Глава 41

— Так люди Земли просят о помощи?

Легкая улыбка скользнула по губам Ахиллеона. Его глаза даже заблестели, как будто он нашел очень интересную игрушку.

Блеск в его глазах никогда не был хорошим знаком. По крайней мере, это было то, что я испытывал в прошлом.

«Я….»

Леди Паис никогда не усядется, если узнает, что Тити поймал ее птицу и тут же убил ее. Теперь, когда силы леди Паис окончательно иссякли, она не могла создать для нее невыгодную ситуацию.

Более того, именно она безжалостно забила Тити до смерти за то, что она убила ее самую дорогую птичку. Не было никакой возможности, чтобы это повторилось на этот раз.

— Я должен подумать об этом.

Ахиллеон, похоже, очень хорошо знал об отношениях между Хейзел и леди Паис. Казалось, он наслаждался ее обеспокоенным лицом.

Мяу.

Тити сонно зевнула и потянулась в его объятиях, зная, знает она или нет, что ее владелица в беде. То, как он гладил кошку кончиками пальцев, казалось весьма опытным. Это было очевидно.

«…кошка, ты с ними ладишь».

Ахиллеон слегка наклонил голову в ответ на замечание Хейзел. Ахиллеон сузил глаза и стал ждать следующего замечания от Хейзел, как будто ему было любопытно, что она собирается сказать.

— Я думаю, ты много с ними имел дело.

Наложница императора и мать Ахиллеона, супруга Елена, любила кошек. Очевидно, Ахиллеон тоже проводил время с кошками, когда был еще молод.

Эта информация была неизвестна людям за пределами Империи, так что Ахиллеон просто подумал, что это всего лишь ее безумная догадка.

Он никогда не стал бы оскорблять или ненавидеть кошек, даже если бы не воспитывал их самостоятельно.

«Откуда ты это знаешь?»

«Люди, которые разводят кошек, хорошо об этом знают. Вы, должно быть, столько раз имели дело с кошками, что они так спокойно к вам относятся, ваше высочество.

Взяв ее в качестве императрицы, Ахиллеон подарил дворцу императрицы кошку. С его стороны было заботливо следить за тем, чтобы ей не было скучно в то время, когда он был занят государственными делами.

«Я верю, что вы спасли мою кошку из любви и потому, что вы заботитесь о маленьких животных».

«……».

«Поэтому я считаю, что вы не собираетесь делать ничего, что могло бы подвергнуть опасности жизнь этого маленького животного, которого вы спасли сами».

Она не осознавала, что говорила о своих чувствах к Ахиллеону. Но, по крайней мере, теперь у нее больше информации о нем, чем он знает о Хейзел, так что использовать это было единственное помилование, на которое она могла рассчитывать.

«Нелегко сказать, что вы доверяете другим людям».

Тити снова мило вскрикнул, когда его большие руки погладили ее мягкую шерсть. Она задавалась вопросом, не наносил ли он раньше на руки много кошачьих наркотиков.

— Но я все равно буду верить в тебя.

«Мне?»

Ахиллес выглядел так, словно был немного ошеломлен.

«Не может быть, чтобы плохой человек следовал инстинктам такого маленького животного. Я слышал, что все слухи, которые ходили вокруг вас, ложны».

— Какие слухи до вас доходили?

«Много вещей. Уверен, вы их уже знаете, Ваше Высочество.

— Но это не ложь, что я убивал людей на войне.

Он ответил спокойно, и Хейзел едва смогла выдавить из себя улыбку. Хейзел не совсем была уверена, удалось ли ей передумать, и внимательно наблюдала за ним, но Ахиллеон открыл рот, взглянув на птицу, все еще завернутую в белую ткань.

— Так что ты собираешься делать по этому поводу?

«Птица… я закопаю ее для тебя».

— Не сообщив леди Паис?

— Ты должен сказать ей это. Одна из птиц, которых она так любит, мертва. Вы можете рассказать леди Паис точно так же, как вы нашли его в первый раз, Ваше Высочество. Птица умерла здесь, а ты ее только что нашел.

— добавила Хейзел с улыбкой на лице.

— Но как только ты скажешь ей, что Тайти причастен к смерти этой птицы, ты больше никогда не сможешь погладить кошачью шерсть.

— Это большая угроза.

Края рта Ахиллеона растянулись.

«Ваше Высочество спасли жизнь этому коту. Поэтому вы должны взять на себя ответственность за это».

«……».

По довольно дерзкой просьбе Хейзел Ахиллеон ненадолго расхохотался, прежде чем резко остановиться.

«Что, если я хочу взять на себя другие обязанности?»

«……».

Хейзел сглотнула, когда он посмотрел на нее холодным взглядом. Его глубокие голубые глаза медленно опустились с ее лица на перевязанные ноги.

Хотя оно было хорошо скрыто подолом ее длинного платья, его глаза, казалось, пронзали ткань платья.

Хейзел сопротивлялась желанию убежать, изо всех сил вцепившись в платье.

«Доброты, которую вы оказали моему коту, достаточно».

«Мне не особо интересно получать словесную благодарность».

«Я верну его тебе… Я обязательно отплачу тебе».

Ахиллеон уставился на Хейзел, когда она произнесла эти слова. Улыбка медленно расползлась по его губам, от чего по спине Хейзел почему-то побежали мурашки.

«Решение остается за получателем».

«Пожалуйста, сделай.»

Хейзел вздохнула с облегчением. Пока Тайти не оказался в опасной ситуации, это все, что имело значение. Об остальном она подумает позже.

