Глава 44 — Глава 44: Подарок

Глава 44: Подарок

Переводчик: Atlas Studios

Монтажер: Атлас Студиос

Главный герой слуха часто был последним, кто слышал об этом слухе.

Мадам Ма-Лю была так занята каждый день, что у нее не было времени даже выпить воды, не говоря уже о том, чтобы пронюхать этот слух. Следовательно, она была просто счастлива, что Му Янлин приехал к ней в гости.

Она знала, что Шу Ваньнян происходила из богатой семьи и не знала, как выращивать овощи, поэтому пошла в огород, чтобы собрать немного овощей. Она также взяла много маринованных овощей для Му Янлин и сказала: «Твоя мать будет рожать через три месяца, верно? К тому времени погода станет холодной, и в полях будет нечего делать. Я могу позаботиться о ней во время ее родов. Вернись и спроси свою мать, хочет ли она этого. Если она не возражает, что я неуклюжий, я начну готовить красную ткань.

«О чем ты говоришь, двоюродная бабушка? Моя мама часто говорит мне, что это ты помогал ей заботиться о ней первые три дня после того, как она меня родила. Если бы не ты, мои родители боролись бы сами. Они тогда были маленькими и даже не знали, как держать ребенка».

Мадам Ма-Лю рассмеялась. — Дитя, твои родители тогда были уже не молоды. Твоему отцу был 21 год, а матери 17».

Му Янлин опустила голову. Ее мать забеременела ею, когда ей было 16 лет. Разве 16 лет не считались достаточно молодыми? Тогда, когда она родилась, она была потрясена, когда узнала о возрасте своей матери.

— Хорошо, возвращайся быстро. Когда они у тебя закончатся, иди сюда и возьми еще».

Му Янлин вернулась, бросила свои вещи и сразу же отправилась искать своего второго двоюродного дедушку. Шу Ваньнян повернулся и спросил Му Ши: «А Лин часто тусовался со вторым дядей в последние несколько дней. Интересно, почему.»

Му Ши небрежно ответил: «Не волнуйся. Прежде чем Второй дядя что-нибудь сделает, ему нужно сначала спросить старшего дядю. Даже если Второй дядя ненадежен, разве у нас все еще нет Старшего дяди?»

Предположение Му Ши оказалось верным. Услышав, что ведьма придумала такой фантастический повод, Лю Эрцянь усмехнулся и захлопал в ладоши. «1’11 пойди к своему старшему двоюродному дедушке и собери несколько человек, чтобы отправиться в деревню Вест-Маунтин, чтобы вернуть себе сельскохозяйственные угодья твоей двоюродной бабушки. Хм, давайте посмотрим, по какой еще причине семья Ма Дагуи может отказаться.

«Второй двоюродный дедушка, не заходит ли эта ведьма слишком далеко? Есть ли между ней и Ма Даги какая-то неприязнь?»

«Откуда мне знать? Если хочешь знать, спроси ее сама. Ладно, не вмешивайся в то, что будет дальше. Тебе следует позволить твоему третьему двоюродному дедушке и остальным разобраться в ссоре. Благодаря своему красноречию он может вернуть мертвых к жизни».

Му Янлин колебался. «Третий двоюродный дедушка не является частью нашей семьи. Поможет ли он?»

После минуты молчания Лю Эрцянь сказал: «Почему бы мне не принести два горшка вина? Но учитывая, что я старше его, это слишком унизительно».

— Если ты не хочешь, отпусти дядю и остальных. Затем отвезите деньги в город, чтобы купить двух котят мяса и большого петуха. Плюс я приведу в пещеру его внука и позволю Третьему двоюродному дедушке принести двух диких кроликов. Таким образом, он определенно будет готов. Даже если он не хотел, он должен был захотеть.

Сердце Лю Эрцяня болело за деньги. «Сколько это будет стоить?»

«Все в порядке, я поищу тебя позже. Чтобы компенсировать это, вы можете продать добычу в городе. Сейчас мой отец ездит в округ через день и не занимается делами на городском рынке».

