Глава 30

Кража денег

Спасибо, читатели!

В это время Да Бао пошел к задней части горы.

Он хотел попробовать петлю и петлю, которым научился за эти дни, чтобы посмотреть, сможет ли он ловить кроликов, фазанов и так далее. Он не играл с младенцами у реки.

Си Бао лежал на берегу реки. Он был полностью промокшим. Его лицо было бледным, а глаза закрыты. Он выглядел очень слабым.

Тан Тан лежала рядом с ним и была так напугана, что громко плакала. Сан Бао был рядом, пытаясь утешить Тан Тана и разбудить Си Бао. Он обильно потел.

Мо Рую подбежала к Си Бао. Первое, что она сделала, это коснулась его носа. Затем она коснулась его сонной артерии. Его пульс был очень слабым. Иногда он долго этого не чувствовал. Казалось, Си Бао захлебнулся водой, когда упал в реку.

Он находился в бессознательном состоянии.

Она решительно начала делать Си Бао искусственное дыхание. Однако Си Бао был слишком молод. Если бы она сделала сердечно-легочную реанимацию, его хрупкая грудина не выдержала бы нескольких нажатий.

Крики Тан Тан периодически звучали в ее ушах. Затем она услышала, как Эр Бао уговаривает ее. «Младшая сестра, не плачь. Давай не будем ссориться и пусть мама спасет младшего брата».

После того, как Мо Рую несколько раз провела реанимацию Си Бао рот в рот, она перевернула Си Бао и поставила его на колени. Она заставила его выглядеть так, будто он был наполовину вверх ногами. Затем она потерла его спину руками и надавила ладонями на его позвоночник.

Очень скоро изо рта и носа Си Бао хлынула струя жидкости. Это вода забила ему легкие. Хотя Си Бао сильно кашлял и задыхался, Мо Жуюэ все же почувствовала небольшое облегчение.

Все бы ничего, лишь бы вода вышла. Следующим шагом было обратить внимание на состояние его тела и выяснить причину, по которой он потерял сознание.

«Он не спит. Он проснулся! Маленький брат проснулся!»

«Четвертый брат, не бойся. Не… Тан Тан!»

«Младший брат, как ты себя чувствуешь? Скажи что-нибудь второму брату!

Несколько младенцев вдруг начали шуметь. Они увидели, как сильно кашляет Си Бао, а затем открыли глаза. Они сразу начали кричать одновременно.

«Нет никакой спешки. Учитесь у матери. Дышите медленно. Давай, вдохни… выдохни… — сказал он.

Мо Жуюэ вообще не слышала криков других младенцев. Она увидела, что Си Бао, похоже, запыхался из-за кашля, поэтому позволила ему настроить свое дыхание в соответствии с ее ритмом, чтобы он не задохнулся и не закашлялся снова или не повредил дыхательное горло.

Си Бао изо всех сил старался следить за дыханием Мо Жуюэ и медленно перестал кашлять. Хотя ее лицо все еще было очень бледным, она уже была в гораздо лучшем состоянии, чем раньше.

«Хорошо, не бойся. Пойдем домой сейчас. Не бойся».

Мо Рую несла Си Бао и гладила его по спине, чтобы утешить. В то же время она позвала других младенцев следовать за ней домой.

Когда они были недалеко от своего дома, Мо Жуюэ внезапно остановилась.

Дверь выглядела немного иначе, чем когда она ушла.

Как первоклассный убийца, Мо Жуюэ был чрезвычайно чувствителен к изменениям в своем окружении.

Хотя она не закрыла дверь, когда уходила, она все еще ясно помнила дверь. Дверь была слегка приоткрыта, значит, кто-то вошел.

«Эр Бао, иди и держи Си Бао. Вы двое ждете маму здесь. Если я не попрошу вас вернуться, вы не должны возвращаться. Ты меня слышишь?»

Мо Рую положил Си Бао на руки Эр Бао и тихо напомнил ему.

Эр Бао увидел, что выражение лица его матери было чрезвычайно серьезным, а также понял, что что-то не так.

Он крепко сжал губы и энергично закивал.

Си Бао был в оцепенении и никак не отреагировал.

Сань Бао и Тан Тан, с другой стороны, последовали за Эр Бао и энергично закивали головами.

