Глава 122

Старший офицер и заместитель командира обменялись быстрыми взглядами, прежде чем преградить путь двери, защищаясь от взглядов других офицеров и судебных приставов. Когда они двинулись, Фэн Чживэй бросился вперед и наступил на письма.

Ее движение немного ослабило давление в сердцах старшего офицера и заместителя командира; они были воодушевлены пониманием Фэн Чживэя и ее защитой секретных отношений, но у Фэн Чживэя было только две ноги. Она наступила на письма, но тайные методы любовных утех и различные запрещенные книги все еще были на виду, и когда студенты просунули головы в дверь, раздались восклицания: «- А! Уууу! ОУ!»

Репутация директора Синя резко упала, и это даже без упоминания о владении запрещенными книгами.

«Ай-яй-яй, вы все…» Фэн Чживэй снова вскрикнул. Старший офицер и вице-Коммандер проследили за ее взглядом и увидели разбитую золотую эмалевую бутылку, стоявшую на антикварных полках.

Фэн Чживэй задохнулся от ярости, широко раскрыв глаза: «Он стоит десять тысяч золотых!»

Мозг старшего офицера и заместителя командира взорвался.

Фэн Чживэй снова зашаркал прочь, торопясь в соседний двор. Мгновение спустя ее крик был слышен снова: «Ай-яй-яй, вы все…»

При этих словах на глаза старшего офицера и заместителя командира, казалось, опустилась ночь.

Фэн Чживэй принесла сломанную стойку для меча и положила ее на землю, прежде чем выпрямиться и поклонившись Императорскому дворцу, ее лицо наполнилось предельной торжественностью. «Это резиденция Академии десятого принца, в которой хранится много вещей, дарованных императором, и это была его любимая стойка для мечей падауков…»

Две фигуры, которые только что догнали Фэн Чживэя, уставились на стойку с мечами и начали отступать назад.

Пока Фэн Чживэй мчался к другой резиденции, старший офицер и заместитель командира обменялись взглядами, прежде чем тихо двинуться ко входу, планируя свой побег.

Но на их пути стояли двое мужчин, и Гелианский принц, ослепительно улыбаясь, что-то прошептал им.: «Вы еще не видели мою комнату. У меня тоже есть много вещей, дарованных императором!»

Молодой мастер ГУ спокойно смотрел на двух мужчин, острые края разбитой эмалированной бутылки холодно поблескивали в его руке.

«Ай-яй-яй, вы все…» Фэн Чживэй снова вскрикнул.

Лезвие ударило, и бежать было некуда, так что они оба могли только направиться к источнику голоса, их сердца были полны негодования.

Фэн Чживэй поднял разбитое восьмиугольное, грушевого цвета, глазурованное Алмазное зеркало и позвал:: «Любимица принцессы!»

«…»

«Господин Вэй.» — Начал главный офицер Министерства наказаний, его спина покрылась испариной. Он знал, что даже если Фэн Чживэй подставил их, он ничего не мог сделать — он мог только винить себя за недооценку своего противника. «Во всем виноват этот мелкий агент. Я доложу своему начальнику, когда вернусь, и мы принесем официальные извинения принцу и принцессе и возместим им их потерю.»

Закончив говорить, он жестом приказал судебным приставам Яменя увести Фэн Хао.

«- Подожди!»

Группа застывших и ожесточенных людей медленно и неохотно повернулась.

«Ты хотел искать, и я позволил тебе искать.» Фэн Чживэй холодно улыбнулась, медленно расхаживая по комнате, заложив руки за спину. «Но разве я позволял вам вламываться в резиденции и уничтожать ценные вещи или осквернять дары императора?»

«Разве я позволил тебе войти во двор би Линг?»

«Разве я позволил тебе ворваться в резиденцию принца?»

«Разве я позволил тебе рыться в личных вещах нашей незамужней принцессы?»

«Войти в ворота очень просто! Поимка преступника вполне приемлема! Вы хотели обыскать академию, прекрасно!» Фэн Чживэй резко вышла из центра собравшейся толпы, ее голос был резким, как тонкое лезвие, ее рукав хлестал воздух, когда она взмахнула рукой. «Но хотя я и разрешил тебе искать, я не позволю тебе уйти.»

«Закрой ворота!» — Громко позвала она.

