SYWZ Глава 818: ИНТЕРВЬЮ (XXIII)

— ЭТОТ ублюдок… — пробормотала миссис Гилмор себе под нос с совершенно безобразным выражением лица. Это было явно что-то, что она сказала из гнева. Это означало, что это не было «записано по сценарию», как ее другой ответ ранее. Вот что она чувствовала на самом деле.

Ло Ян сделал вид, что не слышит этого небольшого комментария, но в этот момент ему действительно хотелось улыбнуться. Но он контролировал себя. Это уже была победа для него. Так что он не должен был все испортить в последний момент только потому, что хотел посмеяться.

На его лице сохранялось вопросительное выражение, как будто он ждал, пока другая объяснится. Конечно, он не забыл добавить немного «подозрения» в выражение лица. Таким образом, это может вызвать панику у других. Думая, что если она не объяснит это должным образом, ее заподозрят в причастности ко всему, что произошло в этом поместье с прошлой ночи.

Вероятно, ему следует поблагодарить приготовленного на гриле Сондерса. [Спасибо, что разрешили мне использовать ваше имя.]

Как он и ожидал, миссис Гилмор быстро попыталась объяснить Ло Яну.

— То, что сказал вам мистер Сондерс, было чистой ложью. Это не имело никакой основы. Это чисто злонамеренно и уничижительно. Он определенно придумал это только для того, чтобы разжечь ненависть. Вы не должны верить всему, что могли от него услышать, детектив. Потому что это определенно было бы полно неправды».

Все это она сказала на одном дыхании. Любой мог видеть, что она определенно была в панике. Спокойствия, которое она демонстрировала до сих пор, больше не было.

Ло Ян вел себя так, будто понял, что тот пытался сказать. «Но почему он сказал такое? У вас двоих какое-то недопонимание?

Миссис Гилмор усмехнулась. «Нет, тот Сондерс просто не был хорошим человеком в целом. Он из тех, кто силен против слабого, но слаб против сильного. Единственными, кого он уважал бы, были люди с деньгами».

То, что она сказала, казалось, имело двойной смысл. Но не это больше всего привлекло внимание Ло Яна. Дело в том, что она говорила о Сондерсе в прошедшем времени. Как будто она знала, что другой уже мертв.

Подумать только, что у него будет такой прорыв, как только ему удастся разорвать подготовленный «сценарий» другого. Теперь эта смутная догадка, которую он вынашивал довольно давно, наконец начала обретать форму.

Может быть, он на самом деле не просто выдвинул эту гипотезу, и что это не просто продукт его сверхактивного воображения. Но того, что он узнал из этой беседы с миссис Гилмор, все равно было недостаточно, чтобы что-то доказать. Если бы он не нашел ничего более солидного, то все было бы просто его собственным заблуждением.

Прежде чем миссис Гилмор успела заметить что-то странное в этом разговоре и насторожиться, Луо Ян решил, что пора заканчивать интервью.

— Я понимаю, — сказал он в ответ на то, что сказал другой. Он удостоверился, что его глаза были полны понимания. «Должно быть, тяжело иметь дело с таким человеком».

«Я изо всех сил старался не слишком много с ним общаться».

Ло Янь кивнул, словно соглашаясь с тем, как миссис Гилмор ведет себя. «Спасибо за то, что вы были так честны со мной, миссис Гилмор. То, что вы сказали, определенно поможет моему расследованию.

Другой, казалось, почувствовал облегчение, услышав это. Наконец-то вернулось и ее обычное спокойствие. — Могу я идти, детектив?

«Конечно. И не могли бы вы позвонить своему сыну и сказать, чтобы он немедленно шел сюда. Я очень хотел закончить это интервью. Уже почти рассвет, я уверен, что всем нам нужен отдых после такой ночи, — сказал он, очень своевременно показывая собеседнику усталую улыбку.

Другой кивнул и вышел из кабинета.

Ло Яну не пришлось долго ждать, потому что юный Гилмор… нет, Киан вошел в кабинет почти через минуту после того, как его мать ушла.

— Пожалуйста, садитесь, — сказал он молодому человеку.

Циан казался менее энергичным. Свет, который Луо Ян увидел в его глазах, когда другой приветствовал его перед обедом, казалось, сильно потускнел. Он создавал этот хрупкий образ прямо сейчас. Как будто еще один удар мог разорвать его на куски.

Это просто показало, насколько на него повлияла «смерть» Уильяма Харкорта. Ло Янь задавался вопросом, какой была бы реакция другого, если бы он узнал, что фигура его отца на самом деле все еще жива.

Луо Ян начал с интервью. Сначала задавались обычные вопросы. И хотя Циан казался немного безжизненным, он все же очень лаконично отвечал на вопросы Ло Яна.

— Вы не видели мистера Харкорта после обеда? он спросил.

Циан покачал головой. «Он сказал мне, что хочет пораньше отдохнуть, потому что у него ожоги… потому что ожоги причиняют ему боль. Это не что-то необычное. Холодными ночами ожоги дяди-мистера Харкорта обычно так болели. Он… он предпочитал быть один в такие времена. Вот почему никто из слуг не посмел его побеспокоить.

Он помолчал несколько секунд, прежде чем продолжил;

— Я не должен был оставлять его одного прошлой ночью. Даже если… даже если он велел мне уйти, я… я должен был хотя бы остаться вне комнаты. Тогда… тогда, может быть, дядя не потерпел бы такой несправедливости!

Голос другого сорвался в конце, показывая, насколько он был расстроен. Даже края его глаз были красными, в них уже хлынула вода. Этот ребенок не мог бы вдруг расплакаться, верно?

Как будто он услышал, о чем только что подумал Луо Ян, из глаз Циана потекли слезы. Затем, как будто этого было недостаточно, другой просто выплюнул глаза. Воет хуже младенца.

«Дядя-дядя *всхлип* не должен был так умирать! Быть обожженным, когда он уже испытал подобное раньше. Ты *всхлип* можешь себе представить, как больно это было? Это просто пытка! Тот *всхлип*, кто это сделал, заслуживает д-умереть!

Ло Ян немного поморщился. Он задавался вопросом, будет ли этот ребенок думать так же, как только узнает правду.