Глава 25

Серия 25 Морг Камилла (6)

«Ты сказал, что не мне это слышать, поэтому я и не слушал после этого».

При этих словах Хьюго поспешно прикрыл угол рта рукой.

Хоть и невыразительный, начиная с поднятой руки, этот… жест скрывал улыбку от любого, кто его видел.

Камуфляж тоже смотрит на него широко раскрытыми глазами.

«Ху… ху-у-у-у-у…»

Только лоб Адольфа залит кровью.

Он выпрямил согнутую спину, чтобы встретиться с глазами Викира, и снова посмотрел на Хьюго.

«Мой господин. Вы позволите мне поговорить с этим ребенком несколько минут?»

Для делегата Дома Морг, а тем более для высокопоставленного члена партии Мин, было весьма необычно проявлять такой чрезмерный интерес к простому восьмилетнему ребенку.

И Хьюго особо нечего было сказать в ответ на чрезмерную реакцию своего оппонента.

«Что ты делаешь с этим ребенком? Безумная Звезда Империи преследует восьмилетнего мальчика?»

Хьюго не забыл того, что слышал раньше, и отвечал тем же.

Но Адольф был упрям.

«Хе-хе, разве это не ребенок, который однажды может стать мужем моей племянницы, и я спрашиваю тебя об этом как дядя, а не как глава делегации Морга?»

«Ой, дядя, это не так!»

— Угу, оставь моего племянника в покое. Этот дядя позаботится об этом. Нам всем время от времени приходится это видеть».

— говорит Адольф со строгим выражением лица, когда камуфляж говорит.

Он подталкивает Хьюго лукавым взглядом, тонким способом попросить его сохранить лицо.

«…….»

Хьюго всплеснул руками, думая, что ему уже давно не приходилось иметь дело с Морганами.

Делай как пожелаешь.

* * *

Викир с готовностью принял просьбу Адольфа.

Морг Адольф был абсолютным лидером, с которым было трудно иметь дело даже до его регресса. В свои сорок лет он уже является исполняющим обязанности главы семьи на официальных мероприятиях.

Шанс ощутить немного силы Адольфа был хорошим.

Я уверен, что Хьюго тоже так думал, поэтому и позволил мне присутствовать.

После ежегодной церемонии все покинули бальный зал.

Викир и Адольф стояли лицом друг к другу на большой поляне.

Наблюдателями были Уго Баскервиль и Морг Камю.

Они стояли на расстоянии друг от друга, глядя на двух мужчин в центре арены.

— сказал Адольф.

«Дитя Баскервиля, я собираюсь проверить твои качества, так покажи мне все, что ты есть».

Бикир кивнул и подумал о чем-то другом.

«Если я покажу тебе себя целиком, ты упадешь в обморок.

Что бы произошло, если бы я встретился с ним на пике его предрегрессивного состояния?

Пятьдесят процентов в засадах и убийствах, десять процентов в рукопашном бою.

Но ко мне не вернулись все силы, которые были до регресса, и мне не нужно сражаться в меру своих возможностей.

Мне просто нужно в меру оправдать ожидания Адольфа.

«Давайте посмотрим, на что способен Мадоченг.

Говорят, что мастера могут оценить мастерство друг друга, пожимая руки.

Виктор подумал, что воспользуется этой возможностью, чтобы увидеть, как Морг выглядит против лучших игроков.

Тогда Адольф сказал.

«Дитя, я даю тебе инвалидность».

Он поднял руку и махнул ею к земле.

Бум!

Грязь поднялась из-под земли и закружилась, приняв форму кувшина.

Бум!

Пламя руки Адольфа затвердело глину.

……

Далее банка начала самопроизвольно наполняться водой.

Казалось бы, простое сочетание земли, огня и воды — трёх магических элементов одновременно.

…в самый раз!

Адольф щелкнул пальцами, и кувшин с водой медленно поднялся в воздух и приземлился Адольфу на голову.

Неся кувшин с водой, Адольф посмотрел на Викира и сказал.

«Я буду драться с тобой с этим кувшином, полным воды, на своей голове. Если тебе удастся заставить хотя бы одну каплю воды вытечь из кувшина на моей голове, ты выиграешь».

Другими словами, действуйте.

Викир схватил свой короткий меч и занял стойку.

Адольф скрестил руки на груди и уставился на Викира.

А потом.

…Тадак!

Викир сделал первый шаг.

Увидев, что Викир бросается прямо на него, камуфляж вскрикнул в тревоге.

«Угу! Ты не можешь бежать прямо на моего дядю!»

Услышав это, Адольф с сожалением оглянулся на верблюда.

— Племянник, я не хочу, чтобы ты ему это говорил.

В то же время перед глазами Адольфа образуется прозрачная преграда.

Пау!

Викира отбрасывает к стене, когда он атакует.

«Магия щита лучше всего подходит для борьбы с мечниками. Даже аурическому мечу будет трудно остановить их.

Слова Адольфа были правдой.

