Глава 65

Глава 65: глава 65транслятор: Аристофанезо

«А во-вторых?” Фэн Чживэй говорил быстро, но император Тянь Шэн спросил еще быстрее, слегка наклонившись вперед. Если бы ему не нужно было сохранять имперское достоинство, он, вероятно, уже вылетел бы со своего места.”»

«Шерсть.” — Ответил фэн Чживэй. «Семья Yan в нашем регионе Южного Моря осуществляет международный бизнес круглый год и закупила тип овец с длинной шерстью. Эта овечья шерсть плотная и толстая, и может быть закручена и сплетена в мягкую, легкую и теплую ткань, намного лучше, чем ткань, которую мы используем в настоящее время для нашей зимней одежды. Эта овца не подходит для жаркой и влажной погоды нашей южной земли, и потому что отдел текстиля Min Jiang боится, что введение этого материала повредит нашим местным производителям хлопка, семья Янь была предотвращена от популяризации этой шерсти. Если мы сможем вырастить эту овцу в Северном Тянь-Шэне, где окружающая среда соответствует этой овце, мы не только построим промышленность, которая повысит качество жизни наших людей, мы также установим оковы, которые будут содержать экономику да Юэ.”»»

«Что же касается популяризации ламаизма и этой новой шерсти… — Фэн Чживэй вздернула подбородок и улыбнулась. «Все уважаемые министры здесь способны и опытны и, безусловно, имеют много хороших планов, чтобы помочь уменьшить заботы и тяготы Вашего Императорского Величества. Этот Вэй Чжи не переступит своего места.”»»

Демонстрируйте талант и способности, но также сохраняйте порядочность и пристойность. Все высокопоставленные и влиятельные чиновники, сидевшие в этом зале, независимо от того, поддерживали они или нет это новое предложение, не могли не переоценить этого молодого ученого.

И этот талантливый молодой человек стоял в торжественном, щедром императорском кабинете, в центре всех политических планов, перед этой толпой драконов и фениксов, и его яркие, сияющие перья нисколько не тускнели по сравнению с ними. Ее осанка была изящной, но не гордой, смиренной, но не пресмыкающейся, словно нефритовое дерево, раскачивающееся на ветру, но твердо стоящее даже на самой высокой точке девяти небес.

Все невольно подались вперед, бессознательно глядя на этого молодого человека снизу вверх, с блеском в глазах — этот юноша был блестящим и ученым, и обязательно расцветет в будущем!

Этот юноша был слишком умен и, возможно, мог разбиться вдребезги во время подъема!

Эта девушка внезапно сменила стиль, отбросив свою скромность и обычное притворство, прямо выдвинув семью Янь на передний план политической власти. Опасно!

Эта последняя мысль принадлежала только Его Высочеству принцу Чу, улыбка застыла на его лице, когда он сидел прямо в своем кресле, пристально глядя на эту хитрую женщину, красивую и великолепную, как демоническая Красная мандала, цветущая в глубине ночи.

В пятнадцатый год правления Тянь Шэня, в июне, Цю Шанци, генерал пяти армий был назначен генералом Северной экспедиции, ему было поручено командовать двумястами тысячами солдат и приказано взять на себя командование северными границами.

В том же месяце министерство доходов и Министерство производства получили императорский указ, предписывающий им начать тайно планировать введение английских овец длинной шерсти в сотрудничестве с обеденным представителем семьи Южных морей Янь. Представитель семьи Янь предложил английскую овцу бесплатно в течение первых трех лет, а затем просил только тридцать процентов прибыли каждый год. Щедрость семьи Янь получила высокую оценку императора, и был издан указ, дарующий семье титул императорского купца, которому было поручено организовать и контролировать торговлю и торговлю между Дицзином и южными землями.

Все эти события были связаны с Фэн Чживэем, но мало кто мог догадаться о ее причастности.

Вопрос о назначении генерала Северной экспедиции вызвал жаркие и яростные дебаты. Этот генерал должен был одержать решительную победу, а затем после победы взять на себя ответственность за примирение, поэтому человек, занимающий эту должность, должен был как яростно сражаться, так и обладать изощренностью и благоразумием, двумя условиями, которые казались почти противоречивыми. Кроме того, после основания династии император Тянь-Шэн стал опасаться многих старых генералов и убил или изгнал большинство способных и опытных лидеров, поэтому в конце концов император Тянь-Шэн приказал Цю Шанци исправить свои неудачи и послал Чунью Хун в качестве своего заместителя, наконец уравновесив требования различных сил в игре.

Как кто-то, посланный в экспедицию в качестве наказания, даже при том, что титул генерала казался могущественным, Цю Шанци было трудно иметь высокую надежду. В своем беспокойстве он нанес визит Вэй Чжи, императору. «сын близкого друга семьи”, и попросил его присмотреть за особняком Цю, пока он будет отсутствовать в Дицзине.»

«Сын моего друга.” Волосы цю Шанци драматически поседели, и слезы выступили на его глазах, когда он держал руку Фэн Чживэя, умоляя ее. «Ситуация при императорском дворе очень деликатная и сложная. Твои братья Цю недостаточно искушены, а старик три только что получил звание полевого офицера в армии Ху Вэя. Как внутри особняка, так и за его пределами, я могу рассчитывать только на то, что ты присмотришь за моими людьми вместо меня.”»»

