Глава 72–72: Будет отруган 1

Глава 72: Будет отруган 1

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Старый Третий Ху почесал голову. «Сначала тебе придется поучиться у своей семьи Хэн. Тебе придется быть высокопоставленным и известным человеком, чтобы подавить своих неразумных родителей».

«Патриарх?» — спросил Хэн И.

Третий брат Ху посмотрел на Хэн И.

Если вы сможете пригласить к себе лидера клана Хэн, это будет ваша возможность. Не говоря уже о городе Нинхэ, даже уезд Пуи был бы самым респектабельным!»

II

Лидер клана Хэн был человеком, который учился и получил официальное звание. После того, как он ушел в отставку, он стал главой клана Хэн.

Этого лидера клана на самом деле ни о чем не заботилось, но он пользовался большим авторитетом в клане Хэн.

Хэн И даже не знал, где живет лидер клана Хэн.

Он тоже не знал такого человека.

«Где живет патриарх Хэн?» — спросил Хэн И.

Хе-хе, я думал, ты знаешь! Старый Третий Ху подразнил и подробно рассказал Хэн И о лидере клана.

II

Все, что он знал, это слухи.

Он не знал, правда это или ложь.

Однако Хэн И, железный дурак, поверил этому и поехал искать лидера клана Хэн.

Придя, он посмотрел на высокую стену двери во двор и не почувствовал, что с ней что-то не так. Он подошел и постучал в дверь.

«Кого вы ищете?» Глаза привратника были холодными, а лицо темным.

«Я ищу лидера клана».

«Почему вы ищете Старого Мастера?»

«Я попрошу его провести мою свадьбу».

Привратник посмотрел на Хэн И и оценил его.

«Мой хозяин никогда не устраивает свадьбы. Пожалуйста, вернитесь и не беспокойте его. Привратник закрыл дверь.

Хэн И прижал руку к двери.

Привратник несколько раз пытался закрыть дверь, но не смог.

Он не понимал, откуда взялся этот железный дурак, и его сила была шокирующей.

Позвольте мне увидеть Патриарха. Если Патриарх отвергнет меня лично, я немедленно уйду».

II

«Ты…»

Привратник глубоко вздохнул. «Сначала подожди снаружи. Я передам тебе сообщение.

Когда Хэн Цуншань узнал, что кто-то попросил его провести свадьбу, он от удивления рассмеялся. «Что это за глупый человек?»

Больной

Этот слуга его не знает.

Бесчисленное количество людей приезжало к Хэн Цуншаню каждый год, но никто из них не осмелился попросить его провести свадьбу.

Он был очень удивлен, увидев его сегодня.

«Подожди, пока я встречу этого глупого дурака!»

Хэн Цуншань улыбнулся, увидев Хэн И.

Хэн И не знал его, но знал.

Три года назад на банкете семьи Фэн старый мастер Фэн сказал, что охотник на тигров был членом семьи Хэн. Он даже несколько раз похвалил Хэн И и посетовал, что тот не пошел в армию. Если бы он это сделал, он был бы жестоким генералом.

В это время он взглянул издалека.

Он действительно был высоким и могучим, но, к сожалению, он был тупым, а его грубая сила не отличалась гибкостью.

— Ты ищешь меня?

Хэн И посмотрел на мужчину перед собой. Он выглядел элегантно и умно.

Он кивнул.

«Почему?» — спрашивают горы Хэн.

IIJ II Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★

Хэн И посмотрел на Хэн Цуншаня и на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Я думаю, для сестры Цяо будет более почетно выйти за меня замуж. Никто не посмеет запугивать ее в будущем».

«А потом?» — снова спросил Хэн Цун Шань.

II

II

Хэн И открыл рот. «Я не могу тебе ответить, но моя сестра Цяо может».

Хэн Цуншань засмеялся. — Ладно, возьми мои слова обратно. Если ответ твоей сестры будет удовлетворительным, я проведу твою свадьбу!»

II

Хорошо!»

Хэн И попрощался, развернулся и уехал на своей лошади.

Хэн Цуншань засмеялся. Он действительно был простодушным человеком.

Он приходил и уходил, когда хотел. Он был слишком глуп.

Хэн И быстро ехал на лошади. На обратном пути ему пришлось пройти через город Нинхэ, поэтому он пошел в дом Третьего брата Ху.

— Ты правда пошел?

«Да, лидер клана спросил меня, почему я пригласил его председательствовать на свадьбе. Я ответил, что он, кажется, недоволен». Хэн И кивнул.

