Глава 22

Глава 22

Хан Цяо улыбнулся. «Вы узнаете, когда оно будет готово».

Они не теряли ни секунды. Как только вернулись домой, прибыл пароход.

Помыли пароварку, потом очистили тыкву и положили в пароварку. Ссылка на источник этой информации находится в n0v3lb!n★.

Они привели Сунь Сю и Сунь И, чтобы они вымыли свиные кишки и свиной живот. Поскольку тушеное блюдо было бы вкуснее, это была пустая трата усилий.

Особенно свиной кишечник. Хань Цяо продолжал переворачивать их, чтобы постирать. Затем ножницами срезала жир, а затем замесила его с мукой. Она прополоскала его в воде, а затем поставила в кастрюлю вариться.

Пока свиные кишки и свиной желудок кипели, она бросила в кастрюлю немного имбиря, пять специй, звездчатый анис, цедру апельсина и ароматные листья. Еще она добавила немного перца. Она налила туда соевый соус и крепкое вино, а затем накрыла кастрюлю.

«Сначала нагрейте его. После того, как он некоторое время закипит, медленно дайте ему закипеть.

После того, как Хань Цяо закончила говорить, она пошла вымыть руки с мылом. Потом стала месить еще тесто.

Поскольку они собирались продавать тыквенные булочки, они могли бы с таким же успехом приготовить мясные булочки и пирожные с машем, чтобы продавать их вместе с тыквенными булочками. Это было немного больше работы, но если бы они могли заработать больше денег, оно бы того стоило.

Без какой-либо финансовой поддержки они могли зарабатывать деньги только медленно и стабильно.

Все четверо были очень заняты. Сунь Кэ ухаживал за огнем, а два других маленьких лица покраснели от жары. Однако она была рада помочь и в том, и в этом. Почувствовав ароматы, исходящие из горшка, она не могла не пустить слюну.

Мясо нарезали и свернули в булочки. Кулинарные навыки Хань Цяо были поистине невероятными. Когда булочки были готовы, каждый попробовал по одной, и никто из них не смог найти ни единого недостатка.

«Мама, они восхитительны на вкус».

«Правда, это слишком хорошо».

Сунь Кэ поджала губы и улыбнулась.

Бах Бах бах.

Услышав стук в дверь, три сестры ахнули.

Хань Цяо быстро успокоил их: «Не бойтесь. Я пойду посмотрю».

Она прошла вперед и открыла дверь.

Это была мадам Сан. Она поджала губы и крикнула: «Что ты здесь делаешь?»

«Почему? Мне нельзя приходить?» Мадам Сан приподняла брови.

«Что вы сказали? Вот, проходи быстрее. Хань Цяо спокойно пригласил старую госпожу Сунь в дом.

«Что ты готовишь? Он так хорошо пахнет». Мадам Сан подняла брови и спросила.

У нее не было совести. Если бы она сделала что-то хорошее, она бы никогда не послала Хань Цяо попробовать.

«Я кое-что приготовил и планирую продать. У нас действительно настали тяжелые времена. Мы должны придумать любой возможный способ заработать деньги», — сказала Хань Цяо, обиженно потирая глаза.

Мадам Сан посмотрела на нее.

Трое детей вышли и хором крикнули: «Привет, бабушка».

Они нервно стояли в стороне и не разговаривали.

«Ребята, идите и проверьте горшок. Посмотрите через отверстие в печи. Не позволяйте огню погаснуть, а также следите за тем, чтобы горшок не подгорел». Хань Цяо отослал троих детей.

Она не хотела, чтобы они боялись мадам Сан.

«О, хорошо».

Трое детей бросились прочь.

Как только они дошли до кухни, Сунь Сю приготовила немного сахарной воды. Она подумывала принести бабушке миску с сахарной водой, чтобы бабушка не усложняла жизнь ее матери.

Тем временем в центральной комнате мадам Сан была занята изучением своих глаз. Вся комната была безупречной. Хотя мебель и другие товары были очень старыми, было очевидно, что на наведение порядка было потрачено много усилий и внимания.

Сидя на главном сиденье, она смотрела на покорного Хань Цяо. Она сказала: «Вчера вечером Имин пришёл к нам домой, пьяный до потери сознания. Он рассказал мне, что вы четверо связали его, избили и даже заставили написать это… как бы эта книга ни называлась.

Когда она услышала это, у Хань Цяо заурчало. «Что? Я бы никогда не сделал такого. Зачем мне бить собственного мужа? Это он победил нас четверых».

«На днях я попросил его сделать копии «Тысячи символов». Мы здесь скоро умрем с голоду, а до осеннего урожая еще далеко. Нам нужна еда на нашем столе. Он даже не учится больше. В порыве гнева я продал несколько его книг, чтобы купить еды».

«А если бы я этого не сделал, мы с моими дочерьми умерли бы от голода».

Пока Хань Цяо говорила, она села на стул и вытерла слезы.

