Глава 128: Мальчик-копатель навоза

Глава 128: Мальчик-копатель навоза

Механизм задержки времени был типом, который Ван Вэнь использовал редко.

Он привык мстить на месте, не считаясь с будущим.

Однако он заинтересовался этим и захотел заняться более приземленными вещами.

Он добавил еще один слой спускового механизма за пределы механизма задержки времени, затем выбил кирпич из своего рюкзака.

Его кулак был немедленно разорван и истекал кровью.

Он взял бусину воды сдвига и намазал ею свою рану. Затем бусину осторожно помещали на спусковой механизм, чтобы она разорвалась пополам при срабатывании механизма.

После всего этого.

Ван Вэнь поднялся на ноги и радостно захлопал в ладоши. Он развернулся и вышел из шахты, несколько раз промывая раны на руках Водой здоровья тела.

Женщина-маг, похожая на нищую в лохмотьях, ничего не поняла, но задавать вопросы больше не было сил. Она могла только последовать за ним и быстро уйти.

Прежде чем они добрались до входа в шахту, позади них раздался сотрясающий землю грохот.

Вся шахта тряслась.

Опорные балки шахты и каменные стены сильно затряслись.

Механизм был активирован заранее.

Ван Вэнь слабо улыбнулся.

Затем он столкнулся с женщиной-магом, которая в страхе смотрела на него.

Он сказал только одно слово: «Беги!»

Он взял на себя инициативу и начал бежать с опущенной головой. Он бежал быстрее ловушки, отчаянно мчась ко входу в пещеру.

Женщина-маг была так напугана, что тоже обмочилась в штаны и убежала.

К сожалению, она, похоже, истощила большую часть своей выносливости во время предыдущей волны атак. В это время она бежала неустойчиво и упала.

Ван Вэнь, который мчался вперед, не знал, слышал ли он ворчание.

Он не повернулся.

В безвыходной ситуации его ноги фактически увеличили скорость.

Он выскочил из шахты, как молния.

Женщина-маг была ошеломлена.

Она стиснула зубы и взмахнула коротким посохом перед сломанным коленом, чтобы налить на него немного воды. Боль сделала ее лицо бледным. Затем она выпрямилась и продолжила бежать к входу в шахту.

За ее спиной поток, накрывший небо и землю, мгновенно накрыл ее слабое тело.

Бум!

Ван Вэнь заметил огромные брызги воды, выходящие из входа в пещеру вскоре после того, как он выбежал.

Сильный удар превратил всю пещеру в руины. Все опоры разрушились и всплыли на поверхность воды.

Даже вход в пещеру оказался на несколько ветвей ниже.

Большое количество воды вымыло грязь, зарытую за много лет в шахту.

Там были трупы, кости и много странного вида кусков мяса.

Вскоре после этого.

Большое количество воды смыло обнаженную фигуру в куче нечистот.

Ван Вэня не волновала грязь. Он прыгнул в воду и бросился вперед, схватив фигуру и утащив ее в безопасное место.

Женщина-маг закатила глаза и снова закашлялась. «Позвольте мне умереть», — сказала она, и ее лицо наполнилось болью.

Ван Вэнь кивнул и бросил ее в грязную воду. Затем он повернулся и прыгнул в дирижабль.

Человек, отвечающий за дирижабль, был ошеломлен.

Он указал на обнаженную женщину-мага и спросил Ван Вэня: «Разве это не твоя спутница?»

Ван Вэнь был ошеломлен. «Эта женщина? Она никогда не была».

Пилот дирижабля продолжал кричать. Он быстро взял с воздушного корабля кусок конопляной ткани и подбежал к женщине-магу, обернув ее вокруг себя. Затем он помог ей подняться и медленно пошел обратно к воздушному кораблю.

Ван Вэнь в замешательстве спросил его: «Что ты делаешь? Она молила о смерти. Не задерживай ее!»

Человек сказал: «В таком юном возрасте? Разве не хорошо жениться на такой красивой женщине?»

Ван Вэнь еще больше смутился. — Откуда ты знаешь, что она молода?

Мужчина продолжал бормотать. Краем глаза продолжал смотреть в сторону. Он спросил в замешательстве: «Разве ты не видишь этого?»

«Тебе решать.» Ван Вэнь беспомощно пожал плечами. Ему было очень жаль ответственного человека, когда он наблюдал, как тот с большим усилием перемещает женщину в воздушный корабль.