Третий брат Ху показал Хэн И большой палец вверх.

«Тогда иди домой и спроси свою сестру А Цяо, что ей ответить».

II

Хорошо, я сейчас вернусь!»

Хэн И ушел утром, был уже почти вечер, поэтому ему не терпелось пойти домой.

Они ехали быстро.

Когда стало почти темно, Хэн И увидел дым, поднимающийся из кухонных труб, и улыбнулся.

Во дворе

Сунь Кэ поливал овощи, пока Сунь Сю и Сунь И готовили ужин на кухне.

Они послушали Хань Цяо и приготовили еще для Хэн И.

«Сестра, пятый дядя Хэн вернется?» — спросил Сунь И.

«Я буду!»

Сунь Сю нарезал мясо и обжарил его в кастрюле. После очистки масла он мог его жарить.

Сегодня в деревню Сишань приехал мясник, чтобы продать свежую свинину. Его мать дала им денег, чтобы они купили несколько котят тушеной свинины, а также свиную печень и свиной желудок.

Нарезал небольшой кусочек фарша и сварил яйцо на пару.

Прабабушка и прадедушка любили это есть.

Хэн И еще не вернулся. Дедушка долго придирался, главным образом потому, что выехал на своем белом коне и сегодня его ничем не покормил.

Бабушка сидела под карнизом и смотрела, как Сунь Ке поливает овощи.

Троих детей Хань Цяо учили очень хорошо. Их мать была на родах первый месяц, поэтому никто не поднимал шума. Работали спокойно и не расслаблялись.

Он сделает все, что сможет.

Атмосфера в этой семье была очень хорошей. Будь то взрослые или дети, они весь день были счастливы и полны надежд на будущее.

«Уф!» Хэн И попросил лошадь остановиться.

Дедушка открыл дверь и вышел.

«Эйо, Большой Белый вернулся. Вы, должно быть, утомлены после дня бега. Бедняга. Давай поедим травы и выпьем воды».

Дедушка повел лошадь пить воду.

Что касается его внука, то это не имело к нему никакого отношения.

Хэн И засмеялся.

Бабушка безудержно смеялась под навесом.

Хань Цяо стояла у входа в центральную комнату, ее глаза и брови были полны нежности.

Сунь Кэ побежал к нему. «Пятый дядя Хэн!»

Она старательно взяла коробку с едой из его рук и с трудом пошла домой.

Она повернулась, чтобы спросить Хэн И: «Дядя Хэн, ты можешь открыть его?»

«Я купил тебе пирожные с машем. Открой их и ешь!» — тихо сказал Хэн И.

Он ласково посмотрел на Хань Цяо.

«Поторопитесь и принесите немного воды, чтобы вымыться. Скоро будет обед!» Хан Цяо призвал.

«Да!

II

Хэн И снова поприветствовал бабушку.

Проходя мимо Хань Цяо, он остановился как вкопанный. — Ты вымыл голову и принял душ?

Хань Цяо чувствовал себя виноватым.

Она кивнула. «Сегодня жарко. Я вымыла его в полдень, и мои волосы быстро высохли».

II

II

Хэн И глубоко вздохнул. «Если ты сейчас не отдохнешь, у тебя заболит голова!»

Знаю, знаю. Спешите умыться. Он такой грязный и вонючий!» Хань Цяо толкнул Хэн И.

II

Хэн И поднял рукав и принюхался. «Оно вонючее? Я сейчас пойду мыться!

II

Его обманули, и он забыл о своем совете Хань Цяо.

Хань Цяо слегка выдохнул.

Бабушка улыбнулась и сказала: «Я говорила тебе, что ты не поверишь мне, если я тебя отругаю!»

«Бабушка, я тебя не ругал!» Хань Цяо защищалась.

Она взяла пирог с машем и поднесла его ко рту бабушки.

Бабушка улыбнулась и взяла его. «Ты его не ругал, так почему ты чувствуешь себя виноватым?»

Хань Цяо горько улыбнулся поддразниваниям.

Сунь Кэ уже взяла пирог с машем и побежала отдать его двум своим сестрам и прадеду.

Бабушка потягивала пирог с зеленой фасолью.

II

Некоторые вещи могут обмануть людей, а некоторые нет. Он наполнен тобой!»

Хан Цяо кивнул.

Бабушка улыбнулась и сказала: «Это хорошо. Ваша свадьба все ближе и ближе…»

Было близко, но впереди еще много дней..