Глава 292

* * *

— Вы спрашиваете меня, что за человек Его Величество?

Внутри небольшой приемной в императорском дворце.

Су Хён сидела на противоположной стороне Бинладена. Прежде чем его представили императору, им пришлось немного подождать.

— Он, конечно, удивительный человек.

«Нормально ли для человека такого роста встречаться с кем-то вроде меня?»

«Что вы находите в этом необычного? Его величество император желает встречаться только с талантливыми и опытными людьми, вот и все.

Наверняка, кто-то на уровне Су Хён будет считаться невероятным талантом в этом мире.

Хотя Су Хён не знал, какое место в иерархии этого мира займет Бинладен с точки зрения силы, он, тем не менее, был командиром рыцарского ордена, принадлежащего императорскому дворцу, что означало, что он был сильнее обычных рыцарей.

Таким образом, Бинладену даже не нужно было сомневаться в способностях Су Хён, когда Су Хён была способна подчинить его в мгновение ока.

«Вот почему я думаю, что это проблема. Обычно вы бы не стали открыто приглашать кого-то с неизвестным прошлым в императорский дворец, я ошибаюсь? Например, что, если бы я хотел навредить Его Величеству или…

— Ты сказал это только ради смеха? Бинладен растерянно усмехнулся словам Су Хён. «Его Величество? Что ты будешь делать?

«…»

«Теперь, когда я думаю об этом, вы можете не знать об этом из-за потери памяти, полностью забывая о том, что за человек Его Величество».

«Хорошо, что…»

Конечно, Су Хён понятия не имела. Он только что прибыл в этот мир, и единственный исчерпывающий разговор, который у него был до сих пор, был с Бинладеном.

Он спросил, что за человек император, просто потому, что слышал, что один и тот же человек впервые в истории объединил континент.

«Его Величество — сильнейший человек на всем континенте».

«Я так и знала», — подумала Су Хён.

Ответ Бинладена подтвердил первоначальную догадку Су Хёна о том, что массивное присутствие, которое он ощутил ранее, принадлежало императору.

Император, успешно объединивший континент впервые за его долгую историю, был абсолютным существом, которое правило континентом более ста лет, ни разу не покидая своего трона.

Короче говоря, это был нынешний император Уик Брэдли.

«Его Величество родился рабом, положение даже ниже, чем у простолюдина, но он все же стал аристократом, а затем, в конце концов, королем, полагаясь только на свои силы. Я слышал, что Его Величество прожил уже несколько сотен лет, но он лично сказал, что может прожить и больше тысячи».

После первоначального вступления Бинладен продолжил очень многословный рассказ о подвигах императора Брэдли. В этом месте речь шла не о представлении персонажа, а о возвышении.

Однако Су Хён уделяла им пристальное внимание, поскольку эти истории были о реальных достижениях императора. Некоторые вещи, «способности», которые он только что услышал, определенно попадали в категорию «Искусств мудреца», с которой Су Хён была знакома.

«Разбить океан на части одним ударом меча, вероятно, означает прорезать Гёля», — подумал он.

Даже эти диковинно звучащие достижения не были бы невозможными, если бы он в какой-то степени овладел Искусствами Мудреца.

Например, Су Хён также могла разделить воду пополам, хотя и только на короткое время, также прорезав Гёль.

— Значит, теперь это не очевидно? Никто в этом мире не может причинить вред Его Величеству. И поэтому не только вы не видите вокруг него личных рыцарей-хранителей, но и Его Величество не заботится о том, чтобы пускать в императорский дворец подозрительных людей.

«Я понимаю. Я получаю это сейчас.»

На самом деле, Су Хён поняла это с самого начала.

В конце концов, ошеломляюще могущественному императору не имеет особого смысла опасаться за свою безопасность и неохотно пускать людей в императорский дворец.

Просто Су Хён было очень любопытно, что он за человек.

«Из того, что я вижу, мистер Бинладен, похоже, не знает, откуда император научился Искусствам Мудреца», — про себя подумала Су Хён.

Судя по всему, император был прародителем Искусств Мудрецов, называемых в этом мире «управлением аурой». Вместе с его прибытием другие рыцари изучили Искусства Мудреца, и, в свою очередь, человечество стало сильнее, чем когда-либо прежде.

«В таком случае, откуда император научился Искусствам Мудреца?»

Один вопрос просто породил другой, который продолжал проноситься мимо его разума.

И вот, пока он болтал с Бинладеном о том о сем…

«Он здесь, — подумал он.

Су Хён перевел взгляд на вход в приемную.

И прямо в этот момент…

— Его Величество Император прибыл.

«Ч-что? Он здесь?»

Бинладен был ошеломлен объявлением из-за двери и поспешно вскочил со своего места.

Он думал, что император, очевидно, позовет их, как только сообщение дойдет до него, но по какой-то причине сам император вместо этого лично пришел посетить приемную.

Скрип—

Как только дверь начала открываться, Су Хён подражала Бинладену и тоже встала со своего места.

