Глава 59 — 59 В поисках семьи

59 Ищу семью

Спасибо, читатели!

Мо Рую открыла акупунктурный пакет. Тщательно продезинфицировав его спиртом, она проверила несколько точек акупунктуры пальцами, а затем медленно ввела серебряную иглу. Ее пальцы скручивались и поворачивались, стимулируя жизненный потенциал старухи, воздействуя на акупунктурные точки.

Затем она достала из своего промежутка кусочек женьшеня, разжала стиснутые зубы старухи и положила ей под язык, чтобы поддержать стимулированные жизненные силы. Затем она продолжала медленно исследовать, какая у нее болезнь.

Мо Жуюэ лечил бессознательную старуху с одной стороны, в то время как дети с другой стороны тихо ждали. Даже самый младший Тан Тан не суетился. Все смотрели на старуху и в сердцах болели за нее.

«Брат, бабушка поправится, да?»

!!

Си Бао не мог не повернуться, чтобы спросить Да Бао. Другие дети тоже повернулись, чтобы посмотреть на него.

«Она будет в порядке. Мама такая способная, вы все забыли?

Да Бао посмотрел на спину Мо Жуюэ и твердо сказал с чувством доверия, которое исходило изнутри.

Мо Жуюэ, которая была занята, не знала, что незаметно стала всемогущим «Богом» в сердцах своих малышей.

Мо Жуюэ завела старуху в медицинский кабинет грибного домика в ее промежутке и провела тщательный осмотр. Хотя ее болезнь была серьезной, ее вытащили и можно было вылечить.

Во время осмотра у Мо Жую уже было несколько планов лечения. Когда стали известны окончательные результаты обследования, она выбрала лучший план, который мог бы полностью вылечить болезнь старухи с помощью китайской медицины, а затем вывела ее из космоса.

Поскольку течение времени внутри и снаружи пространства было разным, Мо Жуюэ потребовалось всего мгновение, чтобы завершить этот набор процедур обследования и выйти. Даже если младенцы все время смотрели в эту сторону, никто не заметил, что она и старуха исчезли и снова появились из ниоткуда.

Убедившись, что болезнь старухи не заразна, Мо Жуюэ понизила уровень защиты. Она повернулась к Да Бао и сказала: «Да Бао, не ходи сегодня смотреть арканы. Сначала спусти своих братьев и сестер с горы. Я спущу эту старуху.

Да Бао также знал, что если он приведёт с собой старуху, то не сможет проверить состояние петли. Мало того, что это было бы неудобно, так он еще и был бы обузой в случае аварии.

Он не возражал против этого. Вместо этого он немедленно попросил Эр Бао и Сан Бао позаботиться о Тан Тане и Си Бао, пока он идет впереди.

Мо Жуюэ наклонилась и понесла старуху без сознания на спине. Хотя она была слишком ленива, чтобы спасти ее, она уже пообещала своих детей, поэтому не могла их подвести.

Несмотря на то, что проверка группы закончилась в спешке, у малышей не было никаких жалоб. Ведь они умоляли мать спасти старую бабушку, и это их уже очень удовлетворяло.

Спустившись с горы, Мо Жую отнесла старуху домой. Мужчина, бросивший старуху, выглядел очень незнакомым и не был ни из какой семьи в деревне. Естественно, она не знала, в какую семью отдать старуху.

Кроме того, даже если она отправит ее обратно сейчас и не даст ей лекарства и лечение, конечным результатом все равно будет смерть. Это было ничем иным, как позволить ей умереть в одиночестве в глубоких горах и лесах.

Она уже пообещала малышам, что спасет больную, чтобы не портить себе репутацию.

Так как они спустились с горы рано, домой вернулись только поздно ночью. Солнце все еще стояло высоко в небе, но было немного западнее.

Да Бао боялся, что помешает обращению Мо Жуюэ со старухой, поэтому он взял остальных четверых младенцев поливать овощные поля. Они также пошли в новый дом, чтобы накормить только что купленную птицу и скот.

