Глава 26

Глава 26

Заставить их заплатить цену?

Если бы она могла, она бы обязательно это сделала.

Однако у нее не было ничего. Она едва справлялась с теми небольшими деньгами, которые могла заработать, и боялась, что они скоро закончатся.

Она уже собрала свою зимнюю одежду и хлопчатобумажные штаны. Если она не сможет зарабатывать деньги, то ей и ее дочерям придется столкнуться с холодом и голодом.

И я не могу винить ее за такую ​​осторожность. Будущее было слишком непредсказуемым.

Она всхлипнула. «Пока семья Сунь согласна позволить мне и Сунь Имину развестись и уйти с тремя детьми, а затем позволить мне взять с собой приданое, я не буду продолжать этот вопрос».

«Вздох.»

Те, кто смотрел, могли только вздохнуть.

Они были тронуты добротой Хань Цяо.

Они тоже были тронуты ее щедростью.

Их также тронул тот факт, что ей пришлось через многое пройти. Нелегко было все это пережить.

Но никто не советовал ей не разводиться с мужем только ради детей.

Сунь Имин регулярно бил жену и детей. Это было то, что знал весь город. Теперь, когда они узнали, что мадам Сунь, Сунь Иси и Цзян-Сутенер сговорились продать их для проституции, город более или менее воспринимал их как животных.

Животные, которые даже не позволили своей невестке и внукам покинуть город.

Если бы они и дальше оставались в такой семье, они бы действительно умерли.

«Не волнуйся… я помогу тебе развестись с ним. Тебе лучше покинуть такую ​​семью как можно скорее. Если вы останетесь здесь дольше, я боюсь, вы потеряете свою жизнь».

— Вы правы, молодой господин.

Когда городской депутат подбежал, он увидел молодого мастера. Нервно он пошел вперед и собирался встать на колени, чтобы отдать честь: «Мой господин…»

«Вы пришли в нужное время, депутат. Я разрешаю этой молодой леди развестись с мужем. После того, как я уйду, ты должен уладить этот вопрос.

Городской депутат сразу ответил: «Да».

Молодой господин указал на служанку.

Служанка тут же достала свою сумочку и передала ее Хань Цяо.

«Юная леди, примите этот знак моей признательности. Возьми это и живи с детьми хорошо».

Хань Цяо прямо отказался.

«Спасибо за ваши добрые намерения, молодой господин. Развод уже идет, если на то будет воля Небес. Мне больше не о чем просить. Спасибо, что высказались за меня сегодня. Эти деньги мне не понадобятся, спасибо за добрые намерения».

Это была основная цель Хань Цяо.

Она знала, что если она возьмет деньги, это будет намного проще и ее отправная точка будет намного выше.

Но она все еще не хотела этого делать.

Будь то ее достоинство или ее личность. Ее поведение в мире или ее мораль.

Она не приняла бы никакого количества серебра.

Если бы она хотела вещи в этой семье, какими бы ветхими или гнилыми они ни были, многие из них стали бы приданым Хань Цяо. Это было то, ради чего она и трое ее детей упорно трудились. Этого она и трое ее детей заслужили. Она имела право это принять.

Она не имела права брать то, что ей дали другие.

«…»

«…» Этот материал, созданный n0v@lbin☆, защищает нераскрытую информацию.

Некоторые люди считали Хань Цяо глупым.

«Если ты этого не хочешь, это нормально. У каждого свои стремления, так что пусть будет так».

Она улыбнулась и придвинулась ближе к Хань Цяо. «Моя фамилия Ли».

«Мой — Хан».

Они оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.

В этот момент их статусы сильно различались. Хань Цяо даже не имела права спрашивать, где живет ее семья.

Не говоря уже ни о чем другом.

Мисс Ли.

На данный момент ее будут называть Мисс Ли.

После того, как мисс Ли ушла, городской депутат немедленно осторожно и смиренно последовал за ней.

«Всем вам следует уйти. Шоу окончено.

«Уходи, уходи. Иди домой и приготовь обед».

Каким бы хорошим ни было шоу, оно было не так важно, как набить желудок.

Люди, наблюдавшие за происходящим, постепенно разошлись.

Даже Цзян Сутенер воспользовался возможностью и улизнул.

Сунь Иси поддержал госпожу Сунь. Оба их глаза были наполнены ненавистью и гневом. «Хань Цяо, поскольку ты обнародовал этот вопрос и поставил нас в неловкое положение, и поскольку ты продолжаешь говорить, что хочешь развестись с Имин, наша семья Сунь больше не может тебя удерживать».

«Ты думаешь, меня волнует беспорядок в твоей семье Сан?» Хан Цяо холодно фыркнул.

Она совсем не боялась.

«Не обязательно быть таким противным. Я уйду отсюда до наступления темноты.

Она повернулась и вернулась во двор, хлопнув дверью.

Госпожа Сунь хотела сказать, что не позволит ей уйти, но Сунь Иси сказал ей: «Мама, не волнуйся. Сколько вещей они могут взять? Даже если они все уедут, сколько это будет стоить?»

