Глава 57: И никого не стало (I)

К тому же желание похвастаться Офелией наверняка еще быстрее заставило ее поддаться на его провокацию.

Действительно, если бы Офелия не стеснялась, она бы несла ее на себе и кричала на весь квартал.

—Мы друзья на всю жизнь! Она моя судьба!

Вскоре Кэтрин спокойно предупредила Лоуренса.

Нет, это было скорее жестоко, чем любезно.

«Если ты посмотришь на Офелию и влюбишься в нее, я вырву тебе глазные яблоки».

И Лоуренс еще раз пожал плечами, спокойно восприняв слова Кэтрин.

«Не лучше ли мне влюбиться в нее? Если все пойдет хорошо, в будущем она станет семьей».

«Что за чушь… а?»

«Семья. Настоящая семья.

Глаза Кэтрин начали сильно дрожать, когда Лоуренс понизил голос до шепота, прижав руку ко рту.

— Офелия и ее семья… Семья.

Однако для этого ее брат и Офелия должны решить…

«Ни за что.»

Сознание Кэтрин, отсутствовавшее на некоторое время, вернулось, как только она представила себе сцену, где Офелия и Лоуренс стоят бок о бок под цветочным дождем.

«Я убью тебя. Я убью тебя, даже если ты проявишь такое внимание».

«Ах, это не сработало».

«Что? Ты!»

В разгар такой ожесточенной битвы между парой энергичных братьев и сестер.

А слуги маркизата философскими жестами рук и выражениями смотрели на убранное сегодня место, говоря: «Опять они идут»…

Зрелый на вид рабочий, работавший один на пивоварне Лоуренса, прищурился.

«Что это за жужжащий звук? Опять саранча?»

Он нахмурился, вспомнив предыдущие дни, когда на него свирепствовали десятки саранчи.

Но сколько бы он ни расширял глаза и не искал повсюду, он не мог найти саранчу.

«Ах, если я увижу саранчу с таким уровнем защиты, то это, скорее всего, не саранча. Я ослышался?»

Он постучал по уху и поплелся прочь. Сколько он ни тер уши, жужжание не пропадало.

«Что это такое? Это где-то здесь?»

Он оглядел дубовую бочку, но не смог найти источник странного звука.

«Я действительно ослышался?»

Когда он наклонил голову и обернулся с озадаченным лицом, в поле его зрения вошло черное облако.

«Темные облака? Блин! Если вдруг пойдет дождь…!»

Он помчался собирать все вещи, которые не должны промокнуть под дождем.

Так он и не заметил.

То, что выглядело как темные тучи, закрывающие небо, было огромным рой саранчи, которую едва ли можно было назвать десятками саранчи.

.

Через два дня после вечеринки.

Как только Офелия вошла в императорский дворец, она бросилась к Ричарду.

-Хлопнуть!

Она закричала, с силой ударив его по столу.

«Где ты был!»

«Ты близко».

Ричард, который стоял перед Офелией на таком близком расстоянии, что кончики его носа столкнулись с ее кончиками, не оттолкнул ее, даже сказав это.

Офелию совершенно не волновала их близость, и она дико фыркнула.

Давно прошел тот период, когда ей было бы неловко или стыдно за то, что она так фыркнула или направила на него налитые кровью глаза.

— Где, черт возьми, ты был!

— Мне сказали, что ты искал меня два дня назад.

«Что…!»

Офелия, готовившаяся выстрелить, запнулась от последующего вопроса Ричарда.

— А что насчет вчерашнего дня?

«Что?»

«Ты искал меня два дня назад, но пришел только сегодня. Что ты делал вчера?»

— Нет, это… Эм.

Офелия тихо отстранилась и покачала головой.

И Ричард, не собираясь ее отпускать, схватил ее тонкое запястье, лежавшее на столе.

Он не применил слишком много силы, чтобы было больно, но она никогда не вырвалась из его хватки.

Он спросил еще раз.

«Помощника не было в кабинете помощника. Где и что ты делал вчера?»

Несмотря на то, что Офелия держалась неподвижно, она потянула себя за запястье с проблеском надежды, но на самом деле у нее не было никакой возможности вырваться из его хватки.

Наконец она открыла рот, но тот закрылся, не издав ни звука.

И по мере того, как тишина затягивалась, золотые глаза Ричарда опускались все глубже и глубже.

Офелия была его помощницей, но не обязана была докладывать о каждом ее шаге.

Однако…

Именно Купер приветствовал Ричарда, когда он вернулся в Императорский дворец в полдень два дня назад.

«Вы вернулись?»

«Это не сильно отличается от того, что мы ожидали».

«Торговля людьми связана с религией».

«Да. Никакой конкретной связи с маркизатом Нейра я не нашел. Давайте углубимся в эту часть еще немного».

«Да. Я буду.»

