знаю, что на поле боя им еще труднее…»