«Хорошо, если она возьмет все с собой. Когда Имин вернется и увидит пустой дом, его сердце станет еще холоднее. Только тогда он сможет развестись с ней и не медлить и не волочить ноги».

«…»

Мадам Сан глубоко вздохнула.

«Я ненавижу ее от всего сердца».

Она все это очень хорошо спланировала, но кто знал, что один неверный шаг все испортит.

Ей не следовало приходить сюда сегодня.

Сунь Иси поддерживал госпожу Сунь, пока они шли домой. Когда они добрались до дома, он разбил бокал с вином и с ненавистью сказал: «Хань Цяо, эта шлюха, я рано или поздно убью ее».

«Продайте ее в бордель, чтобы она стала проституткой», — сердито добавила мадам Сан.

На данный момент Хань Цяо уже собрала все со своими детьми.

Там были две кровати, шкаф, ящик, письменный стол, стул, скамейка, полка, мотыга, ведро, кастрюли и сковородки.

Она сделала три узла, чтобы нести одеяла, одежду и все остальное, что можно было упаковать. Шипо-пазильные кровати, которые можно было демонтировать, уже демонтированы.

Хань Цяо на самом деле не особо хотела кровать, но она знала, что оставшиеся четыре таэла серебра, которые у нее были, далеко не помогут, особенно на покупку крупных вещей. Она не хотела оставлять после себя ничего, чему семья Сан могла бы найти применение.

Она могла только вынести это и забрать.

Если бы у них была только одна телега, то всем пришлось бы везти вещи.

Даже у Сунь Кэ был небольшой рюкзак. Внутри находились две пары тканевых туфель и единственная игрушка-тряпичная кукла.

Бах Бах бах.

Был стук в дверь.

Хань Цяо пошел открывать дверь. Сунь И и Хань Дачэн стояли у двери с потными головами. За ними ехал конный экипаж и две повозки, запряженные волами.

«Замечательно.» Сунь Сю был вне себя от радости.

«Поторопитесь и загрузите вещи».

Им пришлось отправиться пораньше, чтобы не стемнело, когда они доберутся до деревни Сишань.

Хан Дачэн решил привести двух своих братьев, чтобы они собрали кое-какие вещи. Все, что можно было погрузить на телегу, они погрузили.

Сунь Сю и Сунь И хотели всего, включая метлы. Если бы выгребная яма на заднем дворе не была слишком вонючей и тяжелой для переноски, ее бы тоже взяли.

Две повозки, запряженные волами, были набиты доверху, и карета тоже была набита множеством вещей.

Затем Хань Дачэн и два других брата собрали свертки, в основном кастрюли, миски, ковшики и миски, а также тушеную свинину, паровые булочки и маньтоу.

Маленький дворик был совершенно пуст.

Поначалу у них было не так уж много денег, и, имея немного денег, чтобы купить еще, было несложно полностью очистить это место.

Когда дверь закрылась, ни одна из четырех женщин не захотела уйти. Им не терпелось начать новую жизнь без Сунь Имина и его семьи.

Хань Цяо спокойно запер дверь.

«Пойдем.»

Ей пришлось отправить ключ от продуктового магазина.

Соседи были немного удивлены, увидев, что Хань Цяо опустошил дом.

Но они чувствовали, что это было правильно.

Они знали, что четверо из них, вероятно, никогда не вернутся в этот дом, поэтому казалось разумным взять с собой все, что можно было бы использовать, чтобы избежать ненужных расходов в будущем.

В эти дни было трудно зарабатывать деньги.

Когда они добрались до продуктового магазина, Хань Цяо один доставил ключ от двери.

Сунь Иси увидел Хань Цяо. Он был в ярости, когда их взгляды встретились..

«Вот ключ. Я сдержал свое обещание уйти. Если Сунь Имин вернется, скажите ему, чтобы он принес письмо в деревню Сишань. Я приеду в город, чтобы развестись с ним и разорвать связи с семьей Сунь».

«Хан, ты всего лишь маленькая женщина. Не будь высокомерным, — холодно предупредил Сунь Иси.

Хань Цяо посмотрел на его свирепое лицо и ухмыльнулся. «Итак, ты показал мне свое истинное лицо. Интересно, знает ли Сунь Имин, что его собственный брат сговорился разрушить его семью».

Хань Цяо не хотел тратить время на таких подонков, как Сунь Иси. Она бросила ключи и повернулась, чтобы выйти из продуктового магазина.

Сунь Иши стоял в продуктовом магазине, его глаза были холодными и пронзительными.

Ненависть, гнев и зло все связаны в одно целое.

Он смотрел, как Хань Цяо садится в карету. Позади кареты стояли две повозки с волами, наполненные вещами, и трое юношей, везущих вещи.

Его руки медленно сжались в кулаки.

Однажды он уничтожит все следы семьи Хань. У них не было бы даже надгробия.