Глава 48 — Удивительные кулинарные способности

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Блюдо [Крабовая икра] не считалось экзотическим.

Многие повара крупных ресторанов умели готовить это блюдо.

Мастер Кай Лан много лет путешествовал и съел более 100 блюд из [Крабовой икры].

Однако вкусы у всех были разные. Например, икра краба в Шанхае была более ориентирована на свежий и сладкий вкус, а икра краба в Пекине имела более сильный аромат соуса.

Поэтому в этот момент Мастер Цай Лан с нетерпением ждал создания Сюй Лэ [Крабовой икры].

Растительное масло в кастрюле было уже на 70 процентов горячим.

Сюй Лэ держалась за яйца, которые уже были равномерно взбиты, и на ее лице появилось противоречивое выражение.

Он был немного коротковат…

Если он хотел, чтобы яйцо было похоже на крабовую икру, ему нужно было сделать из него очень тонкую шелковую форму и позволить ей упасть в горшок. Только тогда он будет иметь текстуру крабовых палочек.

Так что яйцо нужно лить с высокого места.

Не менее 50 сантиметров от горшка.

Но даже если бы Сюй Лэ поднял руку на самую высокую точку, достичь этой высоты было бы трудно.

«Помогите мне достать табуретку!»

— крикнул Сюй Лэ своим нежным голосом.

Производственная бригада немедленно принесла небольшой табурет и поставила его перед плитой.

Сюй Лэ осторожно встала на стул. На этот раз его роста наконец-то хватило.

Он держал миску с яичным желтком и осторожно наклонял ее на 30 градусов. Яичный желток немного вытек и образовал в воздухе тонкую нить длиной 60 см!

Яичный желток упал в кастрюлю, сопровождаемый шипящим звуком.

В мгновение ока он надулся и превратился в шарики из золотых яиц, очень похожие на крабовую икру.

Сюй Лэ также добавила в яйцо кое-что еще —

Соленый утиный желток!

Хотя его было совсем немного, масло соленого утиного яйца имело особый соленый вкус. Когда его смешивали с яйцом, оно давало другой вкус.

Это было «чувство многослойности», которое Сюй Лэ искал в каждом блюде.

Конечно, вкус вкусного блюда не был пресным.

Если основной вкус этого блюда был «острым», то и острота требовалась разной степени.

Например, [тушеный лук] Сюй Лэ также был насыщенным вкусом лука. Был чистый вкус лука, сопровождаемый свежим и сладким вкусом креветок, а также вкус соуса и масла…

Вкус блюда был бы еще богаче, только если бы в нем было много разных уровней.

Это было преследованием Сюй Лэ.

Он также содержал некоторые его представления о еде.

15 секунд спустя.

Сюй Лэ вычерпала весь яичный желток из горячего масла.

Он вынул яичный белок, который уже был отделен от яичного желтка, и маленькой ложкой добавил к нему немного соли, придав ему немного вкуса.

С быстрым перемешиванием.

В чаше образовался толстый слой пены.

Это было именно то, что нужно Сюй Лэ.

Масло в кастрюле нагрели до 70 процентов и в кастрюлю поставили миску с яичным белком.

Шипение—

Когда масло соприкасалось с яйцом, раздавался интенсивный звук. Яичный белок в кастрюле также начал быстро расширяться, превращаясь в белоснежную кремообразную форму.

Через десять секунд Сюй Лэ зачерпнула яичный белок.

Лопатку поставили над горшочком с маслом, и он зачерпнул ложки горячего масла, чтобы полить его.

«После того, как он сформировался в масленке, его можно готовить только на горячем масле, и его нельзя продолжать жарить. В противном случае он очень легко обуглится и испортит все блюдо».

Пока Сюй Лэ говорил, все камеры были направлены на него.

Был даже сотрудник, который взял ручку и бумагу и записал вдохновение, пришедшее ему на ум, когда он услышал эти слова.

В будущем они будут использовать это вдохновение для написания строк повествования в программе.

Яичный белок и яичный желток уже сформировались. Каждую из них поставили на тарелку, и уже можно было смутно определить вид крабовой икры и крабового мяса.

Однако этот [Имитация краба] требовал не только похожей формы, но и похожего вкуса.

Другими словами, Сюй Лэ также необходимо было придать блюду крабовый вкус с помощью специальной приправы.

Он вылил в котел все горячее масло, но мыть горшок не пришлось.

В этот момент на стенках кастрюли все еще оставалось немного базового масла, чтобы обжарить другие ингредиенты.

«Во-первых, у нас должно быть достаточно имбиря. Только тогда можно получить вкус от жарки».

Он насыпал имбирь в кастрюлю и быстро обжарил его лопаткой. Затем он добавил немного вина.

Сразу же повеяло ароматом.

В этот момент уже чувствовался вкус крабов.

Вкус имбиря и вина уже был очень похож на вкус крабов.

Даже Сюй Лэ не знал причины и принципа этого.

Тем не менее, это был чудесный аспект кулинарии. Пока две совершенно не связанные друг с другом вещи соединялись вместе, они могли получить новый вкус.

Точно так же, как красный и синий были равны фиолетовому, искусство использовало сочетание цветов для создания прекрасного произведения живописи.

«У него уже вкус крабов, но нам все еще не хватает свежести морепродуктов».

Сюй Лэ улыбнулся, когда сказал это.

В этот момент пришло время использовать единственную рыбу

Базовое масло, используемое для жарки камбалы, уже пропиталось свежей сладостью мяса рыбы благодаря достаточному пропитыванию.

Сюй Лэ взял ложку и добавил к ней имбирь. Сразу появился неповторимый запах морепродуктов.

Теперь запах, исходящий из горшка, все больше напоминал запах крабов.

«Теперь добавьте все мясо рыбы и яичные белки, которые были ранее обжарены, и обжарьте их на маленьком огне. Нельзя использовать сильный огонь. Это блюдо требует изысканного обжаривания. Его не нужно жарить, как другие блюда, чтобы стимулировать газообразование. Наоборот, это испортит свежесть и сладость морепродуктов».

Добавив их все в кастрюлю, он обжарил их на маленьком огне.

Мгновенно появился запах ингредиентов, смешанных в кастрюле.

Аромат распространился по всей комнате, вызывая у всех слюноотделение.

Глоток!

Ван Бинбин посмотрела на Сюй Лэ, которая готовила, и не могла не сглотнуть.

Она уже жаждала этого.

Ван Бинбин каждый вечер ела меньше, чтобы похудеть. Теперь, когда она почувствовала такой ароматный запах, обжора в ее желудке начала рычать.

«Я очень голоден…»