Глава 7.

Глава 7: Chapter 7 Translator: Aristophaneso редактор: Крисси

«Тогда кто же это сделал?” Старая леди Ан холодно улыбнулась, когда она сверкнула агрессивными глазами.»

Фэн Чживэй снова сжал ее пальцы, прежде чем спокойно ответить: «У вас так много людей на кухне, и только сейчас, так много из них суетились вокруг. Постучать мог кто угодно…”»

«Па!”»

Резкий звук удара плоти о плоть заставил вздрогнуть воздух.

Фэн Чживэй почувствовала легкое гудение в ушах и онемение на лице. Когда онемение прошло, горячая боль обожгла ее лицо. Рыбья сладость заполнила ее рот, и даже десны заболели от боли.

Какая жестокая Пощечина!

Старая леди Ан застыла, ее рука все еще была в воздухе, как будто даже она не могла поверить в то, что сделала.

Она совсем не планировала этого. В конце концов, Фэн Чживэй все еще был формально частью семьи, и с жестким классовым различием в династии Тянь Шэн было очень серьезным преступлением оскорбить вышестоящего. Однако сегодняшние обстоятельства были слишком необычными. Она уже очень беспокоилась о завтрашней еде, и когда посмотрела на спокойное лицо этой маленькой сучки, то так разозлилась, что кровь прилила к ее мозгу. Она перестала думать, а когда пришла в себя, на лице Фэн Чживэя уже был красный след ладони.

В кухне воцарилась тишина.

Время текло, и тонкая красная нить медленно текла из уголка рта Фэн Чживэя, ее бледное лицо было несчастным, как сломанный цветок. Выражение лиц всех присутствующих изменилось.

Фэн Чживэй коснулся уголка ее губ тонким пальцем, и когда она осмотрела кровь, то… улыбнулась.

Ее спутанные волосы висели беспорядочно, а полуулыбка была спрятана в спутанных черных волосах, как будто глубоко в затяжном тумане, который растаял в темной яркой тени угла. Она была кроткой и ужасной, и ее парадокс повис в воздухе холодом. Старая леди Ан не могла оторвать от нее взгляда и дрожала от холодного страха.

Она вспомнила. К добру это или к худу, но Фэн Чживэй все еще оставалась юной мисс. Ее мать была истинной синей хозяйкой дома и, как говорили, обладала весьма взрывным характером…

Но старая леди Ан нашла в себе мужество—Пощечина уже была дана, и она не могла взять ее обратно. Старая леди Ан всегда была тихой и умной, и никто не мог придраться к ней, и не было никакой возможности преподать ей урок. Сегодня ей представилась возможность действовать, и она поступила правильно, дав ей пощечину. Она это заслужила. Не было никакого способа, которым она могла бы избежать обвинения в том, что «кража императорского подношения.” Я служанка генеральши. В особняке меня уважают. Нечего было бояться, преподав урок дочери позора!»

Эти мысли промелькнули в ее голове, и старая леди Ан решила, что раз уж она зашла так далеко, то может пойти и до конца. Она указала на Фэн Чживэя и крикнула: «Взять хотя бы эту дерзкую женщину, которая украла Императорское подношение. Отведите ее к сударыне на суд!”»

«Малыш, что ты здесь делаешь?!”»

Как только слова старой леди Ан слетели с ее губ, одна из других служанок закричала. Она вздрогнула от пощечины старой леди Ан и, отступив на шаг, распахнула полуоткрытое окно. Она услышала слабый писк удивления, а когда посмотрела вниз, то увидела второго сына семьи Фэн, спрятавшегося под окном.

Несколько человек подошли и схватили Фэн Хао. Фэн Чживэй слегка наморщила лоб, глядя на его бледное лицо и бессловесное заикание, но лицо старой леди Ан просияло, как будто она нашла спрятанное сокровище. — Спросила старая карга высоким голосом.: «Молодой господин Хао, что вы здесь делаете? Вы тоже пришли воровать?”»

Фэн Хао съежился при слове «украсть», и он взглянул на Фэн Хао, прежде чем в страхе опустить голову.