Поскольку они уже прошли половину пути, Лю Эрцянь, естественно, не мог сдаться. Несмотря на душевную боль, он мог только выложить деньги, чтобы сын съездил в город за мясом и петухом. Ему также пришлось пойти и рассказать своему старшему брату, что он сделал недавно. Естественно, когда дело доходило до таких вопросов, более уместно было вмешаться старшему брату.

Той ночью Му Ши в последнюю минуту пригласили во двор семьи Лю. На обсуждение собралось более 20 человек.

Поскольку ситуация была настолько благоприятной, Лю Дацянь, очевидно, не мог на этот раз отказаться от поиска справедливости для своей старшей сестры. Конечно, он не рассказал им, что сделали его младший брат и Му Янлин. Он рассказал им только о слухах, которые Му Янлин услышала в деревне Западной горы, когда сегодня отправилась навестить свою двоюродную бабушку.

Лю Дацянь сказал: «Сначала я попрошу кого-нибудь тайно выяснить ситуацию. Если все действительно так, как сказала А Линг, нам придется добиваться справедливости от семьи Ма, несмотря ни на что. В последние несколько лет из-за этой репутации двоюродная бабушка не только плохо жила в деревне Вест-Маунтин, но и дочерям нашей семьи Лю также приходилось сдерживать свой характер и жить осторожно в семьях своих родственников. . Дело не в том, что у меня не болит сердце, и не в том, что я не чувствую обиды. Теперь, когда появилась возможность, у дочерей нашей семьи Лю больше нет причин страдать».

У кого из присутствующих не было дочери?

Из-за репутации мадам Ма-Лю также ходили слухи, что дочери в семье Лю рождаются крепкими. Хотя дело было не в том, что их дочерей нельзя было выдать замуж, это привело к тому, что у них было меньше выбора, и им приходилось жить осторожно.

Те, у кого больше дочерей, первыми высказали свое мнение. «Мы сделаем, как говорит дядя. Теперь, когда мы знаем, что старшую тетю подставила семья Ма, мы, естественно, не можем сидеть сложа руки и ничего не делать».

Когда кто-то взял на себя инициативу, все быстро ответили один за другим.

Лю Дацянь выбрал двух умных молодых людей из клана, чтобы они вместе со своим сыном разведали информацию, прежде чем строить планы.

Лю Дацянь сказал: «Мы приближаемся к концу осеннего сбора урожая. Остальные могут остаться дома и сушить зерна. Если вы хотите продать зерно, вам нужно поторопиться. За последние несколько дней управляющий министра Лю часто бывал у въезда в нашу деревню. Я не знаю, когда изменится цена на зерно. Когда все новые зерна будут в амбарах и все будут свободны, мы отправимся в деревню Вест-Маунтин.

Когда они услышали, что у них есть время поработать на своих полях, все остались довольны еще больше.

Лю Дацянь оставил своего третьего брата Лю Дачжу.

Лю Дачжу и Лю Дацянь были двоюродными братьями и сестрами, у которых был один и тот же дедушка. Поскольку Лю Дачжу в молодости отправили в город в качестве ученика, он был умен, а его красноречие превосходило большинство жителей деревни.

Лю Дацянь и Лю Эрцянь думали о том же. Если бы они смогли убедить Лю Дачжу пойти с ними, их вероятность успеха увеличилась бы как минимум на 20%.

В прошлый раз Лю Дачжу тоже побывал в Западной горной деревне, но не приложил никаких усилий. По его игре было видно, что он умный человек и никого легко не обидит. Если они хотели, чтобы он помог, им пришлось предложить ему некоторые льготы.

Хотя Лю Дацяну не нравился его персонаж, ему все же пришлось уговаривать его помочь ради сестры. В любом случае, это, вероятно, можно было бы уладить с помощью нескольких подарков.

Лю Дацянь продвинул подарок, который купил ему Лю Эрцянь, и сказал с улыбкой: «Дачжу, ты должен помочь своему старшему кузену. Вы также знаете, что ваш второй брат и я неразговорчивы. Поэтому позже, когда мы отправимся в деревню Вест-Маунтин, нам придется рассчитывать на то, что ты возьмешь на себя инициативу».

