Глава 208: Ночь фестиваля (3)

Глава 208 Ночь фестиваля (3)

Викир, переодевшись ведьмой, жарил овощи и мясо. Ограниченное количество и разнообразие ингредиентов. Однако количество блюд, которые можно было создать с помощью этих комбинаций, было бесконечным.

«Это возвращает воспоминания. Вот какие блюда мы часто ели в полевых условиях».

Викир вспоминал прошлое до своего регресса, макая хлеб в молоко. По мере того как эпоха разрушений продолжалась, еды стало не хватать. Припасы, доставленные на передовую, в основном сгорали в результате внезапных атак демонов. Небольшая сумма, которую удалось прибыть, часто разворовывалась или копилась начальством. Следовательно, то, что попадало в руки передовых офицеров и солдат, либо засыхало, либо портилось.

Перед лицом гнева воинам на передовой приходилось как можно лучше наслаждаться крайне ограниченной пищей. В этом процессе Викир многому научился у своих товарищей. Как готовить и есть несъедобные ингредиенты, какие части удалять из ядовитых овощей, как восстановить свежесть испорченного мяса, как сделать горькие или кислые овощи вкусными, как нейтрализовать невыносимый вкус сильных специй – варить, варить, готовить на гриле, приготовление на пару, жарка.

В настоящее время Викир применяет опыт того времени, используя ограниченное пространство и ингредиенты, чтобы максимизировать вкус.

«Эти несколько простых закусок из кафе, несомненно, превзойдут поваров нашей эпохи».

Некоторые фирменные блюда старого солдата Викира, десять лет бродившего по полю боя, до сих пор превосходят многих поваров. Конечно, это стало возможным благодаря передовым технологиям приготовления пищи предыдущей эпохи и вкусу, развивавшемуся в течение длительного времени в этой области.

«Картофель, выращенный в клане Морг (также называемый картофелем Морг), имеет сильный землистый запах и не имеет вкуса. Текстура похожа на жевательный песок…»

Однако Викир мелко нарезал картофель, приправил его солью и уксусом, а затем добавил в вок листья мандрагоры и плоды субботнего дерева и обжарил на сильном огне.

«Таким образом, землистый запах полностью исчезает, а сладость и текстура оживают». Исходный вид этой главы можно найти на сайте øv€lß1n.

Если подумать, однажды он уже обращался таким образом с картофелем.

«Разве у вас нет таких вещей дома?»

Внезапно перед глазами Викира мелькнуло лицо молодой девушки из Морга.

«…»

Смотрю на него заплаканными глазами.

«Эй, хочешь прийти ко мне домой и приготовить? Я провожу тебя.

«Кстати, когда ты собираешься поступать в академию? Пойдем вместе. Я мог бы поступить раньше, через 1 или 2 года. Если мы вместе станем первокурсниками, это будет весело…»

А потом, как будто это было само собой разумеющимся, двое детей слились вместе, планируя свое будущее.

«Где ты и что ты сейчас делаешь?»

Викир коротко подумал про себя. Удивительно, но он все еще мог позволить себе роскошь думать о других.

«Сохранилось ли у меня такое чувство?»

Викир покачал головой, отгоняя все размышления и сосредоточившись на скромной реальности.

— Мы скоро встретимся.

Когда вы погружены в свои мысли, занятие чем-то — хороший способ отвлечься.

Шипение—

Обжарив курицу и картофель, он полил их красной приправой для супа. Это безымянное блюдо, которое в эпоху разрушения ели наемники на передовой, сидя на трупах демонов, пересекло эпохи и стало чрезвычайно популярным новым меню фестивального кафе академии.

«…»

Викир повернул голову, держа в руке вок.

На столах возле кухни люди наслаждались напитками и закусками. Вкусная еда вызвала улыбки на лицах всех, кто наслаждался приготовлением Викира.

«…Тогда было то же самое. Даже товарищи, которых уже не было с нами, наслаждались моей готовкой».

Будь то повар, едок или пейзажи, которыми мы наслаждаемся, результаты со временем резко изменились, но вкус не изменился. Немного по-другому, даже товарищи, которых уже не было с ними, в этот период времени были еще живы.

Хлюпать-

Викир крепче схватил вок.

Сегодня, в этот момент, он должен был отдать за них все. Убивайте больше демонов, пересекайте больше полей сражений и становитесь сильнее.

Викир погрузился в готовку перед ним, словно это была торжественная миссия.

Он откладывал личные мысли и решал каждую мелкую задачу, четко сосредотачиваясь на настоящем.

Тем временем,

«…»

Долорес тупо смотрела на Викира на кухне.

«Ух ты…»

Несмотря на то, что она попыталась подавить это, ее губы непроизвольно приоткрылись. Воистину, его внешний вид был достоин восхищения. Она всегда считала себя человеком, который ценил внутренние качества выше внешнего вида. Однако это не означало, что она полностью игнорировала внешние факторы. Причина, по которой она до сих пор никогда не была очарована мужским лицом, заключалась не в том, что она не ценила внешний вид, а просто в том, что она никогда не встречала лица, которое бы по-настоящему пленило ее.

Долорес осознала этот важный факт только сейчас.

«Такое лицо и такая кощунственная одежда. Почему он ведьма во всем…»

Запоздало придя в себя, она намеренно отвела взгляд. Ведьма (마녀) была противоположностью святой (성녀), поэтому для Долорес было естественно чувствовать отвращение к такому одеянию. Однако мнения других студенток, стоящих за ней, казались немного иными.