Младенцев дома не было, поэтому Мо Жуюэ могла обращаться со старухой без каких-либо ограничений. Она все-таки дала старушке раствор глюкозы для подпитки, а потом стала искать в космосе подходящие травы.

В прошлом, каждый раз, когда она отправлялась в горы, она обращала внимание на пополнение запасов трав, которых у нее не было в ее пространстве. Итак, теперь она посадила много видов трав на травяном поле, которое она открыла в своем пространстве.

Оглядевшись вокруг, ей все еще не хватало одной травы. Хотя она могла бы использовать другие травы, чтобы заменить его, эффект был бы относительно хуже.

«Мне уже все равно. Сначала я спасу ей жизнь, а потом поменяю лекарство».

Мо Жуюэ на самом деле был человеком с очень сильным обсессивно-компульсивным расстройством. У нее явно было лучшее лекарство, но она не могла его использовать. Это чувство всегда заставляло ее чувствовать себя неловко во всем.

Обработав травы по методу в своей памяти, Мо Жуюэ начала быстро готовить лекарство. Конечно, этот процесс кипячения лекарства можно было завершить в среде, что значительно сократило время, необходимое для кипячения лекарства.

К тому времени, когда Да Бао принес младенцев из нового дома, старуха уже выпила лекарство, которое заварила Мо Жуюэ. Хотя ее цвет лица все еще был очень плохим, он был намного лучше, чем тот безжизненный вид, который у нее был, когда он впервые увидел ее.

— Мама, бабушка поправится?

Си Бао стоял в двух шагах от края кан. «Эта бабушка тяжело дышала, когда Мать несла ее вниз с горы. Она должна быть в порядке, верно?

«Ее жизнь пока спасена, но за ней все еще нужно внимательно наблюдать. У нее не будет короткого времени, чтобы полностью выздороветь».

Мо Жуюэ выполнила свое обещание, данное своим детям. Она спасла женщину, но не обещала держать ее в своем доме, пока она не выздоровеет. Так что самой главной проблемой теперь было найти семью старухи.

Самое страшное было то, что мужчина был не местным, а бросил старушку по дороге. В таком случае она боялась, что старуха действительно попадет к нему в руки. Вырастив пятерых младенцев, придется ли ей в будущем заботиться о старухе?

Мо Жуюэ хвасталась, что не может вести себя так свято. Она уже давала лицо младенцам, которых она спасла. Накормить ее было невозможно.

Она не ожидала, что когда она будет думать о том, как найти родственника для старухи, Да Бао пошлет ей своевременный дождь.

«На обратном пути из нового дома мы встретили мужчину, который бросил свою мать».

«Что? Ребята, вы его видели? Вы уверены, что это тот человек?

Мо Жую сразу же воодушевился. Вот что значило изнашивать железные башмаки в долгих поисках чего-то и без всяких усилий находить это.

«Да, этот человек пошел в дом Шестого дяди на востоке деревни. У дверей стояла повозка с волами. Я не знаю, был ли он прохожим, который пришел погостить или навестить родственников».

— добавил Эр Бао.

Когда они были в горах, они крепко запомнили лицо этого человека. Не может быть, чтобы они видели это неправильно!

«Это хорошо. Давайте отправимся в дом Шестого Дяди. Если он действительно прохожий, мы даже не узнаем, когда он ушел. Тогда мы не можем отправить его домой».

Мо Жую немедленно встал и вышел. Сделав два шага, она повернулась и сказала Да Бао: «Неси эту старуху на спине и направляйся к новому месту жительства. Я пойду и поставлю карету первой. Когда придет время, я лично доставлю ее до двери, чтобы он не отрекся».

Поскольку мужчина мог решить бросить старуху в гору, чтобы дождаться смерти, он мог сделать все, что угодно. Даже если бы мужчину нельзя было признать виновным в том, что он бросил старуху, он неизбежно подвергнется критике. Так что, если бы он подошел к двери в это время, его легко было бы обвинить.

Она привыкла видеть зло в человеческой природе, поэтому, естественно, не боялась использовать величайшую злобу, чтобы спекулировать человеческим сердцем.