Ахиллеон поднялся со своего места с Тити на руках и подошел ближе к тому месту, где она стояла.

По мере того, как он подходил все ближе и ближе, Хейзел казалось, что воздух вокруг нее втянулся в одно место и исчез. Ей было трудно дышать, и она чувствовала, как будто жар разливался по всему ее телу. Это была неизбежная реакция с ее стороны.

Хейзел сжала кулак, чтобы не сойти с ума. Ахиллеон смотрел сквозь Хейзел, когда наконец встал прямо перед ней.

Хейзел сильно напрягла пальцы ног, думая, что он не должен застать ее врасплох, нервничая больше, чем необходимо.

Ахиллеон передал кошку, которая все еще жалась у него на руках, в руки Хейзел. Хейзел почувствовала, как ее руки непроизвольно дрожат, когда кончики ее пальцев коснулись его, когда она передавала кошку.

«……».

Ахиллеон тоже отступил и посмотрел вниз, как будто только что почувствовал дрожь ее пальцев.

«Спасибо.»

Хейзел быстро взяла Тайти на руки и попятилась от него.

— Я обязательно отплачу тебе.

— добавила Хейзел с улыбкой, глядя прямо в его подозрительно блестящие глаза.

«Потому что это формальность Земли».

***

Получив известие о смерти своей птицы, леди Паис немедленно ворвалась в Розовый дворец.

«Мою птицу нашли мертвой, принцесса Хейзел».

Накануне она видела, как леди Паис плакала и отчаянно умоляла перед Илеосом, но на этот раз леди Паис выглядела довольно внушительно.

«Это так?»

Хейзел сделала глоток чая и посмотрела на леди Пэйс.

— Я слышал, что его нашли в саду дворца, где остановился наследный принц Демофос.

«О, наш дорогой гость, они увидели что-то безобразное».

«Что…»

Леди Паис глубоко вздохнула и снова открыла рот, как только поняла, что простой взгляд Хейзел направлен на нее.

«Почему там нашли мою птицу? Более того, он уже мертв».

«Я полагаю. Как такое могло случиться?»

«Что вы имеете в виду под «Как это могло случиться?» Очевидно, что кошка принцессы напала на мою птицу.

— Как ты можешь быть так в этом уверен?

«Все знают, что у тебя есть кот. Даже если вы попытаетесь это отрицать…

«До этого,»

Дверь открылась, и в комнату вошла служанка, когда Хейзел хлопнула в ладоши.

— Мы нашли его, ваше высочество.

— Пригласите садовника.

«Да.»

Когда ее служанка снова вышла из комнаты, леди Паис уставилась на Хейзел, как будто женщина не могла понять ее спокойный ответ.

«Принцесса? Ты меня не слышишь?

— Я тоже хочу тебе сначала кое-что показать.

— сказала Хейзел, делая вид, что добродушно улыбается женщине.

Через некоторое время вошел садовник с охапкой прекрасных роз в руке.

— Это то, чего я никогда тебе раньше не говорил.

«……».

Леди Пэйс нахмурилась, глядя на принесенные садовником розы.

«Что вы пытаетесь сказать?»

— Ты узнаешь, когда взглянешь на него. Здесь, здесь и здесь».

На каждом следе, на который указывала Хейзел, были резкие надрезы на лепестках еще не распустившегося цветочного бутона, а на стебле все еще были листья.

«Я выращиваю новые розы с тех пор, как в последний раз в моем саду срезали цветок предыдущей геадены. Среди них сорта роз, которые мне прислал мой отец. Посмотри сюда».

Миссис Пэйс нахмурилась, глядя туда, куда указывала Хейзел.

— Так что с этим?

«Что ты имеешь в виду? Разве вы не знакомы с этими проколотыми отверстиями?

«…что?»

Леди Пэйс сказала, колеблясь.

«Это след сильного клева птичьего клюва».

— Что… этого не может быть.

«Ни за что. По словам садовника, это рана от птичьего клюва. Верно?»

«Да, я клянусь своей карьерой садовника. Ваше высочество.»

— сказал садовник, опустив голову.

«Я хотел бы узнать цену за то, что твоя птица залетела в мой сад и повредила мои цветы».

— У птицы есть крылья, принцесса.

«Затем?»

«Неужели моя птичка повредила розу, которую вы вырастили?»

— Тогда ты поймешь, что я тебе только что сказал.

«……».

Леди Паис закусила губу, возможно, потому, что ей хотелось выругаться.

— Откуда ты знаешь, что это Тайти ранил твою птицу? Тити играл со мной все это время.

— Но она могла сбежать, когда ты этого не понял…

— Я же говорил тебе, что никогда этого не делал. Ты снова пытаешься подставить меня и мою кошку? Как вчера?»

— То, что произошло вчера, было недоразумением, принцесса.

— Ты был так безжалостен. Отец меня чуть не жестоко наказал».

«Это…»

Леди Пэйс открыла рот, и Хейзел снова остановила ее.

— Насколько мне известно, птицу обычно держали в вашей клетке, как она могла залететь в покои наследного принца Ахиллеона?

Леди Паис только прикусила губу, словно не желая отвечать.

— Ты не позаботился о птице должным образом. Поэтому могла произойти авария, когда он свободно вылетел в открытое окно. Потому что у птицы есть крылья».

Хейзел сложила крылья обеими руками и притворилась, будто машет руками.

«И у людей есть языки, чтобы говорить».

Леди Паис побледнела при следующих словах.