Глава 28

Глава 28: Глава 28переводчик: Аристофанезо

Но кого он ей напоминал, она не могла сказать.

Молодой человек встал, прижав ладонь к столу. Он свирепо оглядел разинувших рты студентов, словно был готов прикрикнуть на любого, кто не согласится. Рядом с ним большеглазый, похожий на старика юноша потянул его за рукав, тихо бормоча:: «- Стой, стой. — Садись, садись.”»

Мальчик нетерпеливо отмахнулся от его руки, и в зале воцарилась тишина. Мальчики были братьями, а кроткий и застенчивый юноша-старшим братом Линь Цзи. Высокомерным мальчишкой, на которого все пялились, был линь Шао. Эти двое считались какими-то особенными учениками, и хотя они не ели и не носили ничего особенного, все их слуги ходили походкой опытных практиков кунг-фу, но даже без них они отличались своим поведением и осанкой. Они вели себя иначе, чем обычные отпрыски какой-нибудь официальной семьи.

У каждого ученика был талант, поэтому обычно они все держались на расстоянии.

Конечно, об этом деле Фэн Чживэй еще не знал.

Седовласый наставник Ху оглядел братьев и беспомощно покачал головой.

Линь Шао повелительно поднял бровь, и его острый, как лезвие, взгляд стал еще острее. «Борьба за власть не может быть ограничена обычными средствами!”»

Студенты были шокированы смелостью Линь Шао и молча переглянулись.

Фэн Чживэй не смогла удержаться от легкого подергивания бровей, и как раз когда она собиралась заговорить, то почувствовала внезапную опасность. Она уже твердо решила молчать, когда наставник Ху неожиданно спросил: «Вэй Чжи, что ты думаешь?”»

Все глаза повернулись к ней, и Фэн Чживэй не смог удержаться от удивленного взгляда. Старик дружелюбно улыбнулся, но его взгляд не соответствовал его дедушкиной манере поведения.

В ту короткую секунду, когда они встретились взглядами, оба ощутили одно и то же звериное узнавание родственного лукавого духа.

Фэн Чживэй почтительно встал и спокойно ответил:: «Этот ученик не знает.”»

Линь Шао насмешливо фыркнул, и ученики начали перешептываться вместе с насмешливыми выражениями, но Фэн Чживэй оставался невозмутимым.

«Этот старик не любит идиотов.” Наставник Ху медленно произнес: «Если у человека нет своего мнения, ему не нужно снова появляться передо мной.”»»

Разве я вас обидел?

Фэн Чживэй посмотрел на старика с невинным выражением лица; она понятия не имела, как ей удалось привлечь внимание этого учителя и почему он не отпустил ее.

Через мгновение она вздохнула. «Да, этот студент думает, что четвертый принц выбрал неправильный подарок. Лошадь не сделает императора счастливым, и нет никакой необходимости вмешиваться.”»

В классе поднялся шум, и лицо Линь Шао презрительно исказилось. Он хотел вскочить и поспорить, но Линь Цзи быстро схватил его и удержал.

«А?” наставник Ху многозначительно улыбнулся. Все его ученики были слишком хорошо знакомы с его маленькой улыбкой, и все они уже оплакивали Фэн Чживэя. С ее глупой чепухой ее, скорее всего, отстранят от участия в семинаре.»

«Галантные черные лошади разводятся только в Да Юэ, и даже в день Юэ эта лошадь невероятно редка, часто держится только для императорской семьи. Нет почти никаких шансов, что галантный конь будет предложен среди предметов Дани.” — Ответила фэн Чживэй, и ее глаза заблестели. «В последние годы правления императора Ли Династия Дачэн страдала от многочисленных внутренних войн, а да Юэ стал беспокойным и использовал эту возможность, чтобы начать неприятности. Они отвергали приказы императорской семьи да Чэн и даже посылали войска для пограничных стычек и разведывательных миссий. Отношения между двумя странами были очень напряженными.”»»

«И четвертый принц. Ну … как ты и сказал, наставник Ху, его послали на границу, чтобы подавить восстание.”»

Фэн Чживэй осторожно поклонился и сел.

