Глава 181–181: Интересно.

Глава 181: Интересно

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Дворецкий Ху пошатнулся, когда услышал это.

Лицо тети Ху побледнело.

Ху Цзяньчэн все еще не понимал, что произошло.

«В каждой корзине побегов бамбука весит от семидесяти до семидесяти пяти котов, но большая часть побегов бамбука, которые вы весите, весит восемьдесят котов. Из одной корзины побегов бамбука можно заработать как минимум три медные монеты».

«А-Чи прав в одном. Одна корзина — три медных монеты, десять корзин — тридцать медных монет. Продажа нескольких сотен корзин в день действительно раздует ваш кошелек».

«Знаешь, почему я попросил Хан Чи сегодня пойти и взвесить вещи?»

«Посмотрите в бухгалтерскую книгу после того, как он взвесил побеги бамбука. Каждая корзина

70 на 75, а корзина с наибольшим количеством очков — 76».

Домработница Ху опустилась на колени: «Мадам, я знаю, что была неправа. Пожалуйста, дай мне шанс.»

«Другого шанса не будет. Возможно, вы не понимаете, насколько это счастье — вернуть контракт после пяти лет работы. Вы поймете, когда поработаете со следующей семьей».

Старуха, работавшая в брокерской конторе, пришла очень быстро.

Все люди, которых она привела на этот раз, соответствовали требованиям Хань Цяо.

Она привела с собой людей, которые работали дворецкими или лавочниками в богатой семье.

Некоторые богатые семьи переживали неудачи в бизнесе. Домработницы семей, накопивших достаточно денег, могли выкупить себя. Тех, кто этого не сделал, можно было только продать. Были также люди из основных семей, совершивших преступления. Рабы и слуги, которые не смогли выкупить себя, будут проданы вместе.

Фраза «изменения – единственная константа» была тем, что подходило этим людям.

Основные семьи раньше были знатными и могущественными.

Но как только дерево упало, обезьяны разбежались.

Семью Батлера Ху из трех человек попросили собрать вещи. Им пришлось вернуть деньги, которые они присвоили за эти несколько дней. Бай Ча позаботится об этом.

Хань Цяо обсуждал новых людей со старухой и был очень осторожен, выбирая, кого купить.

Она не хотела нанимать большую семью или кого-то, кто потенциально мог бы стать для нее обузой.

Однако она будет рассматривать пожилых матерей и отцов.

После стольких раздумий она выбрала двух человек.

У одного была больная мать, а у другого – слепая.

Оба они имели хороший почерк и умели считать.

Когда-то они управляли магазином для главной семьи.

Двое мужчин были куплены в детстве предыдущей основной семьей. Вся их семья на протяжении поколений была рабами основной семьи. Если основная семья совершала преступление, дети рабов, подобные им, не могли избежать наказания и их можно было только продать. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

У того, кто по фамилии Лю, была больная мать.

Он также знал некоторые боевые искусства.

Несмотря на свою худощавую внешность, он все еще был очень энергичен.

Он стоял с изысканным видом. Казалось, что он приобрел некоторые навыки, когда был молод.

Более того, он мог свободно говорить на официальном языке Великого Юна и кое-что знал о местных обычаях.

У другого мужчины была фамилия Чжу, он хорошо разговаривал и очень хорошо справлялся с делами. В ранние годы он также был дворецким и отвечал за главный семейный магазин.

Самое главное, они не скрывали того факта, что знали друг друга от Хань Цяо. Все их предыдущие хозяева были столичными чиновниками, а они были слугами высокопоставленных чиновников.

Еще более удивительным было то, что они узнали Бай Ча, а Бай Ча узнал их.

Их хозяева также входили в число семей, замешанных в деле наследного принца.

Поэтому, когда Бай Ча вернулся и увидел двух мужчин, которых выбрал Хань Цяо, он почувствовал себя немного странно.

Однако ему пришлось это признать. На этот раз Хань Цяо хорошо разглядел людей.

В последний момент им удалось вырвать из долгов своих жен и детей, и мужчины продали себя, оставив рядом только своих матерей. Это были очень способные люди.

Такие люди, как они, никогда не смогут стать хорошими гражданами, даже если им будет предоставлена ​​амнистия в этой жизни.

Должны ли они остаться или нет?

Хань Цяо колебался.

Потому что они были вовлечены во многие дела. Они были слишком глубоко в политическом мире.

«Невестка, пусть остаются. Домработница Лю и лавочник Чжу — очень способные люди».

По сравнению с Батлером Ху они были во много раз лучше.

Получив одобрение Бай Ча, Хань Цяо был более уверен, что сохранит их двоих.

Она также пообещала нанять врача для их матерей.

Экономка Лю станет новым дворецким поместья Хэн, а лавочник Чжу будет управлять рестораном быстрого питания.

Сначала они оба поклонились Хань Цяо.

Затем Хань Цяо обсудил цену со старухой.

«Мадам, не волнуйтесь. Я дам вам самую справедливую цену».

Когда семью дворецкого Ху из трех человек забрали, Ху Цзяньчэн обернулся и посмотрел на Хань Цяо.

