Глава 171: Отпрыск мадам Восьминогой (2)

Глава 171: Отпрыск мадам Восьминогой (2)

Викир закрыл глаза.

Он вспомнил прошлое, свою борьбу с ужасающим монстром «Мадам Восемь ног».

Уровень опасности: S

Размер: ?

Местонахождение: Красно-Черный горный хребет.

Точный вид Мадам Восьминогой, также известной как «Леди Смерти», оставался неизвестным. В древние времена глубоко в Бездне жили огромные пауки, и считалось, что Мадам Восьминога была потомком этих зловещих существ, сохранивших свою массивную форму.

Ее тело было наполнено отвратительным ядом, а ее паутина была почти неразрушима, если не считать адского огня подземного мира. Даже Викир, опытный пес, чуть не погиб в той битве.

Эта гигантская паучья королева была настолько грозной, что даже древним монстрам, правившим Горами, было сложно с ней справиться, предоставив ее потомству независимую территорию в укромной части Бездны.

И вот, прямо перед глазами Викира, появился последний потомок того грозного паука.

Крззт-Крунг!

Викир держал маленькое, круглое, похожее на пыль существо, похожее на рисунок скучающего художника. У него торчали две тонкие ноги, на которых он сидел и неуклюже ходил.

— Мадам… потомок?

Дитя Госпожи, или отпрыск Госпожи Восьми Ног. Это маленькое, незначительное существо сейчас сидело на ладони Викира, его крошечные ножки покачивались и издавали тихое чириканье.

По своему поведению он напоминал ласкового щенка.

«…Это потому, что на ранних стадиях его вырастили волки?»

«Наверное, поэтому они уделяют особое внимание дородовому уходу», — подумал Викир. Теперь он мог в некоторой степени понять, почему будущие матери показывают своим будущим детям уроки иностранного языка или классическую музыку.

Именно тогда Викир сделал странное открытие.

Хлюпай!

Белая липкая субстанция начала сочиться там, где только что лизнула малышка Мадам. Как только он коснулся воздуха, он превратился в тонкие нити, тонкие, как паутина.

‘…Это паучья нить? Он невероятно прочный».

Викир протянул шелковую нить, которую маленькая госпожа вынула изо рта. Обычные паутинные нити имели прочность на разрыв, намного превосходящую такую ​​же стальную, и были еще более эластичными. Но это был не обычный паук; это был потомок Мадам Восьминогой, и шелк, который он прял, был настоящей проволокой.

…Щелчок!

Викир приложил немало усилий, прежде чем сумел разорвать тонкую нить.

Это все, что он смог оттуда извлечь.

«Эластичность, прочность и даже клейкость…»

Более того, хотя обычные паутинные нити плавятся под воздействием огня, этот шелк обладает исключительной устойчивостью к огню.

«Ну, если бы не Адское Пламя Цербера, я бы не смог перерезать эту паутину».

Викир вспомнил свои бои с Восьминогой.

Крззт-Крунг! Хрк-хрк!

Тем временем малышка Госпожа продолжала резвиться на ладони Викира, словно жаждая материнской ласки, учитывая отсутствие у нее матери.

Викиру вдруг стало жаль маленького существа.

— Твоя мать действительно была грозным монстром.

Он не мог не представить себе ее ужасную привычку пожирать собственных потомков, и подумал, что для нее, наверное, было бы лучше расстаться с ней.

——————Первоначальная публикация этой главы произошла через noovelllbbin.

…Ну во всяком случае.

Возможно, из-за эффекта импринтинга отпрыски Мадам теперь вполне послушно следовали за Викиром.

В этот момент маленькая Мадам, сглотнув, легла на ладонь Викира.

‘…Вы голодны?’

[Хрк-хрк-хрк!]

Он выглядел как комок черных крошек, очень похожий на подгоревшее пирожное, оставленное неуклюжим пекарем.

— Кстати, чем мне кормить этого малыша?

Стоит ли давать ему насекомых или, может быть, мясо?

Викир порылся в ящике стола и достал несколько сухарей, кусок соленой ветчины и кусок холодного шпинатного пирога.

Однако…

Ном ном ном…

Малышка Мадам, похоже, не особенно любила печенье и ветчину; он просто кусал их из вежливости. Фактически, он тут же выплюнул шпинатный пирог, как только коснулся его губ.

— …Этот малыш весьма особенный, — размышлял Викир.

Викир осторожно положил малышку Мадам на тыльную сторону левой руки. Крошечное существо устроилось, как наручные часы, обхватив двумя ногами запястье Викира.

— Ладно, пойдем найдем тебе что-нибудь поесть.

Викир вышел из общежития, хотя мест, которые он мог бы посетить, было не так уж и много. Во-первых, он считал библиотеку хорошим местом для сбора информации.

Викир прошел через кампус, направляясь к библиотеке. Когда он вошел в парадный вход в библиотеку, входящую в состав Академии Колизей, его приветствовал вид огромных полок, заполненных различными книгами.

Он пробрался в раздел, посвящённый природе, биологии и существам.

«Пауки… пауки… «С»…»

Пока Викир осматривал полки одну за другой…

«Ой! Викир, мой дорогой старший брат~!»