В то время как зал все еще был заполнен озадаченными лицами нескольких студентов, которые понятия не имели, о чем она говорит, было несколько просветленных кивков, поскольку некоторые из ее одноклассников поняли ее аргумент. Линь Шао, напротив, громко крикнул:: «И какой смысл во всех твоих разговорах? Возмутительно!” Линь Цзи снова потянул его вниз и повернулся, чтобы снова рассмотреть Фэн Чживэя с удивленным и задумчивым выражением лица.»

Фэн Чживэй опустила глаза, на сердце у нее было спокойно – она никогда не спорила с идиотами.

Она уже так ясно все изложила. Да Юэ и да Чэн были врагами, граница была закрыта, и, очевидно, торговля прекратилась. Император Ли не мог не задаться вопросом, откуда взялся этот конь? Как он прошел через границу? Следуя вполне естественному ходу расспросов, император начинал задавать вопросы о связи между его четвертым сыном, охраняющим границу, и редким черным галантным конем, принадлежащим имперцам да Юэ. Разве ситуация уже не была ужасающей?

Действительно, не было никакой необходимости действовать. Все, что она сделала бы, это небрежно упомянула бы о какой-то связанной манере, и если бы император не понял, что четвертый Принц и его армия были в сговоре с имперцами да Юэ, то она никогда бы не назвала себя Фэн.

И даже не важно, сможет ли четвертый принц оправдать свое приобретение. Находясь так далеко от императорского двора, он уже был под пристальным вниманием и подозрением.

Наставник Ху молча изучал ее, его глаза были глубокими и глубокими.

«Тогда что вы думаете о том, что только что предложили ваши одноклассники?”»

Этот старый чудак все еще не отпускал ее…

Фэн Чживэй вздохнул и ответил с сердцем, полным скрытой горечи: «Найти лучший подарок-это жестокий метод, и подделать лошадь не так-то просто. Если другие принцы узнают, они могут использовать это против тебя. А что касается убийства лошади, то даже если бы вам это удалось, как только император Ли узнает об этом, вы будете наказаны «Утаивание правды от императора” и «Проклиная императора.” Эти два обвинения гораздо серьезнее, чем другие. «Преподнести неподходящий подарок.” Оценит ли император ли этот подарок или нет-вопрос спорный, но это все равно подарок на День рождения императора. Уничтоженный подарок-зловещий знак для любого императора; ни один правитель не будет снисходителен к этому преступлению.”»»»»

«Что-то должно быть сделано, а что-то не должно быть сделано.” — Спокойно закончила она. «В этом случае лучшее действие-это молчание.”»»

«Отлично.” Слова наставника Ху заполнили безмолвный зал. Наставник Ху был проницательным и глубоким человеком, который редко показывал свои эмоции и почти никогда не хвалил. Фэн Чживэй все еще ничего не знала об этом человеке и никак не реагировала, но ее одноклассники поняли; мысли уже проносились в их голове.»

Линь Шао нахмурился и уставился на небрежную позу Фэн Чживэя, пристально глядя на нее; «Десятый Брат… почему мне кажется, что я узнаю этого человека…”»

Линь-Цзи тут же зажал брату рот и вздохнул от его глупости. Он наклонился, чтобы прошептать брату на ухо, и Лин Шао чуть не распрямился, но Лин Цзи снова потянул его вниз.

Скривив рот под рукой брата, Лин Шао уставился на Фэн Чживэя своими большими яркими глазами-драгоценностями, тихо ругаясь: еще один презренный человек!

Что же касается Линь Цзи, то он все еще внимательно изучал Фэн Чживэя, и в его взгляде было что-то странное.

За окном тихонько колыхались на ветру поникшие ивы, стоя в одиночестве, без единого человека в поле зрения.

Час спустя, в тихой комнате, уединенной на заднем дворе Академии Цин Мин, ароматный запах просачивающихся чайных листьев задержался и проплыл через наполовину свернутую бамбуковую занавеску, фигура с распущенными волосами стояла у двери.

Он не мог удержаться, чтобы не бросать возбужденные взгляды на ворота двора, пока крался, внимательно прислушиваясь. Он продолжал нервно бормотать: «Вы уверены, что все семь золотых цветов были отправлены на рынок сегодня?”»