Студенты взволнованно бросились вперед, безумно смеясь, когда они захлопнули тяжелые ворота Академии.

«За преступление уничтожения императорских предметов принц и принцесса будут иметь дело с вами.» Фэн Чживэй продолжала своим холодным голосом: «Я честно положу факты этого дела к их ногам, но уничтоженные предметы были их личными вещами и находились под охраной нашей Академии, поэтому мне придется потребовать от вас компенсацию.»

«Если вы хотите получить компенсацию, вы должны позволить нам пойти за деньгами!» Вице-командир усмехнулся, его недовольство росло. «Ты все еще собираешься держать нас здесь?»

Фэн Чживэй повернулась, чтобы посмотреть на мужчину, ее острые глаза заставили свирепого мужчину отступить на шаг. Она спокойно ответила:: «ДА.»

Ее губы изогнулись, когда она заговорила: «Народ Ямен очень скользкий. Мы, честные академики, вам не противники. Если я отпущу вас сегодня, что произойдет, если вы откажетесь признать свои преступления в будущем? Как я буду требовать справедливости? Останется ли мне выплачивать эту компенсацию? Естественно, я должен задержать вас здесь.»

«Как ты смеешь!»

«К несчастью,» Фэн Чживэй улыбнулся, «Ты узнаешь, на что я осмеливаюсь.»

«Приходите. Разденьте этих великих мастеров. Мы будем держать их вещи в качестве залога!» — Крикнул фэн Чживэй, и честные ученые сошли с ума, визжа и ревя, когда они бросились вперед во главе с Хелянь Чжэном.

Эта куча свирепых тигров и волков из могущественных слоев общества мгновенно раздела эту группу белокожих свиней.

Фэн Чживэй повернулся и посмотрел в сторону Императорского дворца.

«Неспособность обучить раба — это вина хозяина. Когда ребенок причиняет неприятности, естественно, что взрослый должен прийти, чтобы загладить свою вину.»

«Вы.» — Крикнула она, указывая на пристава Ямена, который все еще был в штанах.

«Иди позови своего великого мастера, чтобы он пришел и загладил свою вину.»

Яменский судебный пристав тупо уставился на Фэн Чживэя, гадая, не сошел ли этот заместитель директора с ума. Такой судебный пристав, как он, может что-то требовать от принца Чу?

Фэн Чживэй отвернулась, не обращая внимания на реакцию мужчины, ее спина была гордой и прямой.

«Позовите Его Высочество Принца Чу, и пусть он придет ко мне.»

Позовите Его Высочество Принца Чу, и пусть он придет ко мне.

Это была, вероятно, самая дерзкая фраза, когда-либо произнесенная подчиненным вышестоящему с момента основания династии.

«Все еще здесь?» Фэн Чживэй повернулся к застывшему на месте Яменскому судебному приставу. «Если мне придется просить во второй раз, боюсь, что вы не сможете сохранить свои брюки.»

И потому Яменский судебный пристав немедленно приступил к делу, мелькнув в небольшой щели в ненадолго приоткрытых воротах.

Все обменялись ошеломленными взглядами. Старший офицер и заместитель командира спрятались за спинами своих подчиненных и возмущенно завопили: «Вэй Чжи! Вы оскорбляете чиновников императорского двора и попираете наше достоинство! Вместо того чтобы сдерживать себя перед Его Высочеством, вы осмеливаетесь требовать, чтобы его высочество пришел к вам? Когда придет Его Высочество, вас будут судить и лишат вашего поста, а потом бросят в тюрьму!»

«- А? Действительно?» — Беззаботно ответил фэн Чживэй. «Посмотрим, что скажет Его Высочество.»

«Вы думаете, Его Высочество приедет к вам?» Заместитель командующего девятью Яменами фыркнул. «После таких безрассудных поступков вы все еще думаете, что Его Высочество обратит на вас внимание? Вы думаете, что будете вознаграждены?»

«- Трудно сказать.» Фэн Чживэй улыбнулся и отвернулся. Не обращая внимания на раздетых мужчин, она заговорила в воздух: «Ай, моя талия.»

Кто-то тут же подбежал с плетеным стулом.

«Я хочу пить.»

Несколько студентов начали спорить о том, кто будет готовить чай мастеру-вице-президенту.