Цю Шанци посмотрел на Фэн Чживэя с искренностью в его заплаканных старых глазах. Поскольку план не был доведен до конца, Вэй Чжи еще не был вознагражден за свой вклад, но всем присутствующим было ясно, что Его Императорское Величество очень ценил этого молодого и талантливого человека —это был только вопрос времени, когда ученый добьется замечательных успехов в своей официальной карьере. С другой стороны, молодые мастера семьи Цю были самыми разными никчемными людьми, получавшими положение в лагере Ху Вэй благодаря семейным заслугам и бездельничавшими свою жизнь в городе. Это было приемлемо раньше, потому что семья Цю была частью свиты пятого принца, но теперь, когда Пятый принц был в изгнании, его последователи все должны были опустить головы и ждать своего времени, даже не осмеливаясь дышать слишком громко. Если бы он не цеплялся за большое дерево, Цю Шанци боялся, что если он когда-нибудь потеряет свою политическую власть, или если худшая судьба постигнет его на поле боя, то большая семья, которую он оставил позади, будет беспомощной, и поэтому он изо всех сил старался укрепить свою дружбу с Вэй Чжи и надеялся, что талантливый молодой человек будет следить за особняком Цю в будущем ради того, чтобы сохранить его. «старая семейная дружба.”»

«Дорогой друг моего отца, успокойся, — серьезно ответил Фэн Чживэй. «Особняк Цю-это и мой дом, а сыновья семьи Цю-мои братья. Все, что есть у меня, будет и у них.”»»

С этими словами она достала шелковый мешочек и вложила его в руку Цю Шанци. «Дядя,когда вы прибудете в город Цан Лань недалеко от границы, откройте это.”»

Счастье покрыло лицо Цю Шанци — в этот момент мудрость Вэй Чжи была общеизвестна при императорском дворе, и он был уверен, что там был какой-то секретный генеральный план, скрытый в шелковом мешке! Он очень осторожно положил сумку в карман своего халата и попрощался с Фэн Чживэем.

Армия отправилась в свой долгий поход, и когда они наконец приблизились к далекому городу Цан Лань, Цю Шанци больше не мог сопротивляться и тайно открыл Шелковый мешок.

Двести тысяч солдат увидели, как их генерал вскрикнул от шока и выплюнул полный рот крови, прежде чем упасть с лошади.

Клочок бумаги, который он достал из шелкового мешка, поплыл вверх, Унесенный ветром в реку Цан Лань. Красивый почерк на маленькой бумажке растворился в воде, исчез и больше никогда не появлялся.

«Особняк Цю-это мой дом, сыновья семьи Цю-мои двоюродные братья. Твоя жена-моя тетя, а ты-мой дядя. С сегодняшнего дня твои вещи принадлежат мне. Поздравляю, и большое спасибо.”»

«Младший Фэн Чживэй отдает ей дань уважения.”»

Длина дороги между особняком ученого Вэя и особняком генерала Цю составляла всего лишь около дюжины шагов.

Фэн Чживэй размеренно измеряла эту длину своей спокойной походкой, легко спускаясь вниз, словно на легкой прогулке по прохладному саду. Расстояние между ней и особняком теперь было так же легко пересечь, как и пройти пешком.

Она больше не будет изгнана, не будет бродить по ночному снегу, не будет прятаться в борделях или подставляться, и ей не нужно будет бежать, преследуемая, к Цин Мин. Вокруг нее больше не было тайных опасностей, и головная боль восстания, ведущая к ее прочному положению при императорском дворе, была побеждена.

Рядом с ней стояли Янь Хуайши и Чунью мэн, а молодой отпрыск семьи Янь казался еще более энергичным, чем Фэн Чживэй. Он только что закончил обсуждение вопроса об импорте английских длинношерстных овец с Министерством доходов, и несколько дней назад группа старших Яньских старейшин прибыла в ответ на его письмо домой, несомненно, доставив большие комплименты своему преуспевающему младшему. Брови и глаза молодого господина Яна нахмурились как будто в счастливой улыбке на его лице было написано большое слово «Победитель.”»

Чуньюй Мэн недавно стал военным консультантом Цзи ЦАО в центральном отделении гвардии Чан Ин. У Гвардии Чан Ин было три отделения: Юнь, Юй и Се1, и Се был самым надежным, с лагерем прямо рядом с Центром Императорского дворца, их охранникам разрешалось отдыхать в самом дворце. Первоначально Чунью Мэн не мог войти в гвардию се, но с восстанием и уборкой во всех измерениях императорского двора, не говоря уже о влиятельном положении его отца в качестве заместителя генерала Северной экспедиции, Молодой Мастер Чунью также получил хорошую, теплую работу.

После первого мятежного скандала фэн Чживэй убедил Чунью Мэна не докладывать немедленно страже Чан Ина, спасая его от этого гигантского беспорядка, и теперь Чунью Мэн восхищался Фэн Чживэем от макушки головы до кончиков пальцев ног, принимая на себя роль конного оруженосца Фэн Чживэя, когда она ехала верхом, и даже желая быть ее маленьким мальчиком-рабом.