Глава 52

Серия 52 Рабы дикого племени (1)

Чирп-.

Щебетала маленькая птичка.

Викир открыл глаза на струящийся солнечный свет.

Утренний свет болезненно пронзил ее тело.

Пытаясь сесть, Викир поморщился от боли, как будто все его тело было разбито вдребезги.

Обладая сверхчеловеческой силой, ему удавалось удерживать верхнюю часть тела в вертикальном положении, но полностью вставать на ноги было больно.

«Где я?

Викир вспомнил прошлую ночь, которая могла произойти сколько угодно дней назад.

Он помнил, как бросил каждую унцию своей силы во тьму под водой.

Мана сильно сжалась, аура яростно вспыхнула.

Я бросил в него свою силу Градиента среднего уровня и свой волшебный меч Вельзевул, и результат был разрушительным.

«Побежденный».

Мадам Восьминогая, гигантское демоническое существо, окутанное тьмой, превзошло все ожидания Викира.

В решающий момент ее бы убили, если бы она не вздрогнула от внезапной вспышки света.

А для существа, способного генерировать такую ​​огневую мощь, урон от отдачи Викира был немаловажным.

Мышцы и вены по всему телу были разорваны.

Нагрузка на кости, которые должны были их поддерживать, была еще сильнее.

Кости пальцев и предплечий, сжимавших меч, были раздроблены оскольчатыми переломами, а острые кончики спирально изогнутых ребер пронзили его кишки.

Кости ног, которые были выброшены, имели оскольчатые переломы, поперечные переломы и различные сегментарные переломы.

В результате не было ни костей, ни мышц, ни крови, ни кожи, ни чего-либо еще.

«По крайней мере, он жив.

Викир вздохнул с облегчением.

Благодаря защите реки Стикс и силе «жесткого дыхания» Вельзевула он смог выжить.

Последствия неправильной оценки боевого мастерства мадам Восьминогой были болезненными, но он был рад, что сейчас находится вне поля зрения Хьюго.

О его смерти скоро сообщат Баскервилю.

Свидетелей его смерти было множество, в том числе Адольф Безумный, верблюд, стаффордшир и тройняшки, так что мне не нужно беспокоиться о том, чтобы доказать это.

Более того, он умер не за то, что не знал своих фракций, а за то, что спас следующего главу Морга от демонов и варваров.

«……Баскервилям будет очень полезна будущая дипломатия с Моргом.

Более того, Баскервили — рыцарский род, и эта сказка внесет большой вклад в их имидж как внутренний, так и внешний.

Такой подвиг, скорее всего, будет вознагражден императорским двором.

Даже после смерти к нему не будут относиться как к жалкому ублюдку за то, что он принес честь и прибыль клану.

Если вы вернетесь к своей семье в будущем и обнаружите, что живы, с вами будут обращаться еще лучше.

«Я должен быстро восстановиться и вернуть себе прежнюю силу.

Викир использовал силу Мурсьелаго, чтобы залечить раны на своем теле.

Кости и раны заживали с невероятной скоростью, хотя и не сразу.

Затем.

Викир вдруг заметил веревки на своей шее.

На шее Викира, как ошейник, висела петля.

Это было еще одно спасение Викиру жизни, помимо защиты реки Стикс и силы Мурсьелаго.

Если бы не петля, которая подлетела сзади и дернула его за горло незадолго до того, как атака существа раздавила все его тело, Викир бы погиб.

Это была очень своевременная ловушка, которая чуть не сломала ему шею и не убила его, но он рад, что остался жив.

Викир схватился за петлю на шее.

Конец веревки петли прошел через палатку и вышел за дверь.

Викир поднял голову и заглянул в палатку.

Палатка конусовидной формы из шкур животных. Единственными опорами были несколько деревянных опор, а пол был усыпан сухими листьями.

Шорох.

Рядом с ним лежал какой-то стеклянный флакон, и при ближайшем рассмотрении он понял, что это бутылочка с зельем с символом Баскервилей.

В палатке смешался запах сухой земли, опавших листьев, шерсти животных и варящихся зелий.

Викир вылез, как собака, из палатки.

Все ее тело горело при каждом шаге, но ей нужно было почувствовать свое окружение.

Вскоре стал виден пейзаж за палаткой.

Большие и маленькие кожаные палатки, повсюду бьют барабаны, пламя вырывается из высоких куч дров.

Среди них перемещалось большое количество варваров.

Черные или серебристые волосы, коричневая кожа и хорошо подтянутые мышцы как у мужчин, так и у женщин.

Верх сделан из шкур оленя или ягуара, низ из ткани, окрашенной желудевым соком. Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.

Покрытые татуировками и шрамами, они расчленяли труп демона и сдирали с него кожу, пока дети играли с птицами.

Атмосфера была веселой и оживленной, но сырой, неочищенной и необработанной.

Викир инстинктивно знал, что это дом Балака, варварского племени.

В самом сердце вражеской территории, давних врагов Баскервилей.

Ему следовало бы быть начеку, но сейчас он был слишком слаб, чтобы делать это.

Викир задумался, что делать дальше.

Воины Валака прошли мимо него, не обращая на него внимания, пока он стоял один.