«…Он невероятно красив».

Беззастенчивое выражение восхищения.

Долорес была поражена, подумав, что могла случайно высказать свои мысли вслух, но это было не так. Повернув голову, она увидела возле кафе толпу студенток, которые не смогли войти и собрались вокруг забора, заглядывая на кухню. Большинство из них были в костюмах зомби, создавая довольно апокалиптичную сцену.

«Как парень может быть таким красивым? Это обман!»

«Викир-оппа! Я тебя обожаю! Пожалуйста, оглянитесь назад хотя бы раз! Пожалуйста! Серьезно! Это реально!»

«Ах, правда, награда за декадентскую красоту и награда новичка в категории «золотая сексуальность» для 20-го класса в этом году — все это должно достаться нашему Викиру~ Я помню, когда он произносил свою благодарственную речь, аудитория превратилась в кипящую горячий горшок слез, и он сварил из него суп!»

«…Ага. Сексуальность Викира разрушила все стены мира. Он прорвал древние пограничные стены и объединил страну. Сможет ли он получить Нобелевскую премию мира? Конечно возможно!»

«Подожди секунду. Викир настолько горяч, что, когда люди думают о нем, территория Империи складывается пополам, и мы с другом даем пять, путешествуя за пределы имперских границ!

Толпа зомби-косплееров, собравшихся у забора и желающих мельком увидеть Викира, напоминала сцену из апокалипсиса.

«Ура, продажи растут!»

«Братан, ты лучший!»

Тюдор и Синклер, взволнованные, начали раздавать номера клиентам снаружи.

Несмотря на добавление нуля к ценам в меню, блюда Викира, приготовленные из остатков ингредиентов, расходились как горячие пирожки. Большинство покупателей были студентами дворянского происхождения, поэтому, несмотря на высокие цены, они без колебаний открывали свои кошельки.

«Привет!? Посмотрите на это, ребята! Вышло еще одно новое меню! Как им удалось приготовить такую ​​вкусную закуску из остатков ингредиентов? Как это называется? Что? Никто? Просто сделали из того, что осталось? Ну, тогда давайте быстренько добавим его в меню! Это 32-й выпуск специального нового меню!»

По мере того, как прибывало все больше клиентов-мужчин, привлеченных внешностью Викира, и когда Викир оказался мужчиной, число клиентов-женщин неожиданно возросло. При этом количество клиентов-мужчин не уменьшилось; вместо этого они увеличились.

«Ох, посмотрите на всех этих девушек. Мужчины просто должны быть горячими, и девушки будут от них в восторге~»

«Привет! Удивительный поворот событий! Этот парень — мужчина!»

«Серьезно, пока они красивые~»

«Может быть, мне нравятся мужчины…»

«Был ли в нашей школе такой человек?»

«Этот новый первокурсник факультета холода, кажется, довольно известен. Его называют красоткой Колизея.

«Я слышал, что это место славится своей вкусной едой».

«Можете ли вы принять наш заказ? Мы внесем предоплату за еду. Да, и поскольку это может помешать нашему наслаждению, не могли бы вы убрать еду и напитки?

Ургл: Профессора и студенты образовали гармоничную смесь человечества.

«Эй, Викир-оппа? Извините, что беспокою вас, пока вы заняты, но могу ли я добавить к этому начинку? И я бы хотел попробовать недавно добавленное меню».

Даже профессор Банши присоединилась к драке, занимая стол и постоянно размещая дополнительные заказы.

В этот момент на кухню вошла Бьянка, которая только что закончила рекламировать мероприятие.

Увидев Викира, держащего кастрюлю и ковш, она удивилась и крикнула: «Что? Почему ты на кухне? Скорее выходите на улицу и привлекайте клиентов! Зачем позволять этому лицу гнить на кухне?!

Услышав это, Викир кивнул, ставя ковш на пол.

И тогда, в тот самый момент.

«Нет! Кухня не сможет выжить без прикосновения Викира! Не забирайте его безрассудно! Знаешь, сколько гурманов сейчас влюбились во вкус Викира!

Тудор ворвался, защищая Викира. Таким образом, кухонная фракция Тюдор и фракция привлечения клиентов Бьянка начали оживленную ссору.

«Нет! Викир – настоящий талант на кухне! Не забирайте его случайно! Сейчас многие гурманы пришлись по вкусу Викиру!»

«Ты шутишь, что ли? Готовите рагу в этом идеальном костюме ведьмы? Если эта красота выйдет наружу, наши продажи легко удвоятся!»

Услышав это, студенты фракции кухни собрались позади Тюдора, а студенты фракции привлечения клиентов собрались позади Бьянки. Они начали ожесточенную физическую конфронтацию.

“Не недооценивайте кухню!”

«Изюминка фестиваля – привлечение клиентов!»

Студенты с обеих позиций под предводительством Тюдора и Бьянки ожесточенно боролись за место Викира.

Прямо в тот момент.

«Почему эти дети дерутся?»

Кто-то обнял Викира и помог ему встать.

Внезапно.

«?»

Выражение лица Викира слегка изменилось, и он выглядел несколько растерянным.

Знакомое лицо.

…Почему этот человек, который должен быть на окраине, сейчас находится здесь, в Венетиоре?