Глава 176: Альфа-Волк
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Не волнуйся, Цзин Мо. Все будет в порядке», — заверила Ся Синь Цзин МО, ее голос был наполнен мягким теплом.
Пока она говорила, ее пальцы нежно ласкали волчонка, укрывшегося у нее на руках. «Я должна позволить тебе вернуться к твоей семье сейчас», — прошептала она ему.
«Нет!» Отказ волчонка был решительным, его крошечные лапки отчаянно вцепились в одежду Ся Синь, когда он посмотрел на нее с лицом, полным тоски.
Не в силах сдержать улыбку, Ся Синь спросил: «Разве ты не хочешь вернуться к родителям?»
Волчонок энергично покачал головой. [Оууу, этот щенок слишком милый! Я хочу такой же!] [Почему Ся Синь не возьмет его себе? Это так мило.]
[Эта прямая трансляция очень воодушевляет. Это мгновенное улучшение настроения.]
[Краудфандинг волчонка!]
Не подозревая о оживленном разговоре, происходящем среди ее зрителей, Ся Синь была занята тем, чтобы оторвать лапы волчонка от своей одежды. Но волчонок был непреклонен, из-за чего она чувствовала себя несколько раздраженной. — Чего именно ты хочешь? Ся Синь наконец выразила свое недоумение волчату.
Держась за ее одежду, волчонок сказал: «Находиться рядом с тобой так приятно, и я могу здесь наесться досыта. Мне это нравится.»
«Ты не можешь получить достаточно еды дома?» — спросила Ся Синь, сузив глаза.
— Ага… — Волчонок колебался, чувствуя себя несколько виноватым, но, тем не менее, заставил себя признать, что дома ему не хватает еды.
Скептически взгляд Ся Синя переместился на альфа-волка. К ее удивлению, царственное существо лежало с полузакрытыми глазами, опираясь на передние лапы, как будто не желая оправдывать себя.
[Альфа-волк кажется невероятно разумным.]
[Я не знаю почему, но я чувствую послание во взгляде альфа-волка: «Решать вам, люди».]
[То же самое.]
Как только Ся Синь протянул руку, чтобы прикоснуться к альфа-волку, намереваясь пообщаться с ним, тишину нарушил громкий треск. Обернувшись, она обнаружила, что оператор висит вверх ногами, его камера разбилась о землю. Сердце колотилось, Ся Синь поспешил оценить ситуацию. Не обнаружив непосредственной опасности, она и Цзин МО опустили незадачливого оператора обратно на землю.
«Почему здесь должна быть ловушка? Это было ужасно!» Оператор был заметно потрясен. «Что бы произошло, если бы что-то пошло не так?»
Нахмурившись, Ся Синь признал, что это действительно было похоже на ловушку для поимки добычи. Она задавалась вопросом: «Может ли кто-нибудь жить в этих горах?»
«Я должен сообщить об этом директору, так как камера сломана. Давайте вернемся», — предложил оператор.
Покачав головой, Ся Синь сказала: «У меня есть еще кое-что, чем нужно заняться. Ты иди вперед. Затем Ся Синь повернулся к Цзин Мо: «А что насчет тебя, Цзин МО? Вы будете оставаться со мной?»
«Конечно, я останусь с тобой», — подтвердил Цзин МО, твердо уверенный, что не оставит ее одну перед лицом потенциальной опасности.
— Вы двое не уходите? Оператор был поражен. Обычно художники не решаются оставаться в таких обстоятельствах.
«У нас есть это, так что все в порядке», — сказала Ся Синь, указывая на диктофон, привязанный к ее плечу. В отличие от прямой трансляции, рекордер может не сразу запечатлеть деятельность по спасению животных.
Тем временем зрители обнаружили, что их экраны погрузились во тьму, а звук пропал.
[Что сейчас произошло? Экран на мгновение перевернулся, а затем погас.]
[Что-то пошло не так?]
[С ними должно быть все в порядке. Экран перевернулся, но они оба все еще стояли неподвижно, так что это, должно быть, камера, а может быть, оператор.] Не желая надолго держать зрителей в напряжении, съемочная группа после связи с оператором отправила сообщение.
[Неожиданный инцидент привел к неисправности камеры. И артисты, и оператор в безопасности. Пожалуйста не волнуйся.]
[Уф, это меня напугало. Я так волновалась за Ся Синя.]
[Производственной команде лучше о них позаботиться. На самом деле это не шоу на выживание.]
[Согласованный. О них нужно хорошо заботиться.]
В блаженном неведении о болтовне зрителей прямой трансляции Ся Синь и Цзин МО остались на месте. Цзин МО заметила, что после того, как Ся Синь подошла к альфа-волку и нежно коснулась его головы, она согласилась оставить волчонка при себе. Слегка нахмурившись, Цзин МО почувствовал прилив подозрений.
Когда Ся Синь вернулась к нему, он решил не настаивать на этом вопросе, а скорее тонко предупредил ее: «Твои таланты необыкновенны. Если бы мир когда-нибудь узнал о них, это могло бы вызвать настоящий переполох».
Застигнутый врасплох на мгновение, Ся Синь улыбнулся в ответ: «На самом деле у меня нет никаких особых способностей. Я просто немного лучше понимаю эмоции животных и знаю, как их успокоить, вот и все…»