Глава 24: Если она правильно выполняла свою работу

Глава 24: Если она правильно выполняла свою работу…

Мужчина уставился на мальчика глазами, полными драматизма. Выбора у него не оставалось, это он хорошо знал, и поэтому он застонал, застонал, вытащил сумку, висевшую сбоку на поясе, и нервно протянул ее. На его губах появилась неуклюжая, кривая улыбка, адресованная озлобленным и раздраженным морякам.

— Ах, да, давайте не будем так себя вести, что вы скажете? Почему бы сначала не успокоиться, как это звучит? Мой мас… Я имею в виду маленького мальчика, он просто вышел из себя. Вот и все. Не нужно нервничать. Как насчет этого? Возьми эту сумку в знак моих извинений, — нервно рассмеявшись, он рыгнул вперед и протянул руку.

Матросы, все с мрачными и страшными лицами, сразу же просветлели при звуке монет, позвякивающих в громоздком мешке. Один из матросов тут же выхватил у него сумку.

“Да, согласен, приятель. Мы можем уладить это дело как настоящие мужчины, — сказал один из матросов. — Ты должен научиться дисциплинировать этого мальчика, мой друг, иначе он умрет ранней смертью.

-Ха-ха, да… — мужчина опасливо рассмеялся.

Моряк оглянулся через плечо и уставился на своих товарищей.

— Мы ведь не сердимся, правда? — спросил он.

Для получения дополнительной информации посетите

— Нет, конечно, нет! Я тут как раз думал, не сошел ли мальчик с ума, — сказал один матрос. — Все хорошо. Нам здесь хорошо.”

Остальные согласились, энергично закивая головами. В какой-то момент кто-то предложил им пойти в бар выпить, и они это сделали; позже их нашли пьяными, как скрипача.

На скамье подсудимых остались только мужчина и мальчик.

Мужчина вытер холодный пот со лба и посмотрел на мальчика, смотревшего на синее море. — Ваше величество, что происходит? Я растерян, как пчела без нектара! Умоляю, скажите мне, что происходит, ваше величество.

Несколько дней назад на рассвете молодой король без предупреждения распахнул дверь своего дома и велел ему одеваться и собираться. Быстро. Затем они вскочили на лошадей и сразу же поскакали прямо на юг. Даже не получил никаких объяснений.

Они были в дороге без сна и пищи в течение нескольких дней, и мужчина сильно проголодался. Он попросил молодого короля немного отдохнуть. Сказал, что лошади нуждаются в отдыхе, иначе они умрут от переутомления.

Молодой король кивнул в ответ на его оценку, и наконец они сделали перерыв.

Мужчина с облегчением улыбнулся.

Посетить , для лучшего опыта

После этого они вошли в ближайшую гостиницу и поспешно поели, прислушиваясь к разговору двух простолюдинов.

— Да, ты слышал, что происходит в особняке?

— Ты говоришь о графе Алессине, да?

— Ага, вот этот. —

“Ya. Так что я слышал, что его жена недавно умерла. Слышал, он рано ушел с похорон. Даже не потрудился посмотреть, как хоронят его жену. Слышал, что у него тоже есть незаконнорожденный ребенок от любовной связи. Как только его жена умерла, он привез этого ребенка к себе домой, но его законная дочь выгнала его и незаконнорожденного ребенка, как будто это ничего не значило.

— Хм. Как это случилось? —

— Законная дочь не хотела ребенка от другой женщины в особняке.

— Подожди, как это возможно? Почему графа с титулом выгнала из собственного дома и его собственная дочь?

Следуйте new_episodes на платформа.

— Слышал, покойная графиня была благородной королевской крови. Ее имущество было приданым за браком. В контракте было подписано, что в случае ее смерти наследником станет ее ребенок. Думаю, граф не имел никаких прав на имущество своей жены. Куча быков, говорю тебе. —

— Боже, не могу поверить, что его выгнала собственная дочь. Какой позор! —

“Знаешь что, у графа упрямая дочь. Ему не придется беспокоиться о ее будущем.

— Вот почему у меня не может быть дочери. Боже, я могу только представить, с чем придется иметь дело хафте, но если я все-таки получу ее, то лучше всего поверить, что она будет послушной маленькой девочкой. Нельзя, чтобы ребенок вот так бегал на свободе. Только не в мамином доме. — Скажи это!

Жена трактирщика помешивала в котле, пока двое мужчин бредили последним скандалом.

” Что с тобой? — раздраженно спросила она. — Какой отец принесет домой незаконнорожденного ребенка от другой женщины, как только его жена умрет? Это многое говорит о том, что он за человек! Вонючий ублюдок, вот кто!

— Что за чушь ты несешь, невежественная женщина! Если бы графиня хорошо выполняла свою работу, ему не пришлось бы искать кого-то другого, чтобы исполнить свои желания! Он останется верен ей! Ха! Спорим, графиня-рыба в постели!

— Что? О, так это вина женщины? Что за гнилые ценности у тебя в этом пердящем мозгу?! Айиш, ты не заслуживаешь моей еды! Выплюните их всех, проклятые ублюдки!

Самые современные романы публикуются здесь > >

* * *

Т/Н: Кашляет… Я прочитал диалог с ирландским акцентом… Я не знаю, почему…