Затем она продолжила: «Продавец Се, которому принадлежит книжный магазин, увидел, что мы находимся в тяжелом положении, и поэтому сообщил нам о работе по копированию. Когда я пришел домой, мне ничего не оставалось, как подробно рассказать Сунь Имину, и он пообещал писать каждый день. Прошло всего два дня, а ему это уже надоело, и он отказывается писать больше. Вчера вечером он даже поссорился со мной и велел мне забрать троих детей и вернуться в деревню Сишань».

«Некоторое время я ходил с ним взад и вперед. Он ушел с серебром. Я думал, что жизнь должна продолжаться. Эта работа по изготовлению бумажных кукол продлится нам очень долго. Сю с каждым днем ​​становится все старше и старше. Если бы мы продолжали делать бумажных кукол, у нее не было бы шансов найти мужа из порядочной семьи».

«…»

Мадам Сан замолчала.

Ее точка зрения на эту историю полностью отличалась от точки зрения Сунь Имина.

Конечно, она не думала, что Хань Цяо осмелится солгать ей.

Сунь Сю принес сахарную воду в зал и вежливо позвал: «Бабушка, принесите, пожалуйста, немного сахарной воды».

Для большинства людей заваривание чашки чая или чашки сахарной воды было одним из наиболее эффективных способов проявить уважение к старшим.

Мадам Сан слегка кивнула.

Она никогда не любила своих внучек. Она не ненавидела их, но и не любила.

Она взяла чашку, отпила и поставила ее на стол.

У нее была хорошая репутация в городе Нинхэ. Она воспитала двух сыновей и двух дочерей. Она не была богата, но у нее было более чем достаточно, чтобы прокормиться на столе.

Запах, доносившийся из кухни, был очень соблазнительным. Однако она не стала напрямую просить Хань Цяо о чем-то. Вместо этого она ждала, пока она проявит инициативу.

Но Хань Цяо просто притворился, что ничего не заметил.

Госпожа Сунь на мгновение задумалась, а затем сказала: «Тогда вы знаете, где находится Имин? Он сбежал от нас».

«Я не знаю. Его сегодня здесь вообще не было. Он никогда не говорит мне, куда идет, и я не собираюсь спрашивать.

Чем больше Хань Цяо говорила, тем более жалким ее голос звучал.

Но мадам Сан знала, что говорит правду.

«…»

Не существует простого способа поговорить об этом.

«Иси сказал мне, что вы пришли спросить о документах на дом и землю?»

— Да, я уверен. Хань Цяо сел прямо.

«…»

Мадам Сан на мгновение была ошеломлена.

Хань Цяо изменилась с тех пор, как она видела ее в последний раз.

— Дела, конечно, в моих руках, но…

Мадам Сунь пристально посмотрела на Хань Цяо. «Ты знаешь, что Имин постоянно просит у брата денег?»

«Я в курсе. Вчера вечером мы поругались из-за этого. Хотя я понятия не имею, сколько он занял. Я планировал продать больше еды, чтобы мы могли вернуть деньги как можно скорее».

Хань Цяо посмотрел прямо на мадам Сунь. «Если я все верну, ты мне отдашь документы?»

«…»

Госпожа Сунь была шокирована этим вопросом.

По логике вещей, право собственности действительно должно быть передано Хань Цяо.

«Он занял более сорока таэлей серебра. Сколько времени вам понадобится, чтобы погасить все это, продавая еду?»

«…»

Хань Цяо вскочила на ноги и воскликнула: «Что? Он взял столько взаймы? Тогда что же нам делать?»

«Собираемся ли мы использовать дом и землю в качестве залога? Как мы тогда будем жить?»

На мгновение она пробормотала: «Если Иси действительно хочет, чтобы мы немедленно вернули деньги, я готова использовать землю и дом в качестве залога».

Использование дома и земли в качестве залога? Это, на самом деле, было бы идеально.

Она долго думала, как лучше всего вынести все вещи из дома.

Старушка поступила именно так.

Как жена, она не хотела отказываться от долгов мужа. Она предпочла бы просто использовать дом и землю, чтобы расплатиться с ними. Тогда она могла бы взять своих детей и уехать из города. Это был идеальный план.

Она была очень тронута.

«…»

Мадам Сан открыла рот.

Хан Цяо снова сказал: «Мама, не волнуйся. Я приберу дом как можно скорее».

«Почему бы тебе не пойти домой? Я немедленно начну прибираться».

Сказав это, она велела Сунь Сю и Сунь И привести себя в порядок.

«Дети, я больше ничего не могу сделать. Твой отец одолжил у твоего дяди более 40 таэлей серебра. Поскольку у меня нет возможности вернуть деньги, остается единственный вариант — использовать дом и землю для погашения долгов».

Говоря это, Хань Цяо повернулась и посмотрела на ошеломленную мадам Сунь. «Мама, вообще-то, дом и земельные документы принадлежат тебе. Когда мы уедем, можно ли взять с собой долговые расписки Имин?»