Сквозь щель между книжными полками он заметил два круглых глаза. Когда он обернулся, он увидел девушку с белыми волосами, смотрящую в его сторону и ярко улыбающуюся.

Это был Синклер.

Она поспешила и, повернув за угол книжных полок, направилась к Викиру. Она двигалась, как взволнованный маленький щенок; если бы у нее был хвост, он бы уже энергично вилял.

«Викир, ты идешь в библиотеку? Я впервые вижу тебя здесь».

«Ну, я прихожу сюда время от времени. Хотя я впервые с вами встречаюсь.

«Вы здесь, чтобы учиться или брать книги?»

На груди Синклер висел значок, подтверждающий ее должность библиотечного помощника.

Чувствуя, что дела идут хорошо, Викир спросил: «Есть ли у тебя книги о пауках?»

«О, интересно, как убить пауков? В разделе борьбы с вредителями вы найдете множество! Почему у тебя в комнате паук?

Ну, есть паук, но…

В этот момент Викир почувствовал легкую дрожь в левом запястье.

Грррр…

У малышки Мадам было недовольное выражение, напоминающее наспех нацарапанную бровь, как будто она злилась. Она даже издала рычание, чтобы показаться устрашающим.

Викир незаметно прикрыл запястье и исправил свой вопрос: «Не об избавлении от пауков, а о том, как их выращивать».

«А, разведение пауков? Ну, есть несколько связанных книг в этом направлении. Ты собираешься их воспитывать? Тебе нравятся пауки?»

«Не особенно… но думаю, они мне могут понравиться».

«О, тебе нравятся пауки? Это потому, что у них много шерсти? Много ног? Много глаз? А как насчет скорпионов, многоножек и богомолов? А как насчет жуков? Ну, пауки, я полагаю, не насекомые.

Любопытство Синклера казалось безграничным, и Викир не мог не думать, что она далека от того тихого, прилежного человека, каким он ее себе представлял.

Через некоторое время Викир одолжил несколько книг и тихонько направился в укромное место.

«…Теперь посмотрим. Как выращивать пауков».

Викир медленно перелистывал страницы книги.

«Очень важно поддерживать стабильную температуру и влажность… Восприимчивость к плесени… Нет необходимости в освещении… Во время линьки будьте осторожны… У разных видов разные периоды линьки… Приучение к туалету требует терпения… Уделите внимание дородовому обучению и обучению детей в раннем возрасте… Использование намордник на прогулках — метод для крупных пауков..»

Большая часть информации представляла собой здравый смысл и общие советы.

‘Хм. В младенчестве сказано кормить их мелкими насекомыми или кусочками мяса. Почему этот не хочет его есть?

Викир посмотрел на малышку Мадам на своем левом запястье. Она все еще скорчилась и выглядела недовольной.

Затем он наткнулся на кое-что интересное. Некоторые «необычные» пауки из мифологии или фольклора потребляли «яд» на стадии своего развития.

«…Они едят яд?»

Викир перевернул страницу, чтобы найти дополнительную информацию. Казалось, что молодые пауки, рожденные с большим потенциалом, развивались по-разному в зависимости от типа яда, который они потребляли на ранних стадиях развития. Чтобы вырасти в грозного взрослого паука, им нужно было потреблять множество сильных ядов.

«…Итак, это все. Они потребляют яд.

Викир немедленно принял меры. Он укусил палец, до крови. Это был сильный яд Мадам Восьминогой.

Однако когда он предложил яд маленькой госпоже…

[Ак-Блех-]

Она вздрогнула, выплюнула и упала на бок.

— Что сейчас случилось, ты, маленький нарушитель спокойствия?

Викир снова перевернул страницы. Казалось, что недавно вылупившиеся детеныши должны начинать с более легких ядов и постепенно продвигаться вперед. По мере того, как они стареют и становятся сильнее, они смогут переваривать более сильный яд и в конечном итоге станут главными хищниками в местной экосистеме.

«…Я понимаю. Яд мадам Восьминогой, даже для меня, это, несомненно, нечто, с чем даже я бы не осмелился экспериментировать.

Ее яд содержал различные экстремальные свойства: от сильной кислотности и нейротоксинов до геморрагических токсинов, раздражителей кожи, мышечных токсинов, раздражителей желудочно-кишечного тракта, пахучих токсинов, судорожных токсинов, респираторных токсинов и даже токсинов, изменяющих форму, среди других.

Яд был слишком сильным, чтобы только что вылупившийся малыш Мадам мог с ним справиться.

«Хорошо. Я найду для тебя более мягкий яд. А пока тебе придется довольствоваться насекомыми.

Викир поймал бабочку и предложил ее малышке Мадам. Она неохотно приняла это, но выражение ее лица указывало на то, что она не нашла это особенно вкусным.

В этот момент до ушей Викира донесся голос издалека.

«Викир! Где ты?!»

Посмотрев в сторону голоса, он увидел, как к нему мчится Фигги, держа в руке газету.

«Викир! У нас большие проблемы!»

— Откуда ты узнал, что я здесь?

«Угадай, где еще ты будешь! Вы всегда находитесь в общежитии, классе, клубе, библиотеке, столовой или спортзале! Но сейчас это не важно… Посмотри на это!»

Фигги с волнением протянул Викиру газету.

«Мы стали суперзвездами!»