Глава 15

Словно почувствовав на себе его взгляд, Лоретта повернулась и посмотрела туда, где сидел Сисеф. Хейзел ясно видела, что в толпе людей только два человека, чьи взгляды встретились, обменивались улыбками.

На лице Лоретты появилась застенчивая улыбка. Хейзел точно знала, о чем говорили покрасневшие щеки. А также глаза Сизефа, которые ярко сияли от миловидности Лоретты.

«……».

Хейзел не могла не поспешно отвести взгляд.

Ее сердце начало колотиться. Она чувствовала себя ужасно, как будто совершила очень большую ошибку. На очень короткое мгновение эта сцена промелькнула перед ее глазами.

Никто бы этого не увидел. Это было только на короткое время.

Пытаясь успокоить свое сердце, Хейзел подошла к своему месту.

‘Что случилось с ним?’

Тем временем глаза Ахиллеона, которые следили за ней, продолжали упорно продолжать. Она чувствовала, как каждый мускул ее тела напрягся от напряженности его взгляда, который она не могла игнорировать.

— Ему что-то не нравится?

Было ли что-то в речи, что ему не понравилось? Или ее чтение беспокоило его?

Сколько бы Хейзел ни думала об этом, она не могла придумать четкого ответа. Затылок у нее болел от взгляда, и, прежде чем она успела осознать это, церемония приветствия закончилась, а за ней ждал приветственный банкет.

— Это было прекрасно, Хейзел.

Сисеф подошел и заговорил с ней, ответила Хейзел с широкой улыбкой.

«Спасибо.»

Когда Хейзел огляделась, Сизеф поправил его слова.

— О, я должен называть тебя принцессой.

— добавил он слегка озорным тоном. Щеки Хейзел покраснели от его слов. Так же, как раньше Лоретта.

«Для меня было честью услышать замечательную речь принцессы сегодня».

Хейзел счастливо улыбнулась, когда Сисеф преувеличенно заговорил. Все взгляды в зале были прикованы к Хейзел и Сисефу. Их глаза, видимые сквозь веера, были наполовину любопытными, наполовину ожидающими.

«Интересно, захочет ли Его Королевское Высочество когда-нибудь иметь зятя Демофоса?»

«Я слышал, что они были близки с детства».

Принцесса и принц, которые впервые встретились в детстве во время обмена между двумя странами, имели схожие интересы в той мере, в какой они вместе посещали уроки композиции, и после нескольких визитов они стали довольно близки.

Ходили даже слухи, что скоро заговорят о свадьбе. Все это было результатом тщательно продуманного плана Кинг Лэнда.

— Спасибо за речь, Хейзел.

Лоретт поздоровалась с ними и грациозно поклонилась.

«…Спасибо.»

У Хейзел не было выбора, кроме как принять приветствие. Обычно она проигнорировала бы Лоретту и прошла бы мимо, но сейчас на нее смотрело слишком много глаз, чтобы сделать это. Хейзел взглянула на одежду Лоретт.

В отличие от Хейзел, на которой было темно-зеленое платье, изумрудные серьги и ожерелье, Лоретта была одета в бледно-голубое платье и аквамариновые безделушки.

Это был подарок непосредственно от короля, который сказал, что он идеально подходит к цвету лица Лоретты. Ожерелье и серьги небесно-голубого цвета тоже хотели Хейзел, но король отправил их Лоретте, сказав, что они не подходят Хейзел.

— Хорошо выглядишь, Хейзел.

Неохотно сделав ей комплимент, Лоретта отвела взгляд и посмотрела на Сисефа. Он тоже посмотрел на нее тонким взглядом.

В этот момент по залу полилась музыка вальса.

Когда танец начался, все взгляды были прикованы к паре, которая начала танцевать. Хейзел осторожно протянула руку Сисефу, ожидая, что он возьмет ее за руку. Но вопреки ее ожиданиям, он не взял ее за руку.

Сизеф стоял между Хейзел и Лореттой.

Он был достаточно близко, чтобы поймать любого из них рукой. В этот момент Хейзел увидела, что Сизеф смотрит на Лоретту. Лоретта тоже естественно смотрела на него.

Дальнейшая ситуация была слишком очевидной. Хейзел сделала глоток и посмотрела на двоих.

«……!»

Внезапно кто-то выхватил ее руку из воздуха. Рука обвила ее тонкую талию и повела в центр зала.

У Хейзел не было времени отказаться, и только стоя посреди зала, она смогла увидеть лицо своего партнера.

Холодные голубые глаза. Глаза Хейзел затрепетали, когда она встретилась с ними, что было видно сквозь густые ресницы.

Мужчина был настолько высок, что ей пришлось поднять голову, чтобы хорошо его разглядеть. Сисеф тоже был высоким, но этот мужчина казался по крайней мере на полголовы выше Сисефа.

«Его Королевское Высочество, наследный принц».

Ахиллеон слабо улыбнулся, когда Хейзел нечаянно назвала его имя.

— Могу я получить ваше разрешение на наш первый танец?

Это была самая грубая просьба о танце, которую Хейзел когда-либо получала в своей жизни.

***

— Принцесса, ты в порядке?

«……».

— Ты потерял сознание в ванне.

Хейзел лениво открыла глаза, услышав обеспокоенный шепот.

