Глава 77 — Глава 77: Хаотический беспорядок

Глава 77: Хаотический беспорядок

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Возможно, потому, что Тан Хай был хранителем хищников, таких как тигры и львы, его нынешний взгляд был таким же жестоким, как у льва, как будто он мог в следующий момент раскрыть свои кровожадные челюсти и вонзить клыки в шею Ся Синя.

Инстинктивно Ся Синь прикрыла шею рукой и сделала шаг назад.

Лу Юань тоже встал и хлопнул по столу: «Ты проработал здесь пять лет, и я никогда не думал, что ты такой человек. Вы даже переложили свою вину на молодую девушку. Раз хочешь уйти в отставку, то уходи быстрее. Вам здесь не рады!»

Тан Хай снова издал леденящий душу смех, сказав: «Я не хочу уходить сейчас. Я решил остаться и посмотреть, как вы, как клоуны, карабкаетесь, чтобы навести порядок.

Лу Юань в шоке спросил: «Что ты задумал?»

Тан Хай ответил: «Что я делаю? Вы скоро узнаете. С таким же успехом вы могли бы взглянуть на записи с камер наблюдения и увидеть, как ваш зоопарк превратился в хаос».

Лу Юань, придя в ярость, немедленно показал записи с камер наблюдения. Он увидел зоопарк в полном беспорядке. Все замки на клетках были подобны иллюзиям; они автоматически открывались еще до того, как животные успели с ними столкнуться. Тан Хай уничтожил каждую клетку в зоопарке.

Теперь животные бегали повсюду. Львы были под контролем, но тигры, бегемоты и другие по-прежнему выходили из клеток и бродили по зоопарку. Посетители паниковали, бегали вокруг и кричали в тревоге. Их еда валялась на земле. Весь зоопарк выглядел как беспорядок, хаотичный, как улицы в постапокалиптическом фильме.

Чем больше Лу Юань смотрел, тем злее он становился. Указывая на Тан Хая, он отругал: «Ты сумасшедший, ты знаешь, что ты натворил? Что, если животные причинят вред посетителям?»

Тан Хай сказал: «Не веди себя праведно. Вы действительно беспокоитесь о том, что люди могут пострадать? Вы просто обеспокоены тем, что после того, как все это произойдет, зоопарк больше не сможет работать».

Лу Юань недоверчиво посмотрел на молодого человека перед ним и спросил: «Как ты можешь так думать обо мне?»

Когда Лу Юань основал зоопарк, Тан Хай был его первым сотрудником. Тогда Тан Хай казался честным и простым, источая ауру надежности.

Лу Юань считал, что если в зоопарке будет работать кто-то вроде Тан Хай, который любит животных, это обеспечит хороший уход за всеми животными и приведет зоопарк к величию.

В то время в зоопарке было не так много животных, и Тан Хай даже сопровождал Лу Юаня в другие зоопарки, чтобы одолжить еще животных. Можно сказать, что Тан Хай был рядом с Лу Юанем на протяжении всего его пути к успеху. Вот почему Лу Юань так верил в Тан Хая.

По мере роста зоопарка Лу Юань не стал заниматься микроменеджментом, а вместо этого хорошо относился к Тан Хаю, позволяя ему свободно передвигаться по зоопарку.

Лу Юань теперь был в ярости, а не просто в ярости. Увидев, как Тан Хай превратился в этого человека, он еще больше разозлился на себя. Он был зол на то, что не смог разглядеть истинную природу этого человека за пять лет. Больше всего он злился на себя за то, что его обманули.

Лу Юань был так расстроен, что почти потерял равновесие. Ся Синь поспешно пошел вперед, чтобы поддержать его, помогая ему успокоиться. Она сказала: «Господин. Лу, пожалуйста, успокойся. Не позволяй гневу влиять на твое здоровье из-за кого-то вроде него».

Тан Хай усмехнулся: «Что я за человек? Я просто усиливаю твои желания, просто показываю тебе твою темную сторону. Почему ты не можешь это принять? Когда такие мысли возникают в ваших сердцах, почему вы не находите их отвратительными?»

Тан Хай внезапно посмотрел на Ся Синя с самодовольной улыбкой на лице и сказал: «О, да, и твою вонючую собаку». — Лейл? Ся Синь задумался.

— Разве тебе не всегда хотелось знать, кто вытащил ему язык? Ну, я вам скажу. Я вытащил его, потому что он меня укусил! Собака, которая безрассудно кусает людей, не заслуживает иметь язык! Я не только вырвал ему язык, но и пытал его. Я сломал ему ногу и оставил его на улице на произвол судьбы. Поскольку у него больше нет языка, нет смысла жить. Лучше покинуть этот мир, ты согласен?» — сказал Тан Хай.

Ся Синь была в ярости. Она закричала: «Ты сошел с ума! Ты просто ужасен — быть таким безжалостным по отношению к животным! А ты называешь себя смотрителем зоопарка!