Глава 44: Схема трех команд (I)

— Дело наверняка в деревне, раз он туда не уезжал.

«Впусти его.»

Как только разрешение было получено, дверь открылась и появился человек, которого она могла где-то встречать раньше.

(TL/N: не уверен, что мой tl передает это, поэтому я просто скажу это здесь — у него достаточно обычное лицо, которое заставит вас подумать, что вы видели его раньше.)

Он достаточно прост, чтобы не вызывать подозрений, куда бы он ни пошел.

Инструмент и посланник, который передавал сообщения и общую информацию этого человека в деревню и обратно.

Он вошел в комнату с бледным лицом и торопливым шагом.

«Что происходит?»

От леденящей злобы, таившейся во тьме, посланнику пришлось вытирать безумно струящийся холодный пот.

Он открыл рот, но он был пересох от слишком поспешного движения, и его губы, покрытые пудрой, издавали лишь щелкающий звук.

Но посланнику удалось выдавить свой голос.

Это было потому, что он думал, нет, он был убежден, что если он сейчас не откроет рот, это будет конец.

«Э-э… ​​Мм… Ммм…»

Прежде чем гонец успел это заметить, к нему подошла Раиса.

Чрезвычайно напуганный до такой степени, что он не мог даже кричать, посланник вскоре был вынужден удариться лбом об пол.

В отчаянии он снова открыл рот, хотя ему было больно от острого каблука ботинка по затылку.

— Э-э… есть проблема.

При этих словах нога, наступавшая ему на затылок, немного потеряла давление.

«Проблема?»

«Есть проблема…»

Темная ночь, когда тонкая луна спрятала свое лицо за облаками.

— …и я слежу за этим человеком, но это все еще только подозрение.

После сообщения посланник поднял еле дышащий нос от пола, давление на шею исчезло.

Сразу после этого.

—Крррек.

С блестящими глазами Раиса раздавила острым каблуком самую слабую кость на шее гонца.

Из-за облаков едва просачивался слабый лунный свет, освещая ее лицо, а затем вскоре исчезающий.

Раиса, наступив на сломанную шею уже переставшего дышать гонца, испустила спокойное, холодное, непохожее на нее, кипящее внутри дыхание. Как будто она никогда не злилась.

«Если есть проблема, ее нужно решать».

У нее не было желания регрессировать.

Поскольку на собственном опыте она узнала, что если она будет возвращаться каждый раз, когда возникает проблема, возникнет еще одна проблема.

Если это не проблема, которую она не могла решить, что бы она ни делала, она предпочла бы не регрессировать.

«Если я не смогу с этим справиться, я сделаю все, что смогу, пока оно не сможет».

Эта фраза прозвучала в тускло освещенной комнате.

.

На первый взгляд ничего особенного не произошло, и странные ливни, проносившиеся взад и вперед по всей империи, прекратились. Через несколько дней, вечером…

На вилле, принадлежащей маркизату Шеффилду, расположенной в районе немного от центра столицы.

Он не мог похвастаться таким великолепием, как главный особняк семьи Шеффилдов, но по сравнению с окружающими зданиями огни, освещавшие ночь больше, чем день, зажигались один за другим.

И посреди тех самых красных украшений…

Слуги бежали как сумасшедшие, чтобы закончить порученное им дело.

«Эй, только не тот гобелен вон там! Больше красного!»

«О, нет. Я не могу использовать это фондю. Желтый ему совершенно не подходит. Избавиться от этого.»

«Ах! Времени осталось мало, надо побыстрее закончить!»

«Роза! Да! Разве у нас нет красных роз? Если да, то принесите белые и покрасьте их в красный! Времени нет, так что двигайтесь быстрее!»

Пришло время начинать вечеринку.

(TL/N: на случай, если кто-то забыл, потому что я вроде как так и сделал… это вечеринка, чтобы выследить потенциальное участие Нейра в вопросах, связанных с фестивальной лицензией.)

Занятые руки слуг стали еще быстрее, и закат постепенно вызревал на земле.

Появился Змей, владелец виллы и организатор вечеринки.

Нет, появилась Кэтрин в маске красной змеи.

«Готово?»

«Готово.»

— Если ты так говоришь, то пусть будет так.

Вопреки ее словам веры, глаза за маской сияли чрезвычайно остро.

При этом дворецкий, отвечающий за виллу, низко поклонился и поспешно удалился.

Кэтрин, мельком увидев спину дворецкого, взглянула на открытый сад, который должен был стать главной сценой дня.

Разнообразных гобеленов и предметов декора, гармонирующих с цветущими красными розами, казалось достаточным, чтобы создать ночь более великолепную, чем день.

Несмотря на это, Кэтрин внимательно осмотрела его на наличие каких-либо недостатков.

Это должен быть особенный вечер.

В конце концов, разве не это было первое, что она сделала для Офелии?

— И я не знаю, заметит ли она…

Красный, олицетворяющий Большейха, был выбран главным цветом вечера.

Кэтрин тут же покачала головой.

Нет, было бы прекрасно, если бы Офелия была довольна и счастлива, сама того не признавая.

«Поэтому, даже если он не идеален, его нужно подготовить к тому, чтобы быть максимально близким к совершенству».

Глаза Кэтрин яростно блестели.

Она не просто сидела и разговаривала.