«Да, я в порядке.»

Потерять сознание в ванне было стыдно.

«Мяу.»

Когда мягкий комочек шерсти приблизился к ней и потерся лицом о ее руку, Хейзел почувствовала себя немного лучше.

«Как рана? (*ранение этой кошачьей лапы)

«Лечение прошло хорошо. К счастью, кость в порядке».

«Это правильно?»

Хейзел вздохнула с облегчением, глядя на кошку. Его мохнатые лапы были коротко выбриты, чтобы обработать рану, а перевязанная лапа все еще была опухшей, но, похоже, у него не было никаких проблем с движением.

— А это было обернуто вокруг лапы Титти.

«……».

Хейзел посмотрела на окровавленный кусок ткани.

«Здесь вышито золотой нитью. Похоже, это от знатного человека.

«Кажется так.»

«Должно быть, ему трудно иметь дело с Титти».

— Думаю, да. Что-нибудь еще? Все в порядке?»

Хейзел отвела взгляд.

«Да.»

Хейзел нежно обхватила кошачью мордочку и улыбнулась.

— А приветственный банкет?

«Это было хорошо.»

«Это хорошо.»

«Принцесса сильно потела. Я думаю, тебе все это время снились кошмары.

— Это был просто плохой сон.

Это был яркий сон, сон, который Хейзел больше никогда не хотела видеть. Самым пугающим было то, что это был не сон, а часть ее воспоминаний.

— О, пока ты спал, пришла принцесса Лоретта.

«Она сделала?»

«Она пришла поблагодарить вас за то, что вы одолжили ей ожерелье и серьги. Она была так удивлена, услышав, что ты потерял сознание, но я не позволил ей войти, чтобы увидеть тебя.

«…Очень хорошо.»

Хейзел не хотела, чтобы Лоретта видела ее такой. Притворяться больным и на самом деле выглядеть потрепанным — две большие разницы.

— Ты ничего не ел, поэтому я приготовила легкий суп. Я уверен, что ты почувствуешь себя немного лучше, когда выпьешь немного».

— сказала Мэри, предлагая теплый суп. Хейзел попыталась сказать ей, что у нее нет аппетита, но она почувствовала, как голод пронзает ее, поэтому взяла ложку, зачерпнула суп и начала есть.

«Но что же такого удивительного вы увидели вчера?»

— Было темно, возможно, галлюцинация.

Хейзел грубо зачерпнула еще супа и начала есть.

Стук. Стук.

В этот момент вошла служанка, чтобы объявить о чьем-то визите.

— Его Королевское Высочество король здесь.

«Мой отец…?»

Звон. Хейзел была так удивлена, что уронила ложку, которую держала в руках, на пол.

— Я выйду через минуту. Я выгляжу как беспорядок. …”

Хейзел не нужно было смотреться в зеркало, чтобы сказать, как она выглядит в этот момент. Грязные волосы, сухая кожа, запавшие глаза, пот.

«Давай давай….»

Как только Хейзел, сбитая с толку неожиданным визитом, уже собиралась спешить в постель, дверь открылась и появился король Илеос.

«Хейзел».

«……».

Хейзел не могла двигаться дальше и остановилась на месте.

— О, отец.

Хейзел попыталась подвинуть свое замерзшее тело, чтобы поприветствовать его, но король остановил ее и снова усадил на кровать.

— Я слышал, что ты ранен. Не нужно быть таким формальным».

«…Да.»

Хейзел кивнула с озадаченным выражением лица.

«Что сказал придворный врач?

Илеос немного удивился, увидев сильно исхудавшее лицо дочери.

— Просто… в последнее время мне стали сниться кошмары, поэтому мне сказали немного отдохнуть.

— Кошмары?

Хейзел быстро кивнула.

«Просто сон о падении с высоты или видении призрака… Это беспорядок. Говорят, такие сны случаются, когда тело ослабевает.

Хейзел выдумала историю. Илеос посмотрел на лицо дочери и нахмурился, как будто он был обеспокоен.

Поскольку она не появилась ни на приветственной церемонии, ни на банкете, он решил, что что-то пошло не так.

«… Прошу прощения за то, что не смог присутствовать на этом важном официальном мероприятии».

— Я не виню тебя.

«Вы можете обвинить меня в том, что я не выполняю свои обязанности принцессы».

— сказала Хейзел, опустив взгляд, и Илеос открыл рот после короткого молчания.

— …Ты научил Лоретт…

Ах, это было, не так ли? Хейзел внутренне улыбнулась, затем сказала, медленно поднимая голову.

«Я просто делала то, что должна делать сестра. Поскольку я не могу присутствовать, моя обязанность подсказать Лоретте, как сделать это идеально».

— Ты действительно так думал?

Слегка удивленным тоном Хейзел с улыбкой кивнула.

«Конечно. Ты всегда говорил мне относиться к Лоретте как к родной сестре.

Хейзел мягко улыбнулась. Ей было легко изобразить то выражение лица, которого она всегда хотела с детства, и было нетрудно ярко улыбаться в любое время дня.

Это было очень легко, когда она думала об этом. Притворяясь хорошей сестрой, играйте роль и будьте доброй дочерью, которая не пойдет против воли отца.

Но почему тогда было так сложно? И почему сейчас это так естественно?

В ней возникло странное чувство.