Неважно, какая это была страна, ни один подданный не стал бы приветствовать своих королей и королев, сидя за столом. Хотя Су Хён не был обитателем этого мира, только он сам знал это.

— Значит, он император, — молча заметила Су Хён.

Ба-дамп—

Сердце Су Хён сильно забилось.

Что приветствовало его взгляд, так это молодое лицо того же возраста, что и Су Хён, с головой, полной коротко подстриженных светлых волос, стоящих вертикально. Только по его внешнему виду вы бы никогда не поверили, что император прожил уже сотни лет.

Однако Су Хён все еще могла прочесть ход времени по выражению лица императора и свету, сияющему в его глазах.

«…Первый брат? Нет, подождите. Он не на том же уровне, но…”

Его руки осторожно сжались в кулаки по бокам.

— Как я и думал, он чудовище.

Император.

Увидев этого человека, он еще больше убедился в том, что Су Хён застряла в мире испытаний, найденном на 100-м этаже.

Император Вик Брэдли вошел в приемную, а затем перевел взгляд с Су Хён на Бинладена. Последний поспешно опустился на одно колено и склонил голову, чтобы действовать согласно установленному приличию.

«Ваш верный подданный Бинладен почтил своим присутствием, Ваше Величество».

— Мы даже не в зале для аудиенций, так что не нужно быть таким приверженцем формальностей. Успокойтесь, господа. Вольно.»

Брэдли жестом приказал Бинладену встать и уселся на почетное место.

Затем его взгляд переместился на Су Хён и остался там. «Значит, это тот человек? Странствующий фехтовальщик, которому удалось подчинить тебя за 10 ходов?

«Да ваше величество. Из-за потери памяти он не знает, кто научил его фехтованию и откуда он. Поэтому я и подумал привести его сюда.

«Ты хорошо справился. Я приветствую всех талантливых людей».

«Спасибо за положительную оценку. Но Ваше Величество, вам не нужно было лично удостоить нас своей…

«Мое любопытство взяло верх надо мной», — ответил Брэдли, ухмыляясь. — Видишь ли, я никогда раньше не видел такого человека. На самом деле, это все равно, что смотреть на себя в прошлом».

«Прошлая версия Вашего Величества…?»

— Бинладен, пожалуйста, оставьте нас на время. Почему бы нам не поговорить в другое время?»

Бинладен встал, получив приказ Брэдли. Хотя внешне он казался приветливым и легким на подъем, император крайне не любил повторяться.

глухой удар—

Бинладен закрыл за собой довольно тяжелую дверь и ушел, оставив Су Хён и Брэдли одних в приемной.

Су Хёну нечего было сказать, поэтому он держал рот на замке и ждал, пока император заговорит первым.

— Скажи, ты потерял память?

«Да.»

«Как это случилось?»

— К сожалению, этого я тоже не помню, Ваше Величество.

«Это странно. Если бы был кто-то вроде тебя, то я бы точно знал об этом».

Император уселся поудобнее в кресле и скрестил ноги, а затем с озадаченным выражением лица открыто посмотрел на Су Хён.

Он изучил цвет волос и глаз Су Хён, прежде чем задать еще один вопрос. — Ты из другого мира?

Это заставило глаза Су Хён сузиться. Этот вопрос… он прозвучал несколько знакомо.

— Как я и думал, он очень похож на первого брата.

Как подразумевается, Император Вик Брэдли был похож на Короля Демонов Быка.

Впрочем, это было об этом. Быть «похожим» также означало «не то же самое». Разница между Брэдли и Королём Демонов Быком будет заключаться в их «классе».

Су Хён прочитала подозрение, содержащееся в вопросе Брэдли. Последний подозревал, что первый пришел из другого мира, но не был уверен в своей догадке.

Что отличалось от Короля Демонов Быка, который был совершенно уверен, что Су Хён вообще человек из другого мира.

Судя по наблюдению Су Хён, этот человек был намного ниже Короля Демонов Быка. Что ж, его первый брат был похож на массивный замок; образно говоря, вам было бы трудно поднять глаза, чтобы увидеть, насколько он высок.

«Я думаю, ты можешь быть прав», — ответила Су Хён.

«Я смог бы?»

— Даже я не знаю, откуда я, на самом деле. Однако есть только одна причина, по которой я пришел сюда. И это к…”

Первоначальная причина, по которой Су Хён придумала оправдание амнезии и действовала соответственно, заключалась в том, чтобы найти необходимую информацию об этом мире.

И теперь перед его глазами сидел император, владеющий информацией больше, чем любой другой человек в этом мире.

«Победи того, кого называют хищником».

И поэтому Су Хён решила не продолжать свой фарс перед Брэдли. Он решил признаться и посмотреть, какой будет его реакция.

— Хищник, говоришь?

Выражение лица Брэдли стало непроницаемым, когда он услышал это от Су Хён. Это было сбивающее с толку выражение, о котором он мог иметь или не иметь представление.

Су Хён не могла до конца прочитать мысли императора только по его выражению лица. Его реакция была слишком расплывчатой, и трудно было сказать, знал он о существовании под названием Хищник или нет.

— У вас есть какие-нибудь идеи, ваше величество?