Лю Дачжу выкурил трубку, не говоря ни слова. Зная, что он презирает этот подарок, Лю Эрцянь втайне рассердился. Поразмыслив немного, Лю Дацянь сказал: «Если ты действительно можешь помочь своей кузине вернуть ее сельскохозяйственные угодья, я подарю твоему ребенку Лю Сяо большой красный пакет на новый год».

Большой красный пакет стал первым китайским новогодним подарком старшему внуку по прямой линии. В нем было 600 медных монет, и он имел благоприятное значение.

Это, конечно, был немаленький подарок.

Луч тут же распространился по лицу Лю Дачжу. Он усмехнулся и сказал: «Старший кузен и троюродный брат, почему вы так вежливы со мной? Старшая двоюродная сестра тоже моя двоюродная сестра, поэтому я, естественно, ей помогу. Не волнуйтесь, когда мы позже поедем в деревню Вест-Маунтин, я помогу старшему кузену вернуть сельскохозяйственные угодья старшего племянника, даже если мне придется рисковать своей жизнью».

Лю Дацянь кивнул с улыбкой. «Спасибо, Дажу. Хорошо, сначала ты можешь вернуться. Пока он говорил, он отнес дар и отослал его.

Лю Дачжу взял у него вещи и махнул рукой. «Брат, тебе не обязательно посылать меня дальше. Я вернусь сам. Это недалеко.»

Это действительно было недалеко. Обе семьи находились всего в трех домах от них.

Увидев, как его фигура исчезает во тьме, Лю Дацянь вздохнул и повернулся к своему второму брату. — Хорошо, вернемся назад.

Лю Эрцянь от гнева стиснула зубы. «В будущем, если что-нибудь случится с его дочерью, ему лучше меня не искать. В противном случае…»

Лю Дацянь дал ему пощечину и закричал: «Что это за ерунда? Как ты можешь так говорить о своей племяннице? Завтра скажи Аллу Лингу, чтобы он не давал его внуку кроликов. В противном случае он будет испорчен. Ей следует просто съесть кроликов самой.

Лю Эрцянь быстро последовал за ним и прошептал: «Брат, Алл Лин сказал, что в лесу перенаселение диких кроликов. Она сказала, что теперь для охоты на кроликов в горах нет необходимости использовать лук и стрелы. Нам просто нужно убрать ловушки, и мы сможем собрать достаточно, чтобы продать в городе».

Лю Дацянь нахмурился. «Что вы пытаетесь сказать?»

Лю Эрцянь на мгновение поколебалась, прежде чем сказать: «Два дня назад этот ребенок сказал мне, что хочет привести своих дядей в горы, когда она будет свободна. Они смогут поймать хотя бы несколько кроликов. Если их будет больше, мы сможем превратить их в вяленое мясо, чтобы нам не пришлось всю зиму питаться вегетарианцами».

Лю Дацянь пристально посмотрел на него. «Я думаю, что это ты жадный, да? Эти мальчики последовали за Ши Тоу в горы, чтобы научиться расставлять ловушки, когда им было 18 лет, но когда им удавалось успешно ловить добычу самостоятельно? Даже когда они ловили добычу, это происходило потому, что Ши Тоу заранее выбирал место и корректировал ее снова и снова. Я не позволю тебе ими воспользоваться».

Лю Эрцянь топнул ногой. «Брат, все уже не то. Теперь, когда жизнь каждого значительно улучшилась, что плохого в том, чтобы помогать друг другу?»

«Нет значит нет.»

— Я думаю, ты просто упрямый. Лю Эрцянь тоже был в ярости. Подумав немного, он сказал: «Хорошо, даже если мы не воспользуемся Ши Тоу, Алл Лин уже так часто угощает детей мясом. Он не только потребляет энергию и время, но также использует много масла и соли. Не лучше ли позволить ей поручить своим дядям пойти в горы работать на нее? По крайней мере, детям не придется с нетерпением следовать за ней. Ей также не обязательно быть лидером детей каждый раз, когда она возвращается из города, отводя детей в пещеру и прислуживая им».

Лю Дацянь сразу замолчал..