После того, как Мо Жуюэ успокоила нескольких младенцев, она облегчила шаги и тихонько прокралась к двери во двор.

Чем ближе они подходили к собственному двору, тем сильнее были слышны слабые звуки, доносившиеся со двора. Уши Мо Жуюэ шевелились и тщательно различали тонкие звуки. Казалось, что кто-то что-то щелкает в комнате.

Действительно, кто-то ворвался в дом. Вероятно, это было из-за слухов в деревне, что она заработала бесчисленное количество золота и серебра и спрятала их в своем доме, поэтому кто-то хотел попытать счастья, когда в доме никого не было.

Хотя физическая форма Мо Руюэ не вернулась к пику ее прошлой жизни, она все еще могла тихо приближаться к своей цели, когда намеренно облегчала свои шаги.

Она уже была за дверью. Она смотрела во двор через щель. Двор был пуст, и в поле зрения не было ни одного человека. Звуки шли из дома.

Теперь, когда в доме появилось много новых предметов, это уже не были голые стены дома, как раньше. Казалось, что человек, который вломился, только что прибыл, поэтому он все еще рылся в доме.

Мо Жуюэ сделала шаг назад. Она не вошла во двор через парадную дверь, а обошла место, очень близкое к дому. Она собрала силы на кончиках пальцев ног и вскочила. Упираясь одной рукой в ​​стену, он легко перевернулся.

Она приземлилась так тихо, так естественно, что не увидела, как рты младенцев сложились в букву «О», когда она показала свою руку.

Теперь, когда погода становилась все жарче, окно было приоткрыто. Мо Жуюэ заглянула в щель и увидела сгорбленную фигуру, закопавшуюся в прикроватной тумбочке, роющуюся внутри.

Младенцы и ее одежда были разбросаны по всей кровати, и некоторые предметы первой необходимости, которые они купили, тоже были в беспорядке. Когда Мо Жуюэ увидела эту сцену, в ее сердце поднялся гнев, и она стала еще более мстительной.

Хотя она видела эту фигуру только один раз, у нее была фотографическая память. Этой фигурой была Мать Цинь, которую она однажды прогнала.

Эта старушка так и не усвоила урок, полученный в прошлый раз. Теперь она все еще осмелилась прийти и украсть деньги. Было ли это потому, что в прошлый раз он был недостаточно безжалостен и не дал ей достаточно болезненных воспоминаний?

Мо Руюэ не спешила спешить. Она ждала удобного случая, чтобы вломиться.

Очень скоро представилась такая возможность.

Мать Цинь хватала одежду Мо Рую и рылась в ней. Ей хотелось разорвать весь предмет одежды на куски, чтобы найти спрятанные внутри серебряные купюры.

Мо Руюэ выбрала этот момент, чтобы выбить дверь. Громкий звук так напугал мать Цинь, что она задрожала и чуть не вскочила. Прежде чем она успела обернуться, чья-то рука уже крепко сжала ее руку и потянула назад.

— Старушка, вы пришли сегодня без приглашения. Вы вошли не в ту дверь из-за своей старости?»

У Мо Жуюэ была улыбка на лице, но она не коснулась его глаз.

«Я… я пришла в гости к сыну. Почему? Есть ли в этом что-то неправильное?»

Хотя мать Цинь была поймана с поличным и чувствовала себя виноватой, она была достаточно сообразительна, чтобы заставить ее найти оправдание.

— Пришел в гости к сыну?

Мо Жуюэ игриво повторила: «Если я правильно помню, когда пришло известие о смерти вашего сына, вы немедленно выгнали моих детей и меня за дверь, сказав, что у нас больше нет связей. Интересно, дом какого сына вы посетили?

Одно ее предложение заставило выражение лица матери Цинь резко измениться. В конце концов, это она сказала и сделала это. Столкнувшись с сарказмом Мо Руюэ, она не могла найти никаких причин, чтобы опровергнуть это. Однако она не могла потерять свой статус перед бывшей невесткой, поэтому ей оставалось только высоко держать голову.

«Хотя Цинь Мин погиб в бою, он все еще был хорошим сыном семьи Цинь. Но, согласно тому, что вы сказали, если он умрет, он не будет частью моей семьи Цинь?