Глава 31.3

Адвокат Чжан отвез Фу Янси обратно на своей машине. Он не мог не взглянуть на Фу Янси, который закрыл глаза и успокоился, из зеркала заднего вида.

Этот молодой человек сильно изменился.

Он вспомнил, как впервые встретил его. Он все еще был новичком в юридической профессии и следовал за своим боссом, чтобы заниматься делами семьи Фу.

В то время Фу Янси было всего 13 лет, а его старшему брату Фу Чжихуну — 18 лет.

Два брата хорошо учились. Они относились к другим со скромностью и вежливостью. Любой, кто соприкоснется с ними, почувствует себя так, как будто их пронес весенний ветерок.

13-летняя Фу Янси была еще ребенком. Его ясные глаза были особенно чисты и невинны. Когда он сталкивался с кедди на поле для гольфа, он быстро помогал ему встать, чтобы извиниться. В то время он был еще как Фу Чжихун, с черными как смоль короткими волосами, похожий на чистенький белый тополь, высокий и стройный.

Потом случился тот случай.

Инцидент был горячей темой в то время. В конце концов, похитители осмелились похитить двух молодых хозяев семьи Фу и публично потребовали, чтобы Фу Чао лично принес выкуп, чтобы выкупить двух его сыновей.

В то время это почти появилось в газетах, но, поскольку это плохо повлияло на их бизнес, семье Фу удалось подавить это с небольшими деньгами. В частном порядке ходили лишь небольшие сплетни.

Что касается того, что произошло с делом о похищении, хотя адвокат Чжан уже считался надежным другом семьи Фу, он все еще не знал об этом.

Все, что он знал, это то, что Фу Чао, который ушел, чтобы искупить своих сыновей, не вернулся, как и Фу Чжихун. Все они умерли там, и вид их трупов был довольно ужасен. Поскольку одному человеку удалось сбежать, они оба были сурово наказаны, когда снова были схвачены похитителями.

Вернулся только Фу Янси.

Должно быть, что-то произошло во время похищения. Потому что после его возвращения Фу Янси не только не получил ни утешения, ни объятий, его также не простили его дедушка и мать.

На тот момент старик предложил ему два варианта: либо уйти с деньгами, либо остаться и навести порядок. Фу Янси, вероятно, выбрал второе.

Затем, когда адвокат Чжан снова увидел Фу Янси, это было уже в начале этого года.

Фу Янси было уже 18 лет, и тогда он вырос совсем не таким, как его брат.

Крашенные рыжие волосы, тусклый дух в учебе.

От того 13-летнего мальчика больше не осталось и следа.

Фу Янси резко открыл глаза. Это шокировало адвоката Чжана, но ему удалось быстро отвести взгляд.

Ночью машина въехала в непомерную виллу.

Возле виллы было припарковано несколько машин, на одной из которых был номер матери Фу Янси.

— Мадам вернулась? Адвокат Чжан нахмурился, увидев ее машину.

«Все, что должно прийти, в конце концов придет». Фу Янси повеселел и немного пошевелил руками. Он толкнул дверь и быстро вышел из машины.

Сделав два шага, он глубоко вдохнул и сделал шаг побольше, чтобы реже касаться своих ран.

На вилле было холодно. Не было ни одной фотографии или кадра.

Огни также были холодными.

В гостиной горела только лампа, а на диване сидела женщина с нежным макияжем. Она взяла себя за руки, услышала шаги и холодно взглянула на него. — Я удивлен, что ты знаешь, как вернуться домой. Я слышал, что вы пошли в полицейский участок. Теперь ты действительно способный, не так ли?

Фу Янси ничего не сказал. Он повернулся и пошел наверх.

В следующую секунду стекло с грохотом разбилось об пол перед ним.

Осколки стекла взорвались и рассекли тыльную сторону руки Фу Янси.

Веки Фу Янси дернулись. Двое слуг в углу были почти невинно ранены. Они поспешно избежали этого.

Фу Янси сказал: «Вы можете уйти».

— Спасибо… Спасибо, молодой господин. Оба быстро спрятались на кухне.

«Что, черт возьми, ты делаешь?» Фу Янси обернулся и раздраженно сказал: «Да, я пошел в полицейский участок, но меня вытащил адвокат Чжан. Я не мешал тебе идти. Какое это имеет отношение к вам в любом случае? И я использовал частный самолет под своим именем, так какое вам дело до этого?»