Дирижабль взлетел.

Женщина-маг свернулась калачиком в углу, ошеломленная, и ничего не сказала.

Человек, отвечающий за дирижабль, боялся, что она замерзнет насмерть, поэтому вел дирижабль медленно.

Ван Вэнь посмотрел на заходящее солнце и похлопал по стене хижины, убеждая: «Это не проблема, если вы хотите спасти девушку, попавшую в беду. Но можешь ли ты ехать быстрее? Я тороплюсь».

Только тогда ответственное лицо беспомощно ускорилось.

К счастью, расстояние, которое они пролетели, было не слишком большим.

Когда они проезжали затопленную деревню, их встретила волна аплодисментов от жителей деревни.

Они бросились вперед и, в конце концов, вернулись в Ассоциацию магов в маленьком городке как раз к ужину.

Мо Ран и остальные уже ждали в холле.

Когда они увидели Ван Вэня, все были сбиты с толку. Он был в беспорядке, его штаны были мокрыми, а на одежде было много мокрых пятен.

Мо Ран подошел к нему и хотел было что-то сказать, но вдруг фыркнул и отступил с рвотным позывом.

Он отступил на несколько метров, прежде чем прикрыл нос и в ужасе уставился на Ван Вэня. «Ты валялся в фекалиях? Это не стоит 30 золотых монет, верно? Вы не можете заработать это!»

Когда Ван Вэнь увидел их четверых, ему показалось, что они снова встретились спустя долгое время.

Был только полдень, но казалось, что прошло много времени, прежде чем он увидел кого-то знакомого.

Если бы он их не видел, то почти забыл бы, что поднимается на башню.

Слишком много всего произошло за эти полдня.

Он хотел обнять всех.

Он хотел вспомнить о своей утраченной юности.

Чэнь Ханьшэн не знал, что делать, и притворился, что убегает от боли в животе.

Рен Руоруо закрыла нос, как будто ночью встретила гангстера. Она покачала головой и отступила назад.

Мо Ран достал Руки Дхармы и надел их. Он выглядел так, как будто будет бороться за свою жизнь, если осмелится подойти.

В конце концов, остался только Чжу Синго.

Хотя он выглядел так, будто хотел сопротивляться, он закрыл глаза и разжал руки. Выражение его лица было таким, как будто он собирался умереть.

Ван Вэнь перестал дразнить их и весь день спрашивал об их достижениях.

Чжу Синго вздохнул с облегчением и быстро достал мешок с деньгами. Внутри было разбросано бесчисленное количество монет.

Он сказал: «Маленький Рен и я завершили 18 миссий и заработали 106 серебряных монет и 300 медных монет».

Ван Вэнь кивнул и сказал: «Все в порядке. Сейчас есть более или менее одна золотая монета.

Мо Ран достал мешочек с деньгами и высыпал их себе на ладонь. Он был наполнен золотом.

Он гордо сказал: «Более десяти серебряных монет, семь золотых монет. Мы продали большую коробку воды для здоровья тела!»

«Подождите минуту.» Ван Вэнь посмотрел на деньги с бледным лицом. «Бутылка воды Body Health стоит две тысячи баллов. Я не буду спрашивать вас, сколько бутылок у вас в коробке. Большой ящик с водой, а у тебя только эти несколько золотых монет? Почему ты так горд?»

«Черт!» Мо Ран тут же вскочил и закричал: «Знаешь, как трудно здесь достать золотые монеты? Они даже не посмотрят на меня, если я принесу другие вещи, которых они не знают! Только эта вода для здоровья тела чего-то стоит. Сначала они хотели дать мне медные монеты! Они неохотно подняли единицу до серебряных монет только после того, как я провел многочисленные демонстрации и представления!»

Он кричал, пока его голос не стал хриплым, а тон его голоса стал сердитым.

В конце концов, Мо Ран заметил, что Ван Вэнь все еще дулся, что бы он ни говорил.

Тот человек сразу взорвался. Ему было все равно, грязный он или нет. Он схватил Ван Вэня за руку и закричал: «Сколько ты тогда заработал? Меньше, чем я? Я умру от смеха, если это так!»

Мо Ран стиснул зубы.

«Все в порядке, все в порядке». Ван Вэнь позвал сотрудника, чтобы тот забрал Ма Чанси.

Когда старик увидел его, он закрыл нос и с любопытством спросил: «Дитя мое, ты играл с фекалиями?»