Хан Цяо тоже смотрел на него.

Каким бы ни был его дальнейший путь, все было разрушено из-за отношения и халатности его родителей. Винить в этом было некого, кроме самих себя.

Тетя Ху продолжала плакать по дороге.

Лицо дяди Ху было бледным.

Все они очень сожалели. Им было стыдно, что они были жадными и небрежными в выполнении своих задач.

Можно было правильно откладывать деньги и накопить достаточно серебра, чтобы окупить себя через пять лет.

Они думали, что, поскольку Хань Цяо не участвовала в покупке побегов бамбука, она не узнает, что они тайно прятали часть денег в свои карманы. Они не ожидали, что она знает все. Мадам просто молча наблюдала, как они делали шаг за шагом.

В ту ночь, когда рядом с ней был один явно пропавший человек, Хань Цяо ворочалась, не в силах заснуть.

Она скучала по Хэн И, его теплому телу и нежности.

Шулан спала у ее ног. «Мадам плохо себя чувствует?»

«Нет, я просто скучаю по Хэн И».

«Тогда этот слуга будет сопровождать госпожу, чтобы поговорить».

«Хорошо.»

В то же время Хэн И и другие уже присоединились к армии и направлялись к Горе Черного Ветра.

Приказ Чжичжоу был прост: не было другого выбора, кроме как добиться успеха в этой миссии. Нет места неудачам.

Они не могли позволить сбежать ни одному горному бандиту.

Когда они остановились на перерыв, мысли Хэн И вернулись к Хань Цяо.

Но вскоре кто-то пришел его найти и привел к командиру.

К его удивлению, фамилия командира была Фэн, и он, очевидно, приходился двоюродным братом мастеру Фэну.

Когда он увидел Хэн И, командир Фэн оценил его.

Неплохо. Ты выглядишь как хороший саженец. Когда мы начнем истреблять бандитов, следуйте за мной. Убейте как можно больше горных бандитов. Вы внесете большой вклад».

«Понял», — согласился Хэн И.

Девятого числа месяца Донг Лай попросил врача прийти и проверить пульс дедушки и бабушки.

«Мадам, не волнуйтесь. Двое старейшин здоровы».

Доктор также проверил пульс Хань Цяо.

«Пульс мадам также очень стабилен».

Хань Цяо попросил врача вылечить матерей экономки Лю и лавочника Чжу.

Обе старухи были нездоровы.

Один был тяжело болен, а другой был слеп и имел больные ноги.

Одна из них никогда не болела, а другая испугалась, когда люди начали совершать набеги на дом ее хозяина. Во время побега она упала, ее ногу не обработали должным образом, а глаза ослепли от долгого плача.

Подводя итог, ее невозможно вылечить. Я могу только прописать лекарство, поэтому, пожалуйста, принимайте его вовремя».

«Дайте мне лекарство».

Лекарства для этих двух женщин тоже стоили недешево. Один пластырь лекарства стоил сто медей, и их нужно было применять один раз в день.

Домработница Лю и лавочник Чжу некоторое время внимательно читали рецепт, прежде чем посмотреть на Хань Цяо.

Хань Цяо лениво сел на стул.

«Госпожа…»

«Я не знаю, что вы за люди. Бай Ча сказал, что ты хороший, поэтому я оставлю тебя. Я сделаю все возможное, чтобы найти врача для лечения болезни вашей матери. Что касается того, можно ли их вылечить, то это все зависит от судьбы».

Более того, она сделала то, что должна была сделать. Что касается того, сможет ли она сделать этих двух людей лояльными и работать на нее в будущем, то все зависело от того, есть ли у них совесть.

«Спасибо, мадам.»

Они знали, что болезнь их матери затянулась. За прошедшие годы их несколько раз продавали, поскольку многие потенциальные мастера чувствовали, что их матери — обуза.

Сначала они покупали их и приводили с собой матерей, чтобы проверить, насколько они способны. Позже они поняли, что их усилий было не так уж и много, как денег на лекарство, поэтому потенциальные хозяева продали их снова.

Постепенно у них уже не осталось особых надежд на поиски новых мастеров.

Если бы не Бай Ча в поместье Хэн… Если бы не рекомендации Бай Ча и не близость с госпожой…

«Не волнуйтесь, мадам. Этот слуга сделает все возможное, чтобы помочь госпоже».

Хан Цяо кивнул.

«Бай Ча такой же, как и ты. Он стал хорошим гражданином, но кто знает, что произойдет в будущем? Кто знает, однажды, когда этот вопрос будет решен, вы двое станете одинаковыми. Если у вас есть какие-либо запросы, вы можете сказать мне. Только одна вещь. Прошлое уже в прошлом. Не думай об этом больше. Людям приходится смотреть вверх и двигаться вперед».

«Да.»

Двое из них ответили в унисон.

Тем временем у подножья Горы Черного Ветра…

Тысячи людей уже перекрыли путь в гору и обратно… Они ждали только приказа командующего Фэна атаковать и подавить бандитов…