— Ты стал причиной смерти своего отца и брата и все же осмеливаешься возражать! У тебя еще хватает наглости быть такой счастливой?! Ю Цзярун стиснула зубы и спросила. «Ты еще имеешь наглость влюбляться? Ты настолько самодовольна, что забыла, что ты с ними сделала?!

Фу Янси крепко сжал кулаки.

Когда Юй Цзярун подошла ближе, она уставилась на молодого человека перед ней, который был очень похож на Фу Чао. Она спросила тоном, как будто плакала кровью: «Почему ты единственный, кто выжил?»

— Ты счастлив быть единственным, кто выжил?

«На этой дороге не было ни канав, ни препятствий, так почему же ты бежал так медленно?»

«Знал ли ты, что это из-за тебя погибли твой отец и брат? Твой отец так любил тебя, но умер из-за тебя. Стоит ли твоя единственная жизнь их обеих?

«…»

В висках Фу Янси внезапно начала пульсировать. — Ты принял лекарство?

«Я не буду их есть! Если ты отправишь меня в больницу, ты не забудешь эти вещи? Ты должен помнить свои ошибки навсегда!»

Когда она увидела, каким бледным он выглядел и как он собирался повернуться и уйти, Юй Цзярун сердито остановила его: «Ты не можешь выдержать всего несколько слов? Твой брат и отец мертвы. Вы когда-нибудь думали о том, как холодно им будет под землей?

Тишина. Некоторое время спустя Фу Янси подавил свой гнев и, не говоря ни слова, повернулся наверх.

Юй Цзярун все еще кричал позади него, но предпочел проигнорировать это.

После того, как Фу Янси всю ночь ворочался и ворочался в поезде, он был так измотан, что заснул на кровати.

Он начал терять различие между мечтами и реальностью.

Он продолжал бежать.

Шум ветра пронесся мимо его ушей. Половину его ушей собирались отрезать.

В темной ночи луна была большой и круглой, ее расстояние от земли было очень низким, как будто она могла проглотить все. Было холодно. Его пальцы были в трещинах, уголки рта распухли, а лицо было забрызгано кровью. Он бежал вперед изо всех сил.

Чувство спешки и паники во сне распространилось внутри него, и все его тело было покрыто потом.

Внезапно один за другим послышался собачий лай. Это была не одна собака, а целая группа.

Темной ночью его преследовала стая голодных и злобных собак. Он практически чувствовал вонь и жар, исходящие из их ртов, задерживающиеся у его ушей.

Фу Янси не хотел, чтобы его ноги ослабели, но его лодыжка была сильно укушена, и вскоре появилась пронзительная боль.

Он резко упал на землю, его руки и локти были сломаны во всех местах.

Ощущение покалывания распространилось по всему телу. Это было невероятно больно.

Отец отчаянно пытался развязать веревку на руках. Он хотел немного потянуть время, чтобы убежать по вентиляционному каналу и как можно быстрее найти помощь.

Он бежал долго, так долго, что его легкие, казалось, вот-вот взорвутся.

Внезапно его утащила обратно стая голодных собак.

Маленький Фу Янси плакал. Он запыхался, его сердце было в абсолютном отчаянии. Он попытался отдернуть ногу и отчаянно попытался бежать вперед…

Но у него не было возможности успеть вовремя.

Он опоздал.

Он ничего не мог сделать вовремя.

В конце концов, его ждали только два трупа.

Фу Янси проснулась в холодном поту. Он мгновенно сел, дико дыша при этом.

С этой головы с короткими рыжими волосами капля за каплей падали огромные капли пота.

Поняв, что это всего лишь очередной кошмар, Фу Янси вытер холодный пот со лба, сглотнул и немного успокоился.

Он посидел там некоторое время. Потом заставил себя встать, подошел к тумбочке, вытащил две белые бутылки и открутил крышки.

Он высыпал несколько таблеток и проглотил их, не запивая водой.

Однако сон все еще не приходил к нему.

Ему всегда было трудно заснуть ночью. Ему снились кошмары, как только он спал.

Прерывистый плач снова зазвенел в его ушах. Фу Янси подумал, что снова спит.

Но это не так.

Крики доносились из комнаты Ю Цзяруна.

Ю Цзярун часто плакала посреди ночи. У нее было легкое биполярное расстройство, но она никогда не позволяла себе долго оставаться в больнице.