— Нет. Может быть, это не то, о чем я думаю».

— К сожалению, я знаю только это. Я понятия не имею, как он выглядит и где он может быть прямо сейчас».

«Это так?»

— Ты можешь что-нибудь придумать?

«Там есть один…»

— Ваше величество, что это может быть?

«Я думаю. Хм… — Брэдли, казалось, задумался о чем-то после вопроса Су Хён, а затем мягко ухмыльнулся. — Если хочешь узнать больше, присоединяйся ко мне.

«Простите?»

«На самом деле я нахожусь в процессе сбора сильных личностей. Если это ты, я могу даже подарить тебе место рядом со мной как второму по важности существу на континенте. Так как насчет этого?»

Второе по значимости существо континента?

Это решение казалось довольно серьезным для чего-то, что требовало быстрого ответа «да» или «нет». В конце концов Су Хён была сильно ошеломлена этим предложением. «Не слишком ли внезапна эта попытка охоты за головами?»

«Что насчет этого? Я просто буду держать тебя рядом с собой, и если мне что-то в тебе не понравится, я либо просто прогоню тебя, либо просто избавлюсь от тебя. Потому что я сильнее тебя, верно?

Эти слова могут быть сочтены довольно резкими, когда они сказаны перед человеком, о котором идет речь. Однако Су Хён не находила странным, что Брэдли говорит такие вещи. Наоборот, он думал, что это вполне подходит императору.

Высокомерие, выходящее за рамки чистой уверенности, но подкрепленное реальными способностями, которые гарантировали, что это не просто его тщеславие.

Брэдли был «трансцендентом», обладавшим всеми этими качествами.

— Могу я спросить, почему вы вообще собираете сильных личностей? — спросил Су Хён.

— Что ты имеешь в виду, почему?

«Разве ты недостаточно силен, чтобы не заботиться о формировании группы?»

Су Хён перестала называть Брэдли «Его Величество».

Но последний не придирался к этому. Он искренне думал, что у Су Хён достаточно квалификации для этого.

По крайней мере, в этот момент никто в этом мире не понимал Брэдли лучше, чем Су Хён. Это была проблема, которую могли понять только те, кто находился в той же сфере, что и он.

Действительно, то, что сказала Су Хён, было правильным. Брэдли больше не нужно было создавать группу.

Что было очевидно, потому что он уже был таким могущественным. На самом деле, слишком сильный, чтобы он мог в одиночку победить противостоящую группу без поддержки своей собственной группы.

Если бы он хотел утолить свое одиночество, тогда это было бы более понятно, но Брэдли хотел сильных личностей — как будто он хотел создать еще более сильную организацию.

В глазах Су Хён такое действие казалось бессмысленным.

— Ответ на этот вопрос связан с вашим предыдущим вопросом, — ответил император.

«Мой предыдущий вопрос, не так ли?»

«Это существо по имени Хищник. Похоже на кого-то, кого я знаю.

Глаза Су Хён широко распахнулись от ответа Брэдли.

Как он думал, он сделал правильный выбор, придя сюда. Брэдли действительно знал о существе, называемом «хищником», конечной цели испытания, данного Су Хён.

— Что это за существо?

«Разве я этого не говорил? Если хочешь узнать больше, присоединяйся ко мне».

«Но это-«

«Я не буду держаться за того, кто не хочет. Однако моя цель найти сильных личностей связана с этим».

Щелчок-

Брэдли слегка щелкнул пальцами, прежде чем продолжить: «Не торопись и подумай об этом. Я дам тебе один день. Относитесь к этому месту как к своему дому и хорошенько отдохните. Я уверен, что ты устал от всех этих путешествий.

«Это немного…»

У Су Хён появилось обеспокоенное выражение лица из-за этого внезапного и неконтролируемого развития событий.

Император хотел, чтобы Су Хён стала его подданной, когда он сказал «присоединяйтесь ко мне»? Если бы это был любой другой случай, это было бы прекрасно, но поскольку он не мог вернуться в свой родной мир прямо сейчас, он определенно не хотел связываться делами империи и тратить свое время попусту.

«Ах, и кстати, это секрет, а это существо по имени Хищник?» Брэдли вдруг сказал что-то еще, как будто он был великодушен, когда он встал со своего места и направился к двери, чтобы уйти. «Это чудовище, которое охотится на мир. Ну, это все, что я могу вам сказать. Я не уверен, что это тот, кого вы ищете, но если да, то приходите ко мне завтра».

Скрип, стук —

И с этими напутственными словами Брэдли вышел из приемной.

Су Хён остался сидеть в оцепенении от того, что сказал ему император.

«Чудовище, которое охотится на мир…»

боль-

Внезапно он почувствовал прилив мигрени.

Ему казалось, что часть воспоминаний, спрятанных глубоко в тайниках его мозга, всплывает обратно на поверхность. И это воспоминание не из нынешней жизни Су Хён.

Это было из…

«Я сожру тебя, а потом закончу охотиться на этот мир».

Фафнир.

Из его последней битвы с этим отвратительным монстром.