Старая леди Ан увидела выражение его лица, и ее глаза засияли от счастья. Она мягко заговорила: «Молодой господин, вы все еще молоды и наивны. Вы будете прощены, если кто-то другой убедил вас поступить плохо. Все, что тебе нужно сделать, это сказать мне правду. Мы не должны беспокоить мадам Цю, иначе все может плохо кончиться.”»

Фэн Хао заколебался и бессознательно стиснул пальцы. Каждый мог видеть тонкую золотую нить на кончиках его пальцев и чувствовать легкий и неповторимый аромат, исходящий от его рукавов, но они быстро повернули свои глаза обратно к его лицу.

«Молодой господин Хао, это очень серьезно. Все будет расследовано.” Тень улыбки появилась на лице старой карги. — Она указала подбородком в сторону переднего двора. «Мастер Цю управляет особняком с военным регулированием, и кража является очень серьезным преступлением, не говоря уже о краже подношений для имперцев. Завтра, даже если Его Величество не возражает, как только мастер Цю узнает об этом, он обязательно вышвырнет вас из особняка Цю. Молодой господин Хао… как вы думаете…”»»

Она с трудом выговорила эти слова, и Фэн Хао съежился еще больше, даже отступив на шаг.

Фэн Чживэй глубоко вздохнул и медленно опустил руку, которой она закрывала лицо; она повернулась, чтобы посмотреть на Фэн Хао.

Это был ее брат. Они вместе выросли.…

Фэн Хао задрожал под ее пристальным взглядом, и его колени непроизвольно подогнулись, но он быстро отвел взгляд и отошел еще дальше. Он быстро запнулся, «… Моя сестра сказала мне, что здесь будет очень вкусная еда… она сказала мне прийти и помочь ей…”»

Старая леди Ан глубоко вздохнула, и на ее лице появилась холодная улыбка.

Окружающие их женщины насмешливо скривили губы.

Фэн Чживэй отвернулась, оторвав взгляд от Фэн Хао.

«Хао-Эр!” Сердитый крик раздался из-за спины толпы, привлекая внимание. Рядом с госпожой Цю стояла госпожа Фэн, свирепо глядя на Фэн Хао.»

Как только он увидел свою мать, Фэн Хао подбежал и громко заплакал, «- Мама! Они сделали мне больно!”»

Лицо мадам Фэн было бледным от гнева, когда она посмотрела на бегущего Фэн Хао. Ее рукава дрожали в неподвижном воздухе, а ноги слегка двигались, прежде чем твердо упереться в землю. Она резко подняла руки и поймала приближающегося Фэн Хао, обнимая его.

Фэн Чживэй холодно наблюдала за происходящим со стороны, и ее глаза слегка блеснули—жест матери именно в этот момент… это было немного странно…

Как будто все это было иллюзией, в мгновение ока мадам Фенг обняла своего сына и что-то нежно прошептала ему.

Госпожа Цю спокойно стояла, слушая преувеличенный доклад старой госпожи ан. Она повернулась к фэн Хао, «Хао Эр, это Чживэй попросила тебя подождать ее под окном?”»

В комнате воцарилась тишина. Фэн Хао поднял напряженный взгляд, его губы беззвучно шевельнулись, прежде чем он снова повернулся к матери.

Палец мадам Фенг слегка дрожал, когда она отвела взгляд. Фэн Чживэй увидел, как она молча стряхнула маленькое золотое пятнышко еды, прилипшее к ее рукаву, когда Фэн Хао подбежал.

Фэн Хао выглядел смущенным, как будто не мог разгадать намерения своей матери, но когда мадам Фэн не остановила его, он собрался с духом. Ему не хотелось, чтобы его вышвырнули из особняка, поэтому он ожесточил свое сердце и выпрямил шею. Как только он открыл рот, чтобы заговорить…

Госпожа Фенг потянула его, останавливая, когда она встала и повернулась к госпоже Цю. — Она поклонилась.

Мадам Цю слегка махнула рукой в ответ, легкая улыбка пересекла ее лицо.

Фэн Чживэй с облегчением посмотрела на мать, и в ее глазах промелькнуло мгновение умиротворенного счастья.

В мире все еще был человек, готовый защитить ее.…