Поплакав некоторое время, она подошла и постучала в дверь Фу Янси.

Голос безнадежности и отчаяния доносился из-за пределов комнаты Фу Янси. Это были еще повторные допросы. — Почему ты единственный, кто выжил?

«Почему ты так медлил, когда твой отец попросил тебя о помощи?»

Фу Янси молча слушал.

Вскоре Юй Цзярун медленно присел на корточки возле своей комнаты. Она прятала лицо, когда плакала. «Мне очень жаль, Янъян, мне очень жаль. Просто очень больно. Ты заставишь меня чувствовать себя лучше, верно? Не забывай своего брата — Все забыли, твоего брата уже никто не помнит, а ты не можешь забыть.

Фу Янси молчал.

Через некоторое время Юй Цзярун, казалось, немного протрезвела. Она повозилась и ушла, рыдая на ходу.

Фу Янси выглянул в окно. Утренний туман был мутным.

Прошла еще одна ночь. Небо вот-вот снова станет ярким.

Его мать винила его столько лет, думая, что он единственный, кто сбежал.

Но иногда Фу Янси также задавался вопросом, бежал ли он быстрее; если бы он был сильнее и храбрее; если бы ему не пришлось делать крюк из-за этой группы злобных собак, даже если бы они оторвали ему всю ногу — результат был бы другим?

Все в семье считали, что он и его брат слишком похожи. То же лицо, те же черные волосы и тот же характер. Всякий раз, когда они видели его, он напоминал им, что и Фу Чжихун, и Фу Чао мертвы. Выжил только Фу Янси с самым слабым телом.

Так что никто больше не хотел смотреть на него.

После 13 лет Юй Цзярун всегда смотрела на него с ненавистью в глазах, ненавидя его за то, что он слишком похож на Фу Чжихуна.

Поэтому он покрасил волосы в рыжий цвет.

Затем Юй Цзярун возненавидел его, потому что он больше не был похож на Фу Чжихуна.

Юй Цзярун ненавидела, что Фу Чжихун и Фу Чао больше не встречались в нем, поэтому она пошла забрать Фу Чжии.

Фу Янси снова лег, подперев голову руками. Он долго смотрел в потолок в холодном поту.

Он попытался вызвать в памяти лицо Чжао Минси.

— Эти глаза, которые сияли, были чистыми и ясными, когда они видели его.

Он попытался заставить ее улыбку заполнить его разум, и позволил ее голосу задержаться в его ушах со словами, которые она сказала.

— «Меня зовут Чжао Минси. Меня только что перевели сюда из шестого нормального класса.

— «Могу ли я баллотироваться от его имени?»

Маленькая Маска любит меня.

Маленькая Маска заботится обо мне.

По крайней мере, у меня есть Маленькая Маска.

После многократного повторения его тревожное настроение постепенно начало успокаиваться.

Внезапно в сердце Фу Янси охватило безумие. У него было безумное желание увидеть Чжао Минси. Это желание горело каждую ночь, а сегодня оно было еще более беспокойным. Если бы это был Чжао Минси, стала бы она винить его, если бы узнала об этом? Будет ли она по-прежнему говорить ему: «Я беспокоюсь о тебе»?

Фу Янси был неуверен.

Он не мог не встать и надеть туфли и куртку. Затем он выпрыгнул из окна. Когда он это сделал, его разум был пуст, как у человека, который вот-вот замерзнет, ​​жадно пытаясь направиться к палящему огню.

Он улетел на одной из семейных машин.

Ранним утром небо было еще темным, и весь мир еще не проснулся.

Фу Янси бросилась в школьное общежитие. Его щеки были бледными из-за холода. Он дико задыхался. Когда он увидел железные ворота, то понял, что у входа в общежитие, где жила Чжао Минси, стояла охрана.

Он перестал бежать.

Теплый желтый свет снаружи будки охранника долго тянул его фигуру.

Изо рта у него валили белые пузыри, а ресницы как будто сгустились от инея.

Постояв какое-то время без движения, Фу Янси рухнул и в изнеможении сел на клумбу рядом с ним.

Он хотел дождаться, пока Чжао Минси проснется. Он хотел, чтобы он был первым, кого увидит Чжао Минси, когда спустится вниз. Он хотел увидеть ее раньше.

Его никто не любит, все его ненавидят.

Но пока он нравится Чжао Минси, он не боится.