Адольф, в частности, был мастером щитовой магии, способным создавать щиты различных размеров, толщины и формы в зависимости от времени и места.

Ранее он создал щит подходящего размера, чтобы прикрыть туловище Викира, чтобы минимизировать трату маны.

Однако Викир тоже не дурак.

…Та-да!

Викир использовал импульс отскока назад, чтобы сократить дистанцию, затем тут же развернулся и двинулся в сторону.

В то же время.

Бам! Бам!

Викир пнул несколько булыжников в противоположную сторону своего движения.

Камни полетели прямо в кувшин с водой.

— Целиться в кувшин — не лучшая идея.

Даже не глядя в ту сторону, откуда летели камни, Адольф руками создал щит.

Он призвал еще один, меньший щит для приближающегося Викира.

Викир отскочил от очередного удара.

Адольф открыл рот.

«С этого момента я тоже буду атаковать».

Прежде чем он успевает закончить предложение, вызываются огненные копья.

Огненные стрелы быстро опускаются в воздух, каждая из которых достаточно мощная, чтобы пробить твердую почву дымового поля и образовать глубокую яму.

Увидев это, верблюд вскрикнул.

«Дядя, это несправедливо, ты даже не использовал против меня такую ​​магию!»

«Это мой… племянник. На чьей ты стороне сейчас?»

Адольф выглядел горько разочарованным.

Но Виктор отчаянно уклонялся от летящих огненных копий.

«Хм. Вот и все.

Знакомство Виктора с силой Адольфа с тех пор не сильно изменилось.

Этот уровень был уже знаком.

— Я вижу, как с ним справиться.

Закаленный боевой опыт до регресса и невинное лицо ребенка после.

Комбинация этих двух факторов может застать вашего противника врасплох и привести к неожиданным результатам.

— Или убить их.

Ужасная мысль пришла мне в голову, но… мне не нужно было придавать этому большого значения.

Глаза Хьюго были обращены на меня, и мне нужно было все сделать правильно.

«Восемь!»

Викир двигался, как будто преследуемый пламенем.

Викир быстро выхватил меч и замахнулся на Адольфа.

Но.

«Нет шансов».

Щит Адольфа блокирует клинок Викира.

Бам, бах, бах, бах, бах!

Викир снова взмахнул мечом, но его тоже заблокировал щит.

Адольф проворчал.

«Одно и то же сто раз. Твой меч не сможет пробить щит.

Но Викир не сдавался.

Бум.

Меч качается.

Бум!

И он попадает в щит.

Викир повторял одно и то же движение, а Адольф блокировал меч тем же щитом.

Бум, бум, бум, земля, бум!

Меч снова и снова поражал одно и то же место, не пропуская ни секунды.

Меч Бикира летел с машинной точностью, одна и та же траектория повторялась бесчисленное количество раз.

В этот момент даже Адольф понял, что что-то не так.

«……хох».

Клинок Викира снова и снова поражал одно и то же место на щите.

Щит изнашивался под действием лезвия.

Тем более, что он постоянно поражал только одну часть, уровень магической усталости этой части уже был довольно высоким.

«Хахахаха, ты пытаешься пробить щит, ударяя по одному и тому же месту снова и снова, какая смелая идея. Я не могу не похвалить вашу концентрацию и мастерство владения мечом за то, что вы можете нацеливаться на одно и то же место снова и снова, не пропуская ни секунды.

Однако глаза Адольфа тут же становятся холодными.

«Но… это все равно, что пытаться ударить яйцом по валуну, и ты пытаешься сделать это вопреки прочности моего щита и прочности твоего меча?»

Он был прав.

Бам! Бам!

Меч Викира в десятый раз ударил по щиту Адольфа.

…Пух!

Меч Викира наконец разбивается и ломается.

Викиру пришлось подобрать сломанный меч и отступить.

Гюго погладил подбородок и потерял дар речи, а Камю выглядел разочарованным.

Адольф повернулся к отступившему вдаль Викиру.

«Я восхищаюсь вашим упрямством и готовностью придерживаться одной позиции, но это то, что вам нужно делать, наблюдая за своим противником. Ты прекрасный молодой человек, но ты далеко не достоин быть двойником моего племянника…….”

Адольф собирался закончить фразу увещеванием. Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

…… но.

Он сразу почувствовал, как у него вспотела макушка, и замолчал.

«Что это такое?

Когда Адольф понял, что что-то не так.

Бульканье.

Струйка воды намочила его волосы и начала стекать по лицу.

«……?»

Ошеломленный, Адольф поднимает глаза и видит банку с водой, вытекающую из его головы.

«…Бум!

Осколок меча Викира, который ранее сломался и отскочил, застрял в стенке кувшина, из-за чего из него вытекла вода.

Адольф, мокрый от макушки до подбородка и даже до затылка, смотрел в оцепенении.

Тук, тук, тук, тук.

Бикир подошел к нему и сказал.

«Ты наелся до краев».

Разумеется, он имел в виду воду в банке.