«И что это за религия? Неважно, что несколько человек собираются и говорят всякую ерунду, но если это выйдет за рамки этого, это станет проблемой».

Добровольная торговля людьми сама по себе уже была проблемой, но такая неизвестная религия могла создать более серьезную проблему.

«И вот еще.»

Купер взял маленькую розовую бутылочку, которую Ричард принес с собой, и прищурился.

Это было вязкое вещество, которое прилипло к бутылке и медленно капало вниз.

«Это лекарство».

«Если это лекарство…»

При слове «лекарство» легкая улыбка Купера мгновенно исчезла, а глаза тут же покраснели.

Наркотики имеют долгую историю и относятся к числу зол, которые еще не искоренены.

Было бы странно, если бы он, который был помощником наследного принца и лично страдал от наркозависимости, не закатил глаза.

«Лекарство само по себе не является лекарством».

«Затем. Когда оно смешивается с другими вещами, оно становится именно таким».

Ричард похлопал Купера по плечу, когда он сжимал бутылку так сильно, что казалось, будто он вот-вот разобьет бутылку.

«Мы нашли оригинального продюсера, так что обеспечьте его безопасность».

«Да.»

— И Купер.

Ричард тихо прошептал это гримасничающему Куперу.

«Этот препарат никогда не подействует».

С его утверждением о будущем Купер согласился без единого сомнения.

Ричард был следующим императором, который будет стоять на головах у всех.

Поэтому каждое сказанное им слово было весомым, и сказанное им должно было сбыться.

Полагать, что чьи-то слова сбудутся, на первый взгляд звучит абсурдно, но император и цесаревич оказались в таких положениях.

И Ричард также был человеком, который действительно сделал то, что обещал.

Все, что он говорил, никогда не оставалось неисполненным.

Даже те, кто поднялся, как пчелы, утверждая, что то, что рассказал Ричард, было бессмысленным, промолчали, когда увидели траекторию, по которой он прошел.

Не было никакой причины, по которой Купер, который был полон только преданности ему, не поверил бы слепо словам Ричарда.

«Купер, это более срочно, так что позаботьтесь об этом в первую очередь… Ох. Приветствую, Ваше Высочество.

Слегка кивнув в ответ на вежливое приветствие Айрис, Ричард заколебался.

— А что насчет Офелии?

«Она еще не здесь. Она никогда не опаздывала».

«Она никогда раньше не была такой, возможно, она больна…»

Выражение лица Ричарда слегка изменилось, когда он увидел, как двое заняты прикрытием Офелии, которая не появилась, не сказав ни слова.

Каждый раз, когда он слышал имя Офелии из уст Купера…

Вспомнив об этом, Ричард покачал головой.

Вот так, сколько времени прошло, пока он погрузился в свои воспоминания?

Ричард и Офелия почти одновременно разомкнули губы.

«Может быть, есть что-то еще».

«Я ушел!»

И между ними воцарилась тишина.

Глаза Офелии, признавшейся вчера в своих постыдных поступках, смущенно двигались, ожидая, пока остынут ее раскрасневшиеся щеки.

Благодаря искренности и постоянной любви матери вчера Офелия освободилась от кошмаров и уснула, как в обмороке.

Но она никогда не предполагала, что целый день пролетит незаметно, пока она спит так невежественно о мире.

Это был первый раз, когда она спала так спокойно с тех пор, как началась эта чертова бесконечная регрессия, но за это была цена.

Голос Ричарда проскользнул через уши Офелии, когда она шевелила пальцами.

«Вы спали? Весь день?»

«Да. Хаха. Я очень хорошо спал… Прошу прощения за то, что отсутствовал на работе, не сказав ни слова».

Не в силах скрыть смущения, Офелия сложила руки на пупке и склонила голову, затем подняла и наклонила голову.

— Кстати, что ты хотел сказать? А как насчет кого-то еще?»

Ричард дал совершенно другой ответ на ее вопрос.

«Я проводил расследование».

Это была явная смена темы, но Офелия без колебаний согласилась на это.

Что бы это ни касалось кого-то другого, насколько это могло быть важно?

«О, два дня назад? Но какое расследование? Подожди, ты сам туда ходил?

«Потому что это быстрее».

«Ничего ли, что наследный принц просто так бродит… Я думаю. Конечно.»

Всплыли слишком распространённые разговоры о том, что нужно осознавать своё положение и заботиться о себе, но они быстро сошли на нет.

Поскольку другой человек вообще не был нормальным человеком, какой смысл говорить о здравом смысле?

Выражение лица Офелии становилось все более и более серьезным, пока Ричард продолжал говорить.

«Торговля людьми?»

Амэ:

Считаю дни до взрыва ревности Ричарда~

ДЭА:

Офелию вот-вот запрут где-нибудь…или Купер может потерять работу