Женщины и дети немного напряглись и выглядели настороженными, но на этом все.

Именно тогда.

«Быстро, быстро, быстро, иди!»

Откуда-то послышался нервный крик.

Викир повернул голову и увидел, как несколько воинов-варваров тянут связанных веревками пленников.

Стоящие в очереди и шатающиеся заключенные были разных рас.

Большинство из них были черноволосыми и темнокожими мужчинами других племен.

Каждый из них подвергался тем или иным пыткам и насилию.

Викир узнал среди них несколько знакомых лиц.

Воины, чьи имена он не узнал, но которые наверняка были членами Дома Баскервилей и Дома Морг.

Некоторых он встретил в крепости, с другими путешествовал в эти джунгли.

Все их тела висели, как рыбы на веревках, их взгляды на кратчайшие мгновения были прикованы к Викиру, у которого на шее был только один собачий ошейник.

«…….»

«…….»

А потом они прошли мимо друг друга.

Викир молчал, наблюдая за ними.

Тогда воины Балака пронзили своих пленников кончиками копий.

«Поднимайтесь быстрее. Если только ты не хочешь, чтобы тебя загрызли волки.

Они привели пленников к высокому дереву.

Это был невероятно высокий шест, покрытый шипами, торчащими, как лезвия.

Варвары Валака заставили своих пленников взобраться на это срезанное дерево с обнаженными телами.

Пленники карабкаются по этой башне из клинков, пока не покрываются кровью.

Если кто-нибудь отказывался подняться, варвары поджигали основание дерева.

Ствол дерева был смазан маслом, поэтому пламя продолжало подниматься вверх по дереву быстрее, чем большинство заключенных могли подняться на дерево.

В конце концов, заключенные либо истекали кровью из-за ножевых ранений и порезов похожими на лезвия стволами, либо были сожжены пламенем снизу, либо падали насмерть на землю внизу.

Тук, тук, тук!

Под деревом выли волки, толкая своих пленников на дерево.

Некоторых пронзили копьями или укусили волки за отказ взобраться на дерево из клинков.

Ужасное «Наказание терновым деревом» придумал старый шаман Балак.

Викиру оставалось только наблюдать за этой адской казнью.

Затем.

«Угу-ух, скажи спасибо, что ты не так выглядишь».

Кто-то говорит Викиру.

Ахун. Это тот воин-варвар, который на днях застрелил верблюда иглой с транквилизатором.

Он бросил на Викира убийственный взгляд, как будто хотел убить его прямо сейчас.

— Если бы ты не был любимцем капитана, я бы тебя тут же сварил.

«…….»

«Не стой там, иди и найди своего хозяина!»

Ахун сильно пнул Викира ногой по заднице.

«…….»

Викир упал на землю и уставился на Ахуна.

Ахун слегка вздрогнул от этого взгляда.

«Что за глаза…….

В этих безмятежных глазах не было ни грамма волнения.

Ни ужасающие смерти его пленников, ни боль его избитого тела.

Ахун почувствовал, как дрожь пробежала по его спине, когда он понял, что ничто из этого не тронуло душу Викира.

Медленно Викир поднялся со своего места и начал следить за веревкой на шее.

Ахуну оставалось только следовать за Викиром, он не мог угнаться за ним.

* * *

‘…Парень из прошлого. Вы сказали, что его зовут Ахун, не так ли?

Вероятно, он затаил обиду, потому что на днях повредил спину, упав со спины волка.

Викир не забыл лица человека, который только что надрал ему задницу.

Но он ничего не мог с этим поделать в своем нынешнем состоянии, так что ему придется пока с этим мириться.

Даже сейчас защита реки Стикс и регенеративная сила Мурсьелаго медленно возвращают телу Викира былую славу.

Тем временем Викир решил навестить владельца петли, спасшей ему жизнь.

Пройдя некоторое время, дергая за веревку на шее, Викир оказывается в глухой местности вдали от деревни.

Небольшой источник питал бассейн с водопадом, ниспадающим сквозь скалы.

В прозрачной воде можно было увидеть несколько раков, ползающих.

К нему вела веревка.

«……?»

Викир на мгновение остановился.

Он не знает, что делать, когда видит, что веревка, по которой он шел, ведет к центру бассейна и уходит под воду.

Именно тогда.

Бум!

Раздается всплеск, и из воды высовывается фигура.

Капельки воды плещутся вокруг, волосы цвета смеси серебра и черного, заостренные треугольные уши.

Из воды вышла обнаженная девушка с коричневой кожей и большими глазами.

Конец веревки петли был туго завязан вокруг ее запястий.

«…….»

Викир посмотрел прямо в лицо варварки.

Темные брови-полумесяцы, лисьий наклон, глаза ясные, как лужа, в которой он сейчас находился, красные губы на умном носу.

Угольно-черный цвет его лица исчез, но выражение его глаз было безошибочным.

Это была девушка-варварка, которую я встретил на нелегальном аукционе рабов во время зачистки города Андердог.

Тогда они были диаметрально противоположными. Викир пристально смотрел ей в глаза.

«…….»

«…….»

Последовало короткое молчание.

Первой его сломала девчонка-варварка.

Она потянула поводок на шее Викира и ухмыльнулась.

«Спускаться.»