Глава 219

Глава 219: Глава 219 Фэн Чживэй дернулась, натягивая поводья, и внимательно прислушалась к почти знакомой мелодии. Ее глаза расширились от осознания, и она подняла голову.

Человек в белом сидел на сосне, примостившейся на поясе небольшой горы, и спокойно играл на бамбуковой флейте.

Она слышала эту мелодию возле безымянного древнего храма на горе Цзи Ян еще в Лонг Си, когда смерть ждала ее за дрянной деревянной дверью.

Сон о Горе и реке, и когда сон прошел, то же самое сделали реки и горы.

Теперь, на этой приземистой безымянной горе за пределами Дицзина, он звал ее, когда она спешила домой, его одеяние было белым, как снег.

Цзун Чэнь.

Одинокая, унылая мелодия резала ей сердце и давила на грудь. Ей казалось, что она тонет, и хотя она так спешила, что хотела бы отрастить крылья, чтобы улететь в Дижинг, ее ноги были тяжелыми, как свинец. Она не могла пошевелиться.

Сердце ее бешено колотилось, пальцы дрожали, губы неудержимо дрожали, из сухих трещин сочилась кровь, она не могла говорить.

Когда Цзун Чэнь закончил, он отодвинул флейту от губ и посмотрел на Фэн Чживэя.

Его глаза встретились с ее со спокойным сочувствием и беспомощной печалью.

Он смотрел вниз, а Фэн Чживэй дрожал все сильнее и сильнее, его лицо было спокойным и печальным, когда он говорил:

«Чживэй, прости… уже слишком поздно.»

До того, как она приземлилась в Шан Е.

Семь дней назад.

Ворота Имперского города были запечатаны, и ночь была тихой, когда внезапная стрела пронзила воздух. Темно-бордовые ворота вскрикнули, когда они открылись, и в них пронесся всадник, его красные пластинчатые доспехи и железная булава сверкали с золотым пером на поясе, когда он пронесся в темноту красно-золотым пятном.

Обойдя Стражу Золотого Пера Ямена в глубинном городе, он направился на запад, в Бюро сбора Записей Тянь Шэна.

В кабинете тихо ждал мужчина.

Тяжелые двери были плотно закрыты, за закрытыми окнами тихо горела одинокая свеча. Всадник в доспехах поспешно доложил о случившемся мужчине с серьезными глазами, одетому в слишком просторную мантию.

Мгновение спустя всадник в доспехах уехал.

Человек в мантии вскоре вышел, задержавшись во дворе. Он молча стоял, глядя на юг, и глубокая ночная роса еще оставалась на его рукавах.

Шесть дней назад.

Запечатанное сверхсекретное письмо спокойно лежало на столе заместителя редактора.

Чистые руки осторожно вскрыли печать, открыв краткое послание.

Мужчина уставился на письмо. Время шло. Наконец мужчина вздохнул и отбросил письмо в сторону.

Нерешительность покрыла его нахмуренные брови, когда мужчина сидел, неподвижный и молчаливый.

Наконец он принялся вскрывать кипу писем на столе. Чем больше он читал, тем жестче становились его брови.

Внезапно его руки замерли.

В самом низу стопки лежало маленькое письмо. Человек спокойно думал, проводя по бумаге специальным составом из Золотых перьев, открывая спокойную линию иероглифов.

«Сердце Принца неуправляемо, этот Маленький Брат беспокоится. Сэр обладает большим талантом и может принять соответствующее решение.»

Мужчина уставился на письмо, а вокруг него сгустилась ночная тьма.

Пять дней назад.

Шеренга мужчин в серых мантиях с опытной техникой телосложения тихо порхала над крышами, направляясь к маленькому дворику позади особняка Цю.

В маленьком домике всю ночь пролежала без сна женщина. Когда группа мужчин тихо приземлилась снаружи, она открыла свои блестящие глаза.

«Ча.» Масляная лампа с шипением ожила.

Женщина накинула на плечи шаль, села и оглядела мужчин в серых одеждах. Когда она спокойно посмотрела в лицо каждому мужчине, ее осенило понимание.

Она медленно начала:: «Пришло ли время?»

«Мадам.» Человек в серой мантии опустился на колени. «Ты много работал все эти годы… Командир приказал нам прийти и забрать вас.»

«После стольких лет ты наконец-то показываешься.» Женщина вздохнула, не обращая внимания на его слова. «Я ждал с нетерпением, а потом со страхом, и сегодня пыль наконец осела.»

«У Гвардии Золотого Пера появился новый хозяин.» Человек в сером снова заговорил, уставившись в землю. «Много лет назад госпожа покинула гору, чтобы избежать их охоты, и привезла Молодого Господина, чтобы спрятаться в Дицзине, спрятаться на виду, но наш противник слишком силен. Наши шпионы обнаружили, что противник обладает действенной разведкой и немедленно начнет действовать. Мы должны немедленно уехать.»

Женщина спокойно улыбнулась.

«Почему мне нужно уезжать?»

Человек в сером изумленно уставился на нее.

«Как только я уйду, все его мечты исчезнут.» — сказала женщина, ее глаза ярко блестели на бледном лице. «Мне нет дела до фракций в вашей группе, все, чего я хочу, — это выполнить задачу, которую он мне поручил. Я уже видел надежду на мечту всей его жизни, так почему же я должен сдаваться сейчас?»

«Но…»

«После стольких лет подготовки,» Мадам продолжала: «Почему все это должно пропасть даром?»

«Мадам.» — серьезно ответил человек в сером. «Это вопрос жизни и смерти.»

«Ты прав, жизнь и смерть.» Мадам странно улыбнулась в ответ. «Но некоторые жизни всегда готовились в жертву.»

Человек в сером замолчал. Наконец, он неуверенно нажал: «Командир считает, что это слишком рискованно… наш противник…»

«Погоня за вечной властью полна опасностей.» — спокойно ответила мадам. «Ваше поколение, может быть, и ценит стабильность и сохранение Императорской Крови, но я дорожу желанием, которое он хранил до последнего вздоха. Такие люди, как он, отказываются от поражения до последнего и страдают за это.»

«Падение династии, разрушение его организации, охотились через тысячу Ли, когда его товарищи падали один за другим, а его братья умирали перед ним… и, наконец, предали… он никогда не говорил об этом, но я знаю его ненависть и знаю желание, скрытое в его сердце. Он хотел увидеть падение этой династии так же, как эта династия когда-то видела падение его братьев.… Он не мог исполнить это желание, и эта вдова не может исполнить его, но я верю, что кто-то исполнит.»

«- Мадам!» Человек в сером торопливо вскрикнул: «Ты уже ослушался…»

«Не говори мне о непослушании.» Мадам гордо прервала его: «Я не принадлежу к вашему народу и не унаследовал миссию от ваших предков. Мне нужно только сделать все, чтобы исполнить предсмертное желание моего мужа.»

Человек в мантии замолчал, вспоминая прежнего Лидера Секты, его железную волю и непреклонную кровь, прожившую свою короткую жизнь в погоне за единственной мечтой. Даже в своей смерти он все еще продвигался вперед через эту женщину, женщину, которая прожила всю свою жизнь ради его одержимости.