Глава 71: Рождение
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Почувствовав среди ночи боль в животе, Шу Ваньнян от дискомфорта открыла глаза и почувствовала, как нижняя часть ее живота опустилась. Дважды пережив роды, она знала, что вот-вот родит. «В чем дело?» Му Ши проснулся в тот момент, когда Шу Ваньнян пошевелился. Он откинул одеяло и посмотрел на нее.
«Кажется, я скоро рожу». Шу Ваньнян глубоко вздохнула и изо всех сил старалась говорить спокойным тоном. «Позовите акушерку».
«Почему так скоро? Разве у тебя не роды только через полмесяца? Встревоженный Му Ши быстро встал и оделся, коснувшись ее живота. «Сильно больно? Я позвоню тете, чтобы она посмотрела.
«Наденьте больше одежды…» — поспешно крикнула Шу Ваньнян, когда увидела, как Му Ши выбегает с одной лишь рубашкой, накинутой на плечи. Однако он уже выскользнул из комнаты.
«Тетя, вставай быстрее. Ваньнян вот-вот родит».
Когда мадам Ма-Лю услышала это, она поспешно встала. Две ее внучки тоже потерли глаза и встали. Она быстро надавила на них и сказала: «Быстро ложись. Вы все равно ничем не поможете. Сюхун, позаботься о своей сестре».
Госпожа Ма-Лю поспешно оделась и последовала за Му Ши, чтобы увидеть Шу Ваньняна. Увидев, как они вошли, Му Янлин, которая уже была в комнате, быстро уступила им место.
Мадам Ма-Лю потрогала свой живот и сказала: «Она скоро родит. Поторопитесь и отправляйтесь в город, чтобы найти акушерку. 1’11 Вскипяти горячую воду, пока мы ждем. Затем она выглянула на улицу и увидела, что снова идет снег. В ее глазах появилось беспокойство. Она вытащила Му Ши наружу и тихо сказала: «Снег скользкий. Ты должен быть осторожен. 1’11 попроси А Линга, чтобы твои две тети позже присматривали за твоей женой. Не паникуйте и идите медленно».
Поскольку было много случаев, когда люди падали насмерть или становились калеками в снежный день, мадам Ма-Лю не могла не волноваться, поскольку Му Ши был основой семьи.
Му Ши просто небрежно кивнул, затем вошел в дом и оделся. Держа Шу Ваньняна за руку, он сказал: «Не волнуйся, я скоро вернусь». Затем он сказал Му Янлину: «Присмотри за своей матерью». После паузы он понизил голос и сказал голосом, который могли услышать только они двое: «Если… спасти мать».
Му Янлин торжественно кивнула. «Не волнуйтесь, отец. Я знаю, что делать.
Только тогда Му Ши открыл дверь и побежал в сторону города.
Отсюда до города было недалеко. В хорошую погоду Му Ши мог путешествовать туда и обратно за час со своей обычной скоростью. Теперь, когда шел снег и на земле лежал густой снег, он мог бегать только в тех местах, где снег не был толстым. Если бы он столкнулся с более толстым снегом, он мог бы только изо всех сил стараться идти вперед.
Увидев, что Му Ши ушел, госпожа Ма-Лю поспешно вошла в дом, чтобы посмотреть на Шу Ваньняна, и попросила Му Янлин найти двух ее невесток. Увидев, что Сюхун тоже встала, она скомандовала: «Сюхун, пойди на кухню вскипятить воду. На всякий случай отварите еще.
Мадам Ма-Лю нашла предметы, необходимые для родов, которые позже нужно было замочить в горячей воде. После того, как все было устроено, она села перед кроватью Шу Ваньняна и мягко спросила: «Теперь все еще болит?»
Шу Ваньнян покачала головой. «Боль прошла. Не волнуйтесь, тетя. Это не должно быть так быстро».
Однако госпожа Ма-Лю была не столь оптимистична. Хотя она родила только одного ребенка, она пошла помогать женщинам в деревне рожать детей. Со временем она стала хорошо осведомлена в этой теме. Поскольку это были уже третьи роды Шу Ваньнян, ее матка должна была раскрыться очень быстро. Она боялась, что не сможет дождаться прихода акушерки.
Однако, поскольку желудок Шу Ваньняна был слишком большим, роды, вероятно, не пройдут гладко. Если она продержалась до прибытия акушерки, это означало лишь то, что роды предстоят тяжелые. Госпожа Ма-Лю не хотела видеть такой ситуации.
Рождение ребенка было равносильно тому, чтобы стоять одной ногой у врат ада. Если бы это были тяжелые роды, более половины тела было бы у врат ада. Удастся ли вытащить кого-то из этих ворот, зависело от удачи.
Пока мадам Ма-Лю давала волю своему воображению, старшая бабушка Лю и вторая бабушка Лю примчались со своими невестками.
Увидев, что Му Янлин сидит в родильном зале, бабушка Лю быстро прогнала ее. «Как такая молодая леди, как ты, может быть здесь? Быстро уходите.