Она шла по разговору, сама осматривая весь сад, приближаясь к началу вечера.

«Открой это.»

По приказу Екатерины входная дверь виллы открылась, и приглашенные один за другим вошли на виллу.

Это был вечер, организованный семьей Шеффилдов, в том числе и Кэтрин.

Выделение общества и всего остального вместе с леди Нейр само по себе было катастрофой.

Не было ни одного, кто не откликнулся бы на приглашение Екатерины, и не было одного или двух желающих быть приглашенными на этот вечер.

Приглашение на чаепитие или бал перед фестивалем было очень полезной рекламой того, что семья поддерживает тесные отношения с маркизатом Шеффилдом.

«Я думал, ты позвонишь мне сюда перед фестивалем».

«Как и ожидалось, да? Надо делать это раз в год и двигаться дальше».

«Конечно. В любом случае, в этом году маскарад, который одновременно является и ночной вечеринкой.

«Мне понравилось чаепитие прошлого года, но и это интересно».

«Что ты имеешь в виду? Этот гораздо веселее. День и ночь, даже маска. Я уже с нетерпением жду всего интересного, что произойдет».

Барышни, закрывшие лица различными масками, рассмеялись от откровенных слов.

Согласно цели Кэтрин и утверждению Айрис, приближался вечер вечеринки с несколько более непринужденной атмосферой, чем обычно.

К Екатерине, которая в силу своих обязанностей организатора, была занята делами барышень, подошла служанка.

Он что-то прошептал, и лицо Кэтрин стало настолько широким, что любой мог это заметить.

После того, как Кэтрин, с еще более великолепной улыбкой, расцветшей под разноцветными огнями, улетела…

Те, кто остался позади, разделяли одни и те же эмоции до такой степени, что могли узнавать выражения лиц друг друга, даже несмотря на то, что были закрыты масками.

Удивление и недоумение смешались, и вскоре они один за другим открыли рты.

«Она так счастлива».

«Я думаю, что впервые в жизни вижу леди Шеффилд такой счастливой».

«Я тоже.»

«Что происходит?»

«Хм, а украшения или платье, которые она хотела, прибыли?»

Тут кто-то поднял озорную тему.

«Кто-то, кого она любит, придет?»

После минутного молчания среди барышень они одновременно открыли рты и зашумели.

Личная жизнь других людей всегда была веселой.

Как долго они обсуждали Кэтрин и ее возможный роман?

«О чем все говорят? Кажется, вам всем очень весело».

Человек, которого они жевали, разрывали и пробовали на вкус, появился с двумя товарищами.

Между барышнями вновь прошла минута молчания, но уже с другим смыслом, чем прежде.

Очень необычно то, что одно из лиц спутницы было закрыто маской мангуста, но судя по тому, как она словно окутывалась холодным воздухом… Должно быть, это Айрис Филлайт.

Прежде всего шокировал тот факт, что Айрис появилась на таком вечере. Ко всему прочему, ведущей вечеринки была Екатерина.

Был ли кто-нибудь, кто не знал, что эти двое были заклятыми врагами, собравшимися на этой вилле?

Нет, даже среди тех, кто не был приглашен на этот вечер, наверняка не было такого, кто не знал бы, что они вдвоем всякий раз, когда встречались, обменивались кровавыми разговорами.

«Человек в маске мангуста… ох!»

Юную девушку, которая заговорила с Айрис, не задумываясь, подруга ущипнула за бок рядом с ней и закрыла ей рот.

— Прямо сейчас они были на вечеринке, где все были в масках.

Негласным правилом было не говорить о том, кто есть кто, независимо от того, можно ли четко определить личность человека или она неясна.

У молодых леди было так много всего, что они хотели сказать при внезапном появлении Айрис, и у них чесались рты, но они ничего не могли сказать.

Конечно, можно было бы косвенно спросить, кто такая Айрис и почему она вдруг пришла сюда.

«Это те люди, о которых я «специально» просил».

Кэтрин, ведущая вечера и уважаемая леди Шеффилд, сказала это, так что окружающие дамы больше не могли об этом говорить.

— Как могла леди Шеффилд, пригласившая леди Филлит, сказать «специально» с такой широкой улыбкой? Не говорите мне… Шеффилд и Филлит?

Эта общая мысль пришла в голову дамам, но никто из них не смог ее высказать.

И еще один человек, помимо Айрис Филлайт…

Не было ничего, что могло бы идентифицировать человека в маске кролика.

Действительно, потому что маска, которую она носила, была верна своим обязанностям, полностью скрывая ее лицо, вплоть до того, что не было видно ни одного волоска.

Девушки переглянулись.

Однако никто не мог догадаться, кем был кролик, и из-за этого любопытство распространялось как лесной пожар.

«А теперь давайте начнем вечеринку всерьез…!»

— Прошу прощения, миледи, но это срочный звонок.

Кэтрин собиралась поднять бокал с шампанским, когда настойчиво выглядевшая служанка прервала ее еще более напряженным голосом.

«Чей?»

В ответ на острый вопрос Екатерины слуга глубоко склонил голову.

«Молодой господин прислал».

При словах «молодой господин», вышедших из уст слуги, уши барышень расширились и оживились.

Благодарность достается Джесси за исходный текст, Эйме за перевод и Деа за корректуру.