Му Янлин схватила изголовье кровати и сказала: «Мой отец попросил меня остаться здесь и присмотреть за моей матерью. Я не собираюсь выходить. Двоюродная бабушка, позволь мне остаться здесь. Слова Му Янлин подтвердили превосходство мадам Ма-Лю над всеми остальными.
Госпожа Ма-Лю также беспокоилась, что Шу Ваньнян будет чувствовать себя неловко, если Му Янлин уйдет, поэтому она похлопала ее по руке и сказала бабушке Лю: «Позволь ей остаться здесь, потому что это ее младший брат. Ничего.»
Увидев, что ее невестка заговорила, бабушка Лю больше не возражала.
Госпожа Ма-Лю посоветовала госпоже Лю-Чжан: «Пойди на кухню и вскипяти еще воды». Затем она проинструктировала госпожу Лю-Чжао: «Я достала все необходимое. Замочите вещи в кипятке и обязательно постирайте их». Затем она сказала бабушке Лю и второй бабушке Лю: «Поскольку у вас двоих есть несколько детей и вы опытны, оставайтесь в комнате со мной».
Они оба согласились. Когда они подошли ближе, чтобы коснуться живота Шу Ваньняна, они не могли не нахмуриться. Шу Ваньнян обычно не выглядела толстой, и во время беременности у нее всегда был большой живот. Почему теперь, когда она такая худая, у нее такой большой живот?
Это было то, что больше всего беспокоило мадам Ма-Лю. Самым тревожным в родах было то, что плод был слишком большим или находился в неправильном положении. Шу Ваньнян боялся холода. Как только наступила середина осени, она начала носить дополнительный слой одежды, чем другие. К концу осени на ней уже было много слоев одежды, поэтому невозможно было сказать, толстая она или худая. Даже размер ее живота был прикрыт одеждой. К тому времени, когда мадам Ма-Лю привели, уже шел сильный снег. Это была еще одна причина, по которой мадам Ма-Лю понятия не имела, что у нее такой большой живот.
Всего несколько дней назад, когда акушерка пришла потрогать ее живот, мадам Ма-Лю увидела, насколько он большой. Когда она рассказала об этом акушерке, та тоже согласилась и посоветовала ей быть осторожной.
Изначально Му Ши планировал поехать в город через несколько дней, чтобы найти акушерку, которая остановилась бы у него дома, но кто знал, что ребенок родится так рано?
На этот раз они втроем встревоженно сидели в доме. Никто не осмелился сказать об этом Шу Ваньняну и Му Янлину.
Через час после ухода Му Ши матка Шу Ваньняна начала открываться. Волны боли прокатились по ее нервам. Му Янлин крепко сжала ее руку и тихим голосом поддержала ее возле уха. «Мама, не волнуйся. Помедленней. Давай сначала глубоко вздохнем вместе с двоюродной бабушкой…»
К тому времени, как Му Ши побежал домой с акушеркой на спине, Шу Ваньнян кричал уже почти 15 минут.
«Ши Тоу, ты вернулся. Быстро, позовите акушерку прийти и посмотреть. Положение плода Ваньняна кажется неправильным».
По дороге акушерку нес Му Ши, что помогло ей сберечь силы. Не колеблясь, она бросилась в родильное отделение и раздвинула женщине ноги, чтобы осмотреться. Затем она дотронулась до своего живота и сказала: «С положением плода проблем нет. Я считаю, что ребенок слишком большой. Поторопитесь и вскипятите для беременной женщины миску воды с коричневым сахаром». Затем она сказала Шу Ваньняну: «Перестань кричать и береги свои силы. Приложи больше усилий только тогда, когда я скажу тебе сделать это позже. Вы родили двоих малышей. Даже если этот ребенок немного больше, это не будет проблемой. Просто послушай меня».
Уверенное отношение акушерки заставило сердце Шу Ваньнян расслабиться. Она не могла не поверить ей.
Только тогда акушерка повернулась к бабушке Лю и сказала: «Пойди, принеси таз с горячей водой…»
Шу Ваньнян снова почувствовал боль. Акушерка быстро подошла вперед, чтобы удержать ее, и сказала: «Вдохните и задержите дыхание. Да, вот и все. Ладно, приложи больше сил. Торопиться!»
Шу Ваньнян последовала ее инструкциям и крепко закусила ткань во рту. Крепко держа дочь за руку, она услышала крик акушерки: «Очень хорошо.
Теперь я вижу голову ребенка! Давай, сделаем еще один вдох. Да, сделайте глубокий вдох. Задержитесь и резко выдохните. Выдохните тяжело… Теперь я вижу плечо ребенка! Давай сделаем это снова…»
В тот момент, когда Шу Ваньнян почувствовала, как что-то выскользнуло из ее тела, она услышала радостное восклицание акушерки: «